Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Luftentfeuchter
Dehumidifier
Deshumidificador
Déshumidificateur d'air
Deumidificatore
10032041

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032041

  • Seite 1 Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificador Déshumidificateur d’air Deumidificatore 10032041...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installation 5 Geräteübersicht 5 Bedienfeld und Tastenfunktionen 6 Reinigung und Pflege 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 9 Hinweise zur Entsorgung 9 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032041 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich vor der Benutzung alle Hinweise gut durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund, um laute Geräusche und Vibration zu vermeiden.
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION • Leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät einschalten. • Lassen Sie währendem Gebrauch Türen und Fenster geschlossen, um Energie zu sparen. • Achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe und Luftauslässe nicht blockiert sind. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund und lassen Sie um das Gerät herum mindestens 50 cm Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
  • Seite 6: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN POWER Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um das Gerät zu starten. Drücken Sie während dem betrieb auf die Taste, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen startet es mit den folgenden Voreinstellungen: der Ventilator läuft langsam, das Display zeigt die Umgebungstemperatur an und die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50%.
  • Seite 7 Wichtige Hinweise • Benutzen Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 5-32°C. • Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die Anzeige „Waterfull“. Entleeren Sie das Wasser und setzen Sie den Tank wieder ein. • Wenn das Gerät stoppt oder wenn Sie es ausgeschaltet haben, warten Sie 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie es vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. Tägliche Pflege • Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Tank. Die Umgebungstemperatur ist Benutzen Sie da Gerät nur bei zu niedrig oder zu hoch. einer Umgebungstemperatur zwischen 5-32°C.
  • Seite 10: Technical Data

    Contro Panel and Key Functions 13 Care and Cleaning 15 Troubleshooting 16 Hints on Disposal 16 TECHNICAL DATA Item number 10032041 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time and keep it on a safe floor. • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Place the unit on a stable flat surface to avoid loud noises and vibrations. •...
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION • Empty the water tank before turn on the unit. • During the operation, keep unit closed to the door and windows closed to save energy. • Make sure no block at air inlet and outlet • Place the appliance on a stable surface and allow at least 20 cm of space around the appliance and at least 50 cm in the area to allow air to circulate sufficiently.
  • Seite 13: Contro Panel And Key Functions

    CONTRO PANEL AND KEY FUNCTIONS POWER In standby state press the Power button to start, and during operation of the dehumidifier press the Power button to shut down. For initial startup the default is low wind, the display show the environment temperature and the default set humidity is RH50%.
  • Seite 14 Important Notes • Do not use the machine when the environmental temperature is over 35°C or below 5°C. • Pour the water when the water tank is full and the indicator will become red. Then put the water tank to the original place so that the machine can work again. •...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. Daily maintenance • When it is not in use for a long time, please pull the plug out of the socket. •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Unit doesn’t Is the power plug connected? Put the plug in the socket. work. Water tank is full or water tank Pour away the water in water- is not assembled well. tank, and put water tank into the unit.
  • Seite 17: Datos Técnicos

    Panel de control y botones 20 Limpieza y cuidado 22 Detección y resolución de problemas 23 Retirada del aparato 23 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032041 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 18: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable para evitar sonidos y vibraciones.
  • Seite 19: Instalación

    INSTALACIÓN • Vacíe el depósito antes de encender el aparato. • Deje las puertas y las ventanas cerradas durante el uso para ahorrar energía. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y deje una distancia mínima de 20 cm alrededor del aparato y de 50 cm hacia arriba para que el aire pueda circular libremente.
  • Seite 20: Panel De Control Y Botones

    PANEL DE CONTROL Y BOTONES POWER Pulse el botón en modo Standby para encender el aparato. Pulse el botón durante el funcionamiento para apagar el aparato. Si utiliza el aparato por primera vez, se encenderá con los siguientes ajustes predeterminados: el ventilador funciona a nivel bajo, el display muestra la temperatura ambiente y la humedad relativa del aire es del 50 %.
  • Seite 21 Indicaciones importantes • Utilice este aparato solamente con temperaturas entre 5-32 °C. • Si el depósito de agua está lleno, se ilumina el indicador „Waterfull“. Vacíe el agua y coloque de nuevo el depósito. • Si el aparato se detiene o se ha apagado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo.
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. Cuidado diario • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. •...
  • Seite 23: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El depósito de agua está Vacíe el depósito. vacío. La temperatura ambiente es Utilice este aparato solamente demasiado alta o baja. con temperaturas ambiente situadas entre 5-32 °C.
  • Seite 24: Fiche Techique

    Panneau de commande et touches 27 Nettoyage et entretien 29 Identification et résolution des problèmes 30 Conseils pour le recyclage 30 FICHE TECHIQUE Numéro d’article 10032041 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. • Posez l’appareil sur un support stable pour éviter les bruits et vibrations. •...
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION • Videz le réservoir d’eau avant d’allumer l’appareil. • Pendant le fonctionnement, laissez les portes et fenêtres fermées pour économiser de l’énergie. • Veillez à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas bloquées. • Installez l’appareil sur un support stable et laissez au moins 20 cm tout autour de l’appareil et 50 cm minimum au-dessus, pour que l‘air puisse circuler librement.
  • Seite 27: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES POWER En mode veille, appuyez sur cette touche pour démarrer l’appareil. pendant le fonctionnement appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, il démarre avec les réglages suivants : le ventilateur fonctionne lentement, l’écran affiche la température ambiante et l’humidité...
  • Seite 28 Remarques importantes • Utilisez l’appareil uniquement à des températures comprises entre 5 et 32°C. • Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin „Waterfull“ s’allume. Videz l’eau et remettez le réservoir en place. • Si l’appareil s’arrête ou si vous l’avez éteint, patientez 3 minutes avant de le rallumer.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise avant de l’entretenir ou de le nettoyer, pour éviter les électrocutions. Entretien quotidien • Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. •...
  • Seite 30: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche. fonctionne pas. Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir. La température ambiante est Utilisez l’appareil uniquement trop basse ou trop haute. avec une température ambiante comprise entre 5 et 32°C.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Pannello dei comandi e tasti funzione 34 Pulizia e manutenzione 36 Ricerca e risoluzione dei problemi 37 Smaltimento 37 DATI TECNICI Articolo numero 10032041 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile per evitare forti rumori e vibrazioni.
  • Seite 33: Installazione

    INSTALLAZIONE • Svuotare il serbatoio prima di accendere il dispositivo. • Durante l´uso lasciare le porte e le finestre chiuse per risparmiare energia. • Accertarsi che le fessure di areazione non siano bloccate. • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno al dispositivo e almeno 50 cm di spazio libero sulla parte superiore affinché...
  • Seite 34: Pannello Dei Comandi E Tasti Funzione

    PANNELLO DEI COMANDI E TASTI FUNZIONE POWER Per avviare il dispositivo, premere questo tasto in modalità standby. Per spegnere il dispositivo, premere questo tasto durante l´uso. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, questo si avvia con le seguenti impostazioni predefinite: il ventilatore è...
  • Seite 35 Note importanti • Utilizzare il dispositivo solo a temperature comprese tra 5 e 32°C. • Quando il serbatoio dell´acqua è pieno, si accende la spia “Waterfull”. Svuotare l‘acqua e inserire di nuovo il serbatoio. • In caso di arresto o di spegnimento del dispositivo, attendere 3 minuti prima di riaccenderlo.
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di eseguire la manutenzione o di effettuare la pulizia per evitare il pericolo di scosse elettriche. Manutenzione quotidiana • In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 37: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. funziona. Il serbatoio è pieno. Svuotare il serbatoio. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo solo troppo bassa o troppo alta. ad una temperatura ambiente compresa tra 5-32°C.

Inhaltsverzeichnis