Deutsch ® Ihre Oral-B Zahnbürste ist mit großer Sorgfalt entwickelt worden, um Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Zahnputzerlebnis zu bieten, das sowohl sicher als auch effektiv ist. WICHTIG • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät/das Netz- kabel Schadstellen auf- weist.
Seite 4
Sie die Bürste langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf jeder einzelnen Zahnoberfläche (Bild 5). Wenn Sie die Oral-B «TriZone» Auf- steckbürste verwenden, setzen Sie die Borsten leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf. Wenden Sie et- was Druck an und putzen Sie mit Vor- und Rückbewegungen, als würden Sie...
Seite 5
(picture 5). When using the Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline.
Seite 6
If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifi- cally designed to clean around braces and wires.
Seite 7
à dents en marche (image 2). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez doucement la bros- sette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (image 5).
Seite 8
Il est déconseillé d’utiliser les bros- settes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils ortho- dontiques. Dans ce cas, nous recom- mandons plutôt la brossette Oral-B «...
Seite 9
(imagen 2). Cuan- do se cepille los dientes con uno de los cabezales oscilantes rotaciona- les de Oral-B, desplace el cabezal del cepillo lentamente diente por diente, manteniéndolo durante unos segun- dos sobre cada diente (imagen 5).
Seite 10
Para ello, puede ejercer una presión mode- rada sobre el cabezal durante el uso. Cabezales del cepillo La mayoría de los cabezales Oral-B ® disponen de filamentos INDICATOR de color azul claro para ayudarle a sa- ber cuándo debe cambiar el cabezal.
Seite 11
(imagem 2). Ao escovar os den- tes com uma das cabeças oscilantes/ rotativas da Oral-B, oriente a cabeça da escova lentamente de dente para dente, demorando alguns segundos na superfí- cie de cada dente (imagem 5). Ao utilizar a cabeça TriZone da Oral-B, coloque...
Seite 12
Não recomendamos a utilização da cabeça de escova Oral-B «FlossAc- tion» ou Oral-B «3D White» com apa- relhos ortodônticos. Poderá utilizar a cabeça de escova «Ortho» da Oral-B, especificamente concebida para lim- par em redor dos aparelhos e arames.
Seite 13
(figura 5). Mentre si spazzolano i denti con una delle testine oscillanti-rotanti Oral-B, spostare lentamente la testina da un dente all’altro, tenendola sulla superficie di ogni dente per alcuni se- condi (figura 5). Se si usa la testina Oral-B «TriZone»...
Seite 14
(per le modalità «Pulizia Quotidiana», «Pro Clean (Pulizia Pro- fonda)» e «Denti Sensibili») (figura 4). Testine La maggior parte delle Oral-B hanno ® setole INDICATOR di colore azzurro, che indicano quando è necessario sostituire la testina.
Als dit na 2 weken aanhoudt, raadpleeg dan uw tandarts. Als u gevoelig tandvlees of gevoelige tanden heeft, raadt Oral-B aan de poetsstand «Gevoelig» te gebruiken (verschillend per model) (u kunt dit, als u dat wenst, combineren met een Oral-B «Sensitive»...
Seite 16
We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzetborstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt. U kunt dan de Oral-B «Ortho» opzet-...
Seite 17
En ska- det eller ødelagt enhet må ikke brukes. Hvis produktet/ledningen er skadet, skal produktet leveres inn til et Oral-B servicesenter. Du må ikke endre eller repare- re produktet selv. Det kan medføre brann, elektrisk støt eller per- sonskade.
Seite 18
Vi anbefaler ikke brug af Oral-B «Flos- sAction» eller Oral-B «3DWhite» børste- hoved/børstehode, hvis du har tandbøj- le/tannbøyle. Du kan bruge Oral-B «Ortho» børstehoved/børstehode, der/ som er specielt udformet til at rense rundt om bøjler/bøyler og ståltråd.
Seite 19
En skadad eller defekt produkt bör inte längre användas. Om produkten/sladden är skadad ska den lämnas in på ett Oral-B Braun- servicecenter. Ändra el- ler reparera inte pro- dukten själv. Det kan orsaka brand, elstöt el- ler skada.
Seite 20
Om den inte har upphört efter 2 veckor bör du kontakta tandläkare eller -hygienist. Om du har känsliga tänder eller känsligt tandkött, rekommenderar Oral-B att du borstar i läget Mjuk (beroende på modell) (eventuellt i kombination med Oral-B borsthuvudet Sensitive).
Seite 21
Harjaustekniikka Kastele harjaspää ja lisää haluamaasi hammastahnaa. Roiskeiden välttämi- seksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (kuva 2). Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja värähtelevällä harjaspäällä, vie harjas- pää hitaasti hampaalta toiselle. Pysähdy muutamaksi sekunniksi hampaiden eri pinnoilla (kuva 5).
Seite 22
Jos harjakset harittavat ennen värin haalistumista, saatat painaa harjalla liikaa hampaita ja ikeniä. Emme suosittele Oral-B «FlossAction»- tai Oral-B «3D White» -harjaspäiden käyttöä henkilöille, joilla on kiinteät oikomiskojeet. Suosittelemme, että käytät Oral-B «Ortho» -harjaspäätä, joka on kehitetty erityisesti oikomiskojeiden puhdistukseen.
Seite 23
Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή (εικόνα 2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια σας με μια από τις Oral-B ταλαντευόμενες-περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσματος, οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε...
Seite 24
σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλούμε συμβουλευθεί- τε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνι- στά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο) (προαιρετικά σε...