Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHMSB 300 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHMSB 300 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
BATIDORA MULTIFUNCIÓN CON ACCESORIOS
SET SBATTITORE MULTIFUNZIONE 2 IN 1 SHMSB 300 A2
BATIDORA MULTIFUNCIÓN
CON ACCESORIOS
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE BATEDEIRA
Manual de instruções
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 285433
SET SBATTITORE
MULTIFUNZIONE 2 IN 1
Istruzioni per l'uso
HAND MIXER SET
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMSB 300 A2

  • Seite 1 BATIDORA MULTIFUNCIÓN CON ACCESORIOS SET SBATTITORE MULTIFUNZIONE 2 IN 1 SHMSB 300 A2 BATIDORA MULTIFUNCIÓN SET SBATTITORE CON ACCESORIOS MULTIFUNZIONE 2 IN 1 Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso HAND MIXER SET CONJUNTO DE BATEDEIRA Manual de instruções Operating instructions...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............... . . 9   │  1 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 5: Introducción

    La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. ■ 2  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños.   │  3 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 7 No utilice el aparato para fines contrarios al uso previsto que se ► describe en las presentes instrucciones. ¡De lo contrario, existe peligro de lesiones! Proceda con cautela para el manejo y la limpieza del accesorio ► batidor. ¡La cuchilla está muy afilada! ■ 4  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 8: Desembalaje

    Para batir de forma espumosa mantequilla, azúcar, para platos dulces, etc. Para batir claras a punto de nieve, masas líquidas, nata montada, etc.   │  5 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 9: Preparación De Purés

    5 niveles de velocidad y, adicionalmente, el botón turbo (consulte el capítulo "Niveles de velocidad"). 5) Pulse la tecla de expulsión para extraer la vari- lla de molinillo o los ganchos amasadores ■ 6  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 10: Limpieza

    Tras esto, enjuague el vaso medidor con agua limpia y séquelo. INDICACIÓN ► El vaso medidor también es apto para su limpieza en el lavavajillas.   │  7 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 11: Almacenamiento

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 8  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 12: Asistencia Técnica

    DE - 44867 BOCHUM la portada de las instrucciones (parte inferior ALEMANIA izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera www.kompernass.com o inferior del aparato.   │  9 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 13 ■ 10  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 14 Importatore ............... 19 IT │ MT   │  11 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 15: Introduzione

    Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. ■ 12  │   IT │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 16: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Questo apparecchio non deve venire utilizzato da bambini. ► I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► IT │ MT   │  13 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 17 Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni! Prestare attenzione nel maneggio e nella pulizia dell'asta frullatrice. ► La lama è molto affilata! ■ 14  │   IT │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 18: Apertura Della Confezione

    Accendere l'apparecchio solo dopo aver Velocità ottimale per introdotto gli accessori negli alimenti che si montare a neve burro, intende montare/frullare/impastare. zucchero, dolci, ecc. Velocità ottimale per montare albumi, glasse, panna, ecc. IT │ MT   │  15 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 19: Preparazione Di Passati

    fino a circa le fruste o i ganci da impasto 2/3. A tale scopo scegliere un contenitore sufficientemente grande o utilizzare il misurino in dotazione. ■ 16  │   IT │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 20: Pulizia

    Pulire il misurino con acqua calda e ag- giungere un detersivo comunemente reperibile in commercio. Risciacquare il misurino acqua pulita e asciugarlo. AVVERTENZA ► Il misurino è lavabile in lavastoviglie. IT │ MT   │  17 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 21: Conservazione

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 18  │   IT │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 22: Assistenza

    DE - 44867 BOCHUM di modello, su un’incisione, sul frontespizio del GERMANIA manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) www.kompernass.com o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. IT │ MT   │  19 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 23 ■ 20  │   IT │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 24 Importador ............... . 29   │  21 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 25: Introdução

    O período de serviço temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e derivem danos. Após o períodode serviço temporário indicado, o apare- lho deve ser desligado até que o motor arrefeça. ■ 22  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados de crianças.   │  23 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 27 Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! Tenha cuidado ao manusear e limpar o pé de varinha mágica. ► A lâmina é muito afiada! ■ 24  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 28: Desembalamento

    Para misturar massas de misturar/amassar. bolos e de pão. Para bater manteiga, açúcar para doces, etc., até ficarem cremosos Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc.   │  25 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 29: Fazer Puré

    (ver capítulo "Níveis de até aprox. 2/3. Para tal, escolha um recipiente velocidade"). suficientemente grande ou utilize o copo de medição fornecido 5) Prima a tecla de ejeção para soltar as varas para bater ou amassar ■ 26  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 30: Limpeza

    Passe depois o copo de medição por água limpa e seque-o. NOTA ► O copo de medição não é adequado para a lavagem na máquina de lavar loiça.   │  27 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 31: Armazenamento

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 28  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 32: Assistência Técnica

    ■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.   │  29 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 33 ■ 30  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 34 Importer ................39 GB │ MT   │  31 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 35: Introduction

    After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. ■ 32  │   GB │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 36: Safety Instructions

    This appliance may not be used by children. ► Children must not use the appliance as a plaything. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. GB │ MT   │  33 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 37 Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Be careful when handling and cleaning the blender. The blade is ► extremely sharp! ■ 34  │   GB │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 38: Unpacking

    Put the attachments into the food to be bread doughs. beaten/ whisked/kneaded before turning on For whipping butter, sugar, the appliance. for desserts etc. For beating meringue, icing, whipped cream, etc. GB │ MT   │  35 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 39: Pureeing

    Select a suitably large container use the Turbo button (see section “Speed or use the supplied measuring jug levels”). 5) Press the tool release button to release the whisks or the kneading hooks ■ 36  │   GB │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 40: Cleaning

    ■ Clean the measuring jug in warm water and add a mild detergent. Rinse out the measuring with clear water and dry it. NOTE ► The measuring jug is dishwasher-safe. GB │ MT   │  37 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 41: Storage

    Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. The packaging is made of environmen- tally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. ■ 38  │   GB │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 42: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  39 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 43 ■ 40  │   GB │ MT SHMSB 300 A2...
  • Seite 44 Importeur ............... . .50 DE │ AT │ CH   │  41 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 45: Einleitung

    Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der Service. angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► DE │ AT │ CH   │  43 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 47 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Umgang und bei der Reinigung des ► Pürierstabs. Das Messer ist sehr scharf! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 48: Auspacken

    Aufsätze in die zu schlagenden/mixenden/ Kuchen- und Brotteigen. knetenden Lebensmittel geführt haben. Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, für Süßspei- sen etc. Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 49: Pürieren

    Wählen Sie hierzu ein ausreichend großes zusätzlich der Turbo-Taste auswählen (s. Kapitel Gefäß oder benutzen Sie den mitgelieferten „Geschwindigkeits-Stufen“). Messbecher 5) Drücken Sie die Auswurf-Taste , um die Quirle oder Knethaken zu lösen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 50: Reinigen

    Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie den Messbecher mit klarem Wasser nach und trocknen Sie ihn ab. HINWEIS ► Der Messbecher ist für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 51: Aufbewahrung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- die örtlichen Recyclingstellen entsorgen dene Schäden und Mängel müssen sofort nach können. dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 52: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285433 DE │ AT │ CH   │  49 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 53: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 50  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SHMSB300A2-012017-1 IAN 285433...

Inhaltsverzeichnis