Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB31400Z
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV
Bruksanvisning
Diskmaskin
2
23
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB31400Z

  • Seite 1 FSB31400Z Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. FEHLERSUCHE......................17 12. TECHNISCHE DATEN.....................21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf über ein Sicherheitsventil und eine dem Typenschild mit den elektrischen Ummantelung mit einem Nennwerten der Netzspannung innenliegenden Netzkabel. übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 6: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Taste Delay Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser- (Min.) verbrauch...
  • Seite 8: Einstellungen

    Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser- (Min.) verbrauch verbrauch (kWh) Normaler Ver- • Vorspülgang 130 - 140 1.0 - 1.2 14-15 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 65 °C Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen Vor kurzem be- •...
  • Seite 9: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Wenn Sie das Gerät einschalten, Je höher der Mineralgehalt ist, um so befindet es sich normalerweise im härter ist das Wasser. Die Wasserhärte Programmwahlmodus. Anderenfalls wird in gleichwertigen Einheiten können Sie den Programmwahlmodus gemessen. folgendermaßen einstellen: Der Enthärter muss entsprechend der Halten Sie die Programmwahltaste Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt gedrückt, bis sich das Gerät im...
  • Seite 10 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe zeigt die erlöschen und aktuelle Einstellung an: aus = die Kontrolllampe blinkt. Die Signalton ist ausgeschaltet. 4. Drücken Sie die Programmwahltaste Kontrolllampe blinkt zur Änderung der Einstellung. weiterhin. Die Blinkzeichen der •...
  • Seite 11: Ausschalten Von Airdry

    DEUTSCH Ausschalten von AirDry 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampen erlöschen. Das Gerät muss sich im Die Kontrolllampe blinkt Programmwahlmodus befinden. weiterhin. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe zeigt die Benutzermodus die Programmwahltaste gedrückt, bis die aktuelle Einstellung an: ausgeschaltet = AirDry ist Kontrolllampe blinkt und die...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    5. Drehen Sie den Deckel des VORSICHT! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Verwenden Sie den Salzbehälter zu schließen. ausschließlich Klarspülmittel VORSICHT! für Geschirrspüler. Beim Befüllen des 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Salzbehälters können (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 13: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH 8.1 Verwenden von 8.3 Einstellen und Starten Reinigungsmittel eines Programms Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    Beenden des Programms Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der Halten Sie die Programmwahltaste ersten 2 Minuten nach der gedrückt, bis sich das Gerät im automatischen Öffnung Programmwahlmodus befindet. durch AirDry zu schließen, Bevor Sie ein neues Programm starten, da das Gerät beschädigt...
  • Seite 15: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Geschirr zurückbleiben. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Verwenden Sie nicht mehr als die Öffnung nach unten ein. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Achten Sie darauf, dass Gläser Siehe hierzu die Angaben auf der einander nicht berühren.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 17: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 10.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.4 Reinigung des 7.
  • Seite 18 Bei einigen Problemen blinkt die der autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Was- • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie ser aus. die Schraubfüße weiter hinein oder weiter he- raus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positi- oniert.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 22 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 23 12. INFORMACIÓN TÉCNICA..................41 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 24: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
  • Seite 26: Conexión De Agua

    13 amp ASTA (BS 1362). la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio 2.3 Conexión de agua técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua.
  • Seite 27: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla de programa Indicadores de programa Tecla Delay...
  • Seite 28: Programas

    4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de su- Fases del pro-...
  • Seite 29: Ajustes

    ESPAÑOL 5.1 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de de programa.
  • Seite 30: Señales Acústicas

    Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 31: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 6.4 AirDry Cómo desactivar AirDry AirDry mejora el resultado de secado El aparato debe estar en modo de con menos consumo de energía. selección de programa. 1. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador parpadee y los indicadores se enciendan.
  • Seite 32 7.1 El depósito de sal 7.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
  • Seite 33: Uso Diario

    ESPAÑOL 8. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el 2. Pulse la tecla de encendido/apagado botón de apertura se encaja en su para encender el aparato. sitio. Asegúrese de que el aparato se 8.2 Uso de pastillas múltiples encuentra en modo de selección de programa.
  • Seite 34: Fin Del Programa

    Si cancela el inicio diferido, debe volver punto de interrupción. a ajustar el programa. Si la puerta se abre más de Cancelación de un programa 30 segundos durante la fase de secado, el programa en Mantenga pulsada la tecla de programa funcionamiento se termina.
  • Seite 35 ESPAÑOL domésticos, especialmente • Asegúrese de que los vasos no apropiados para este fin. chocan entre sí. • Las pastillas de detergente no se • Coloque los cubiertos y los objetos disuelven completamente con pequeños en el cesto de cubiertos. programas cortos.
  • Seite 36: Mantenimiento Y Limpieza

    10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
  • Seite 37: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 10.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 10.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 38 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible daña- do en la caja de fusibles.
  • Seite 39 ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles Cuesta cerrar la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
  • Seite 40 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Seite 41: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle- lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
  • Seite 42: Aspectos Medioambientales

    13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 43 12. TEKNISK INFORMATION..................60 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 44: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Seite 45: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna • nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt. Låt inte produkten stå med luckan öppen för att •...
  • Seite 46 är rent • Maskindiskmedel är farligt. Följ och klart. säkerhetsanvisningarna på • Kontrollera att det inte finns några tvättmedelspaket. synliga vattenläckor under och efter • Drick och lek inte med vattnet i första användningen av maskinen.
  • Seite 47: Produktbeskrivning

    SVENSKA 3. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarm Spolglansfack Nedre spolarm Diskmedelsfack Filter Bestickskorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg Ventilation 4. KONTROLLPANEL Strömbrytare Programvalsknapp Programindikatorer Delay-knapp Kontrollampor...
  • Seite 48: Program

    4.1 Indikatorlampor Kontrollam- Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5. PROGRAM Program Smutsgrad Programfaser Förbrukningsvärden Typ av disk Varaktig- Energi Vatten (kWh) (min.)
  • Seite 49: Inställningar

    SVENSKA 5.1 Information till info.test@dishwasher-production.com provanstalter Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: 6. INSTÄLLNINGAR 6.1 Programvalsläget och produkten. Om detta inte händer kan du ställa in programvalsläget på följande användarläget sätt: När produkten är i programvalsläget kan Håll in programknappen tills produkten...
  • Seite 50 Tyska grader Franska grader mmol/l Clarke-gra- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabriksinställning. 2) Använd inte salt på denna nivå. Aktivera ljudsignalen för Oavsett om du använder standarddiskmedel eller multitabletter avslutat program (med eller utan salt) ska du ställa in rätt hårdhetsgrad för att hålla...
  • Seite 51: Före Första Användning

    SVENSKA 1. För att gå in i användarläge, tryck och Under torkningsfasen håll nere programknappen tills öppnar en enhet luckan. indikatorn blinkar och Luckan hålls sedan på glänt. indikatorerna FÖRSIKTIGHET! tänds. Försök att inte stänga luckan 2. Tryck på programvalsknappen två inom 2 minuter efter att den gånger.
  • Seite 52: Daglig Användning

    5. Vrid locket på saltbehållaren medurs för att stänga saltbehållaren. FÖRSIKTIGHET! Vatten och avhärdningssalt kan rinna ut från FÖRSIKTIGHET! saltbehållaren när du fyller Använd endast spolglans på den. När du har fyllt på som är särskilt avsett för saltbehållaren ska du starta diskmaskiner.
  • Seite 53: Ställa In Och Starta Ett Program

    SVENSKA • Indikatorn tänds. 3. Stäng luckan till produkten för att starta nedräkningen. När nedräkningen löper ut startar programmet. Öppna luckan medan maskinen är igång Om luckan öppnas medan ett program pågår, stannar maskinen. Det kan påverka energiförbrukningen och programmets varaktighet. När luckan 1.
  • Seite 54: Råd Och Tips

    Om du öppnar luckan innan 2. Stäng vattenkranen. standby-läget har aktiverats, stängs produkten av automatiskt. 9. RÅD OCH TIPS 9.1 Allmänt undvika diskmedelsrester på porslinet rekommenderar vi att du använder Följ tipsen nedan för optimal rengöring tabletter för långa program.
  • Seite 55: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • Lägg lätta föremål i den övre korgen. • Rätt mängd diskmedel används. Se till att föremålen inte rör sig. 9.6 Plocka ut disken ur • Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt innan ett program startas. korgarna 9.5 Innan ett program startas 1.
  • Seite 56: Invändig Rengöring

    FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten. 10.2 Rengöring av spolarmar Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål. 10.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa.
  • Seite 57: Felsökning

    SVENSKA 11. FELSÖKNING Om produkten inte startar eller om den Vid eventuellt problem blinkar indikatorn stannar under användning ska du, innan för program klart med jämna mellanrum du kontaktar en auktoriserad och visar en felfunktion. serviceverkstad, se om du kan lösa De flesta problemen som kan uppstå...
  • Seite 58 Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Maskinen stannar och startar om flera • Det är helt normalt. Det ger optimalt rengör- gånger under en diskning. ingsresultat och energibesparingar. Programmet varar för länge. • Om fördröjd start är inställd avbryter du inställ- ningen eller väntar tills nedräkningen är slut.
  • Seite 59 SVENSKA Problem Möjliga orsaker och åtgärder Maskinen torkar disken dåligt. • Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luck- an stängd. • Det finns ingen spolglans eller så är mängden spolg- lans för liten. Ställ in mängden spolglans som släpps ut till en högre nivå.
  • Seite 60: Teknisk Information

    Problem Möjliga orsaker och åtgärder Kalkavlagringar på porslin, i • Saltnivån är låg, kontrollera påfyllningsindikatorn. diskmaskinen och på insidan • Saltbehållarens lock är löst. • Vattnets hårdhetsgrad är hög. Se avsnittet "Vattenav- av dörren. härdare". • Även om du använder multifunktionstabletter ska du använda salt och ställa in vattenavhärdaren.
  • Seite 61 SVENSKA närmaste återvinningsstation eller produkter märkta med symbolen kontakta kommunkontoret. hushållsavfallet. Lämna in produkten på...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 SVENSKA...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis