Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kunststoff-Reparatur-Set
Kit de réparation plastique
Kit di riparazione plastica
Deutsch ....Seite 06
Français ....Page 22
Italiano .....Pagina 41
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone 95840

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kunststoff-Reparatur-Set Kit de réparation plastique Kit di riparazione plastica Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 22 Italiano ..Pagina 41...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Verwendung ................ 4 Lieferumfang / Geräteteile ..........5 Allgemeines ................. 6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....6 Zeichenerklärung ..............6 Sicherheit ................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Sicherheitshinweise ..............7 Erstinbetriebnahme ............11 Kunststoff-Reparatur-Set und Lieferumfang prüfen .....11 Schmelzer zusammensetzen ..........11 Bedienung .................12 Schadstellen reparieren ............12 Batterien auswechseln ............14 Reinigung ................15...
  • Seite 5: Lieferumfang / Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang ⁄ Geräteteile Aufbewahrungskoffer Wachsstangen, 8× Spachtel Schmelzer Schutzkappe Reinigungstuch Schleifschwamm Batterien, 2× Ein-/Ausschalter Schmelzerspitze Batterieabdeckung Bedienungsanleitung Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5 V-Batterien vom Typ LR6.
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kunststoff-Reparatur-Set für Keramik, Stein und Kunststoff. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Kunststoff- Reparatur- Set einsetzen.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformati- onen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitäts- erklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Kunststoff-Reparatur-Set ist ausschließlich zur Reparatur von Keramik, Stein und Kunststoff mittels thermischen Schmelzens von dafür geeignetem Wachs konzipiert.
  • Seite 8 Sicherheit − Schließen Sie Batterien niemals kurz. − Versuchen Sie niemals, Batterien wiederaufzu- laden. − Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. − Verwenden Sie den Schmelzer nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung bzw. dort, wo sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
  • Seite 9 Sicherheit als auch von den Batterien fern. Kinder können diese verschlucken und an ihnen ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs- folie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Das Verbrennen, Verdampfen oder Verschmo- ren von Wachs kann auf Augen und Atemwege reizend wirken.
  • Seite 10 Sicherheit HINWEIS! Kurzschluss- und Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kunststoff- Reparatur-Set kann zu Beschädigungen des Kunststoff-Reparatur-Sets führen. − Kontrollieren Sie das Kunststoff-Reparatur-Set vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden. Neh- men Sie einen beschädigten oder herunterge- fallenen Schmelzer nicht in Betrieb. −...
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kunststoff-Reparatur-Set und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän - den öffnen, kann das Kunststoff-Reparatur-Set schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Kunststoff-Reparatur-Set aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung Schadstellen reparieren 1. Reinigen Sie die Schadstelle mit der Spachtel und entfernen Sie alle losen Teile. 2. Suchen Sie mindestens zwei Wachs- stangen mit passenden Farb - tönen von hell bis dunkel aus. 3. Nehmen Sie den Schmelzer die Hand, schieben Sie den Ein-/ Ausschalter in Richtung...
  • Seite 13 Bedienung Befüllen Sie die Schadstelle immer von hell nach dunkel. Bei senkrechten Flächen empfiehlt es sich, den Farbton vorher anzumischen und ihn anschlie- ßend mit der Spachtel oder dem Schmelzer aufzunehmen und in die Schadstelle einzufüllen. 5. Schalten Sie den Schmelzer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter von der Schmelzerspitze weg schieben.
  • Seite 14: Batterien Auswechseln

    Bedienung Bearbeiten Sie die ausgebesserte Schadstelle bei Kunststoff mit höherem Glanzgrad mit Klarlack oder durchsichtigem Nagellack nach. 10. Lassen Sie die Schmelzerspitze abkühlen und reinigen Sie anschließend den Schmelzer wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Batterien auswechseln WARNUNG! Verätzungsgefahr! Auslaufende Batterieflüssigkeit kann bei Berührung mit der Haut oder anderen Körperteilen Verätzun- gen verursachen.
  • Seite 15: Reinigung

    Reinigung 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung 2. Entnehmen Sie beide Batterien aus dem Batteriefach. 3. Legen Sie neue geladene Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe Abb. C). 4. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen...
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Stellen Sie sicher, dass der Schmelzer ausgeschaltet und die Schmelzerspitze vollständig abgekühlt ist. 2. Reinigen Sie den Hobel dem Reinigungskamm der Schutz- kappe 3. Reinigen Sie die Schmelzerspitze mit dem Reinigungstuch Aufbewahrung − Entnehmen Sie vor der Aufbewahrung die Batterien dem Schmelzer −...
  • Seite 17: Häufige Fragen

    Häufige Fragen Häufige Fragen Frage Antwort Für welche Durch das spezielle Wachs Oberflächenschäden ist das eignet es sich besonders für die Kunststoff-Reparaturset Instandsetzung von Ecken-, geeignet? Kanten- und Flächenschäden in der Vertikalen und Horizontalen. Kann ich das Kunststoff- Ja, das Set ist für den Innen- Reparatur-Set auch zur und Außenbereich geeignet.
  • Seite 18 Häufige Fragen Frage Antwort Ist das Wachs hitzebeständig? Das Wachs ist bis ca. 110 °C hitzebeständig. Wie lange kann ich das Prinzipiell kann man das Kunststoff- Reparatur-Set Kunststoff- Reparatur-Set in lagern? geschlossenem Zustand und bei Raumtemperatur unbe - grenzt lagern. Ist das Wachs auch für Flie- Nein.
  • Seite 19 Häufige Fragen Frage Antwort Wie lange benötige ich für die Je nach Schaden nimmt die Reparatur eines Schadens? Reparatur ca. 5–15 Minuten in Anspruch. Das eingebrachte Wachs hat Durch Verunreinigungen im nicht die Grundfarbe wie die Umfeld kann das Wachs auch Wachsstange.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Kunststoff-Reparatur-Set Artikelnummer: 95840 Batterietyp: 1,5 V AA / Mignon / LR6, 2× Betriebsspannung: 2,8 V; 2,65 A Leistung: Gewicht: ca. 47 g (ohne Batterien) Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der im Kun- dendienstkasten (auf der letzten Seite dieser Anlei- tung) angeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 21 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Kunststoff-Reparatur-Set einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll , z. B. bei einer Sammelstelle seiner Ge- meinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt ver- mieden werden.
  • Seite 22 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............3 Utilisation ................. 4 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ......23 Généralités ................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ........ 24 Légende des symboles ............24 Sécurité .................. 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ........25 Consignes de sécurité...
  • Seite 23: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Mallette de rangement Bâtons de cire, 8× Spatule Fondeur Capuchon de protection Chiffon Éponge émeri Piles, 2× Interrupteur marche/arrêt Pointe du fondeur Rabot/couvercle du compartiment à pile Deux piles 1,5 V du type LR6 sont fournies.
  • Seite 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de réparation plastique céramique, pierre et carrelages. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le kit de réparation pour sols.
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité Ce symbole vous offre des informations complémen- taires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce sym- bole répondent à toutes les consignes communau- taires applicables de l’Espace économique européen. Sécurité...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La manipulation non conforme du fondeur peut provoquer des dommages. − Ne court-circuitez jamais les piles. − N’essayez jamais de recharger des piles. − Ne jetez jamais les piles dans le feu. − Ne faites pas fonctionner le fondeur dans un environnement à...
  • Seite 27 Sécurité d’expérience et de connaissance du kit de réparation plastique. Les enfants ne doivent pas jouer avec le kit de réparation plastique. − Ne laissez pas le kit de réparation plastique sans surveillance lors de son utilisation. − Éloignez les enfants à la fois des bâtons de cire et des piles.
  • Seite 28 Sécurité − Attendez que la pointe du fondeur soit refroidie avant de la nettoyer. − Évitez une mise en service par mégarde du fondeur. Assurez-vous que le fondeur est éteint avant de le porter ou de le transporter. AVIS! Risque de court-circuit et de blessure! La manipulation non conforme du kit de réparation plastique peut provoquer des dommages sur le kit de réparation plastique.
  • Seite 29: Première Mise En Service

    Première mise en service − N’utilisez pas le fondeur dans des milieux humides ou mouillés. − Ne plongez jamais le fondeur dans l’eau et ne versez jamais de liquides dans le fondeur. Première mise en service Vérifier le kit de réparation plastique et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation 3. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Prêtez attention à la bonne polarité. 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles. Le fondeur est maintenant opérationnel. Utilisation Réparer les surfaces endommagées 1. Nettoyez la surface endommagée avec la spatule et retirez tous les éléments détachés.
  • Seite 31 Utilisation 4. Avec la pointe du fondeur, faites fondre de petites quantités de charge des bâtons de cire et incorporez-les portion par portion dans la surface endommagée jusqu’à ce que la charge déborde légèrement. Remplissez toujours la surface endommagée de clair à...
  • Seite 32: Remplacer Les Piles

    Utilisation 9. Retirez les derniers résidus de cire avec l’éponge émeri En même temps, adaptez le degré de brillance de la surface. Traitez la surface endommagée réparée pour le carrelage à degré de brillance plus élevée avec du vernis incolore ou du vernis à ongles transparent.
  • Seite 33: Nettoyage

    Nettoyage − En cas d’une pile qui fuit, portez obligatoire- ment des gants de protection et enlevez le liquide de pile qui a fuit avec un chiffon sec et absorbant. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 2. Retirez les deux piles du compartiment à...
  • Seite 34: Conservation

    Conservation − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou contenant des solvants, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Assurez-vous que le fondeur est éteint et que la pointe du fondeur est entièrement refroidie.
  • Seite 35: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Questions fréquentes Question Réponse Quels dommages de surface Grâce à la cire spéciale, ce peuvent être réparés avec ce kit de réparation plastique kit de réparation plastique? convient particulièrement à la réparation de dommages d’angles, de bords et de surfaces, à...
  • Seite 36 Questions fréquentes Question Réponse La cire convient-elle égale- Non. Pour la réparation de ces ment aux surfaces stratifiées, surfaces, nous vous en bois ou matière plastique, proposons le kit de réparation au liège, aux parquets? plastique pour stratifiés, liège, parquets ainsi que pour toutes les surfaces en bois et matière plastique.
  • Seite 37 Questions fréquentes Question Réponse Quel type de pile dois-je Le fondeur nécessite deux utiliser pour le fondeur? piles LR6 / AA / 1,5 V. Combien de temps me faut-il Selon le dommage, la pour réparer un dommage? réparation prend env. 5 –...
  • Seite 38: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Kit de réparation plastique N° d’article: 95840 Type de pile: 1,5 V AA / Mignon / LR6, 2× Tension de fonctionnement: 2,8 V; 2,65 A Puissance: Poids: env. 47 g (sans piles) Déclaration de conformité...
  • Seite 39 Élimination Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, le kit de réparation plastique ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagerspar ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier.
  • Seite 40 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............3 Utilizzo ..................4 Dotazione/Parti dell’apparecchio ........41 In generale ................42 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....42 Descrizione pittogrammi ........... 42 Sicurezza ................43 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .......43 Note relative alla sicurezza ..........43 Prima messa in servizio ............
  • Seite 41: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Valigetta portautensili Barre di cera, 8× Spatola Fusore Cappuccio protettivo Panno pulente Spugna abrasiva Batterie, 2× Interruttore di accensione/spegnimento Punta del fusore Pialla/coperchio del vano batterie La confezione contiene due batterie del tipo LR6 da 1,5 V.
  • Seite 42: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente kit di riparazione plastica ceramica, pietra e mattonelle. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il kit di riparazione plastica leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 43: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comu- nitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo kit di riparazione plastica è...
  • Seite 44 Sicurezza − Non cortocircuitare mai le batterie. − Non cercare di ricaricare le batterie. − Non gettare mai le batterie nel fuoco. − Non usare il fusore in ambienti esplosivi o nei quali vi è la presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Seite 45 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potrebbero imprigio- narvisi e soffocare. − La combustione, l’evaporazione o la carboniz - zazione della cera possono causare irritazione agli occhi e alle vie respiratorie. Assicurare una sufficiente ventilazione nell’area di lavoro. AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Durante l’uso, il fusore e la cera si scaldano e possono...
  • Seite 46 Sicurezza − Controllare il kit di riparazione plastica prima di ogni utilizzo per danni visibili. Non mettere in uso un fusore danneggiato o caduto. − Non aprire l’involucro e non apportare modifiche al fusore. Far eseguire eventuali riparazioni da uno specialista. Rivolgersi per questo al centro assistenza clienti indicato sul tagliando del servizio clienti.
  • Seite 47: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il kit di riparazione per pavimenti e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente atten - zione, è...
  • Seite 48: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Riparare i punti danneggiati 1. Pulire l’area danneggiata con la spatola e rimuovere eventuali pezzi. 2. Trovare almeno due barre di cera con le sfumature corrispondenti dal chiaro allo scuro. 3. Tenere in mano il fusore portare l’interruttore di accensione/ spegnimento in direzione della punta del fusore...
  • Seite 49 Utilizzo Riempire sempre il punto danneggiato dal chiaro allo scuro. Per superfici verticali, è consigliabile mescolare le tonalità prima e poi con la spatola o il fusore riempire il punto danneggiato. 5. Spegnere il fusore facendo scorrere l’interruttore di accensione/ spegnimento dalla punta del fusore.
  • Seite 50: Cambiare La Batteria

    Utilizzo Lavorare il punto danneggiato riparato con piastrelle di maggiore brillantezza con vernice trasparente o smalto trasparente. 10. Lasciare raffreddare la punta del fusore e quindi pulire il fusore come descritto nel capitolo “Pulizia”. Cambiare la batteria AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido! Le perdite di acido della batteria possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle o altre parti del corpo.
  • Seite 51: Pulizia

    Pulizia 1. Aprire il coperchio del vano batterie 2. Estrarre le batterie dal vano batterie. 3. Inserire le nuove batterie cariche nel vano batterie. Fare attenzione alla polarità corretta (vedi figura C). 4. Chiudere il coperchio del vano batterie. Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare...
  • Seite 52: Conservazione

    Conservazione 1. Assicurarsi che il fusore sia spento e la punta del fusore sia completamente raffreddata. 2. Pulire la pialla con il pettine di pulizia del cappuccio protettivo 3. Pulire la punta del fusore con il panno pulente Conservazione − Rimuovere tutte le batterie dal fusore prima di riporlo.
  • Seite 53: Domande Frequenti

    Domande frequenti Domande frequenti Domanda Risposta Per quali superfici danneggia- Grazie alla cera speciale, te è adatto questo kit di questo kit di riparazione per riparazione plastica? pavimenti è adatto in partico- lare per riparare angoli, bordi e superfici danneggiate, sia in verticale che in orizzontale.
  • Seite 54 Domande frequenti Domanda Risposta La cera è adatta a superfici No. Per la riparazione di tali laminate, sughero, parquet, superfici offriamo un kit di legno o plastica? riparazione plastica per laminato, sughero, parquet e superfici in legno o plastica. Sono disponibili diversi kit? Sono disponibili solo due diversi set di colori.
  • Seite 55 Domande frequenti Domanda Risposta Quanto tempo occorre per la A seconda del danno è riparazione dei danni? possibile che la riparazione richieda ca. 5 – 15 minuti. La cera introdotta non ha il A causa dei contaminanti colore di base della barra di nell’ambiente, anche la cera cera.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: kit di riparazione plastica Numero articolo: 95840 Tipo di batteria: 1,5 V AA / Mignon / LR6, 2× Tensione di esercizio: 2,8 V; 2,65 A Potenza: Peso: ca. 47 g (senza batterie) Dichiarazione di conformità...
  • Seite 57 Smaltimento Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il kit di riparazione plastica non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 58 Importiert durch: | Importe par: | Importato da: HECHT INTERNATIONAL GMBH IM HERRMANNSHOF 10 91595 BURGOBERBACH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APR ÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +49 (0) 180 5007992 www. hecht-international.com Modell / Modèl / Modello: 502960199-A0608CH 01/2018...

Inhaltsverzeichnis