Leuchtender Farbring nach 2 Minuten Putzzeit Mini-Etui für Aufsteckbürsten Reise-Etui Halterung für Aufsteckbürsten Aufsteckbürste «Ultimative Reinigung» Aufsteckbürste «Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste «Strahlendes Weiss» Oral-B App: ® Oral-B App herunterladen und Bluetooth -Verbindung herstellen (siehe Rückseite) Hinweis: Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren.
Seite 7
Kabel/Zubehör auf Schäden. Beschädigte oder nicht funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt werden. Falls das Produkt/Kabel beschädigt ist, brin- gen Sie es zu einem Oral-B-Servicecenter. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor und reparie- ren Sie es nicht. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Seite 8
ACHTUNG • Das Ladegerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder dort auf- bewahren, wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann. Nicht nach dem Gerät greifen, wenn es ins Wasser gefallen ist. Sofort den Stecker ziehen. •...
Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahn- bürste haben. • Ihre Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (wei- tere Informationen finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden»). Um elektromagnetische Störungen und/ ®...
Seite 10
Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfi ndliche/s Zähne und/oder Zahnfl eisch haben, empfi ehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» oder «Super Sensitiv» Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B iO «Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste (g)). Die Verfügbarkeit der Putzmodi kann je nach gekauftem Modell variieren.
Seite 11
Sie von Zeit zu Zeit die Funktion der intelligenten Andruckkontrolle, indem Sie im eingeschalteten Zustand der Zahnbürste leicht gegen den Bürstenkopf drücken. Hinweis: Über die Oral-B App können Sie die weiße Standard-Lichtring- farbe durch eine Auswahl individueller Farben ersetzen. Reinigungsmodi (modellabhängig) Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Reinigungsmodi:...
Hinweis: Sie können die Moduseinstellungen auch über die Oral-B App anpassen. Aufsteckbürsten Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Aufsteckbürsten (f/g/h), die nur auf Ihre Oral-B iO Zahnbürste passen. Die speziell entwickelten Bürstenköpfe sorgen für ein frisches und sauberes Mundgefühl wie vom Zahnarzt. Der richtige Zeitpunkt zum Wechseln ®...
/ Google Play™ heruntergeladen wer- den, oder Sie können den QR-Code auf der Rückseite dieser Gebrauchs- anweisung scannen (i). • Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisungen, um ® eine Verbindung über Bluetooth herzustellen. Sie fi nden die Anwei- sungen auch in den App-Einstellungen (Mehr ->...
Seite 14
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Ladestation regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Bitte über- prüfen Sie die einzelnen Reinigungsanweisungen für jedes Zubehör im Abschnitt «Zubehör». Zubehör (modellabhängig) Reise-Etui (d) Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Aufsteckbürste im Reise-Etui (d) auf.
Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwer- tiges Modell erhalten. Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autorisierten Händ- lern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die Aufsteckbürsten betreff end, und Abnutzung sowie Mängel, die den Wert...
Seite 16
Schnittstelle ist auf Oral-B zurückzuführen. Die Bluetooth ® -Geräte wer- den von ihren eigenen Herstellern gewährleistet und nicht von Oral-B. Oral-B hat keinerlei Einfluss auf oder gibt Empfehlungen an die Geräte- hersteller, und daher übernimmt Oral-B keine Verantwortung für die ® Anzahl der mit der Bluetooth -Schnittstelle kompatiblen Geräte.
Seite 17
Oral-B stammen. • Oral-B hat keine Kontrolle über die Qualität der Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen. Daher können wir die beim Kauf des wie- deraufl adbaren Handstücks angegebene Reinigungsleistung nicht garantieren, wenn es mit Aufsteckbürsten verwendet wird, die nicht von Oral-B stammen.
Seite 18
Problembehandlung Problem Möglicher Grund Lösung Das Handstück 1. Oral-B App ist geschlossen. 1. Starten Sie die Oral-B App. ® ® funktioniert nicht 2. Bluetooth ist auf Ihrem 2. Aktivieren Sie Bluetooth (ordnungsgemäß) Smartphone nicht aktiviert. auf Ihrem Smartphone ® mit der Oral-B App.
Seite 19
Kurzes stotterndes Der Timer wurde über Ändern Sie mithilfe der App Geräusch nach die App geändert/ die Timer-Einstellungen oder 2 Minuten oder Aus- ausgeschaltet. setzen Sie sie auf Werksein- bleiben eines stot- stellungen zurück (siehe «App ternden Geräuschs. – Problembehandlung»). Die Zahnbürste wird 1.
Seite 20
Brush head holder with cap Travel case Brush head holder stand Brush head «Ultimate Clean» Brush head «Gentle Care» Brush head «Radiant White» Oral-B App: ® Download Oral-B App and connect to Bluetooth (see back page) Note: Content may vary based on model purchased.
A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fi re, electric shock or injury.
Seite 22
Oral-B iO toothbrush. • Your toothbrush can be used with your smartphone (fi nd details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility confl...
Seite 23
2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensi- tive» or «Super Sensitive» modes (optional in combination with an Oral-B «Gentle Care» brush head (g)). Availability of modes may vary depending on model purchased.
Seite 24
The completion of a 2-minutes brushing event will be rewarded with a col- ourful light ring illumination. (b) Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App. Smart Pressure Sensor/ Light Ring (a) Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3) that has...
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App. Brush heads Oral-B off ers you a variety of diff erent Oral-B iO brush heads (f/g/h) that only fi t your Oral-B iO toothbrush handle. These unique brush heads are dentist-inspired to leave your mouth feeling clean and refreshed.
• First pairing is indicated via the blue Smart Pressure Sensor light. Any App instructions will be displayed on your smartphone. • First pairing needs to be done via Oral-B App. The toothbrush is auto- matically connected with your smartphone for future brush events.
as inside the brush head. Wipe all parts dry and let them air-dry before reassembling your toothbrush again. Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regularly with a damp cloth. Please check individual cleaning instructions for each acces- sory in its «Accessories» paragraph. Accessories (depending on model) Travel Case (d)
Oral-B. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of ®...
Seite 29
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software.
Seite 30
Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable toothbrush at time of initial purchase. • Oral-B cannot ensure a good fi t of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term eff ect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
Seite 31
Toothbrush operates a Timer has been modifi ed/ Use the Oral-B App to change short stuttering sound deactivated via App. timer settings or perform after 2 minutes only factory reset (see App Trouble or does not operate Shootings). any stuttering sound anymore.
Seite 32
Socle de porte-brossettes Brossette «Ultimate Clean» Brossette «Gentle Care» Brossette «Radiant White» Application Oral-B: ® Télécharger l’application Oral-B et se connecter en Bluetooth (voir dernière page du manuel) Remarque : Le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle.
Si le produit/câble est endommagé, apportez-le à un centre de service Oral-B. Ne pas tenter de modifi er ou de réparer ce produit. Cela pourrait être cause d’in- cendie, de décharge électrique ou de blessure.
Seite 34
à dents Oral-B iO. • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone...
Seite 35
dents à votre smartphone »). Afi n d’éviter des interférences électroma- gnétiques et/ou des incompatibilités, désactivez le Bluetooth ® sur le manche (6) de la brosse à dents avant d’utiliser celle-ci dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les zones de restrictions dans les hôpitaux.
Seite 36
Oral-B recommande l’utilisation du mode « Douceur » ou « Extra-Douceur » (en option avec l’ajout d’une brossette Oral-B « Gentle Care »(g)). La disponibilité des modes peut varier en fonction du modèle. Minuteur Le minuteur émet un bref son saccadé...
Seite 37
Remarque : Vous pouvez remplacer la couleur de l’anneau lumineux blanc par défaut par un choix de couleurs individuelles via l’application Oral-B. Modes de brossage (en fonction du modèle) Votre brosse à dents propose diff érents modes de brossage : «...
Seite 38
Oral-B. Brossettes Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B iO (f/g/h) qui s’adaptent uniquement au manche de votre brosse à dents Oral-B iO . Ces brossettes uniques sont inspirées par les dentistes pour laisser votre bouche propre et fraîche.
Seite 39
/ le Google Play™ ou vous pouvez scanner le QR code sur la dernière page de ce manuel (i). • Lancez l’application Oral-B. Elle vous guidera tout au long du proces- ® sus de couplage Bluetooth . Vous le trouverez aussi dans les para- mètres de l’application (Plus ->Votre brosse à...
Seite 40
Débranchez le chargeur avant le nettoyage. Nettoyez régulièrement le chargeur et le manche avec un chiff on humide. Veuillez consulter les instructions de nettoyage de chaque accessoire dans son paragraphe de la section « Accessoires ». Accessoires (en fonction du modèle) Étui de voyage (d) Rangez la brosse à...
équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dommages dus à une mauvaise utilisation, l’usure normale, surtout en ce qui concerne les brossettes, ainsi que tout défaut ayant un effet négli-...
Seite 42
® Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth soient prises en charge, Oral-B ne garantit pas une fi abilité totale de la connexion ni la cohérence de fonctionnement. La fi abilité des performances et de la connexion sont des conséquences ®...
Seite 43
• Oral-B ne peut pas garantir un bon ajustement des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B. • Oral-B ne peut pas prédire l’eff et à long terme des brossettes de rechange d’autres marques qu’Oral-B sur l’usure du manche. Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux normes de haute qualité...
Seite 44
Dépannage technique Problème Raison possible Solution APPLICATION Le manche ne 1. L’application Oral-B est 1. Lancer l’application fonctionne pas fermée. Oral-B. ® ® (correctement) avec 2. Le Bluetooth n’est pas 2. Activer la fonction Bluetooth l’application Oral-B. activé sur le smartphone.
Seite 45
La brosse à dents 1. La batterie est à un niveau 1. Charger pendant au ne charge pas. de charge très bas; jusqu’à moins 30 minutes. 30 minutes peuvent être 2. La température ambiante nécessaires pour que recommandée pour le l’affi chage des modes de chargement est comprise brossage s’allume.
Seite 46
Soporte para el cabezal Cabezal de «Ultimate Clean» Cabezal de «Gentle Care» Cabezal de «Radiant White» App Oral-B: ® Descargue la app de Oral-B y conectarse a Bluetooth (véase la contraportada) Nota: El contenido puede variar dependiendo del modelo adquirido.
No utilice una unidad dañada o que no funcione correc- tamente. Si el producto / cable está dañado, llévelo a un centro de servicio de Oral-B. No altere ni repare el producto. En caso de hacerlo, se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
Seite 48
Oral-B iO. • Puede usar su cepillo de dientes con su smartphone (más información en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smartphone»).
(6) antes de usarlo en entornos restringidos, como aviones o algunas zonas delimitadas de los hospitales. • Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 cm del marcapasos cuando esté encendido. •...
Seite 50
Si tiene encías o dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible» o «Extrasensible» (opcional si se usa con un cabezal «Gentle Care» de Oral-B (g)). La disponibilidad de los modos puede variar en función del modelo adquirido. Temporizador El temporizador emite un sonido intermitente corto en intervalos de 30 segundos para que cambie al próximo cuadrante de su boca.
Seite 51
Cepille toda la superficie de la lengua con suaves movimientos. El tiempo de cepillado recomendado es de 30 segundos; el motor se detiene después de 30 segundos. Nota: También puede personalizar los ajustes del modo en la app de Oral-B.
Seite 52
Cabezales Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (f/g/h) que solo son compatibles con el mango de su cepillo de dientes Oral-B iO. Estos cabezales únicos están inspirados en las recomendaciones de los dentistas para dejar su boca limpia y fresca.
App Store /Google Play™ o puede escanear el código QR de la contraportada de este manual (i). • Inicie la app de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión ® Bluetooth . También la puede encontrar en los ajustes de la aplicación (Más ->...
Seite 54
Accesorios (según el modelo) Funda de viaje (d) Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (d). El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Nota: Limpie las manchas de la superfi cie del estuche de viaje inmediata- mente.
Seite 55
La disponibilidad de una unidad de repuesto puede tener como resultado un color diferente o un modelo equivalente. Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun/Oral-B o su distribuidor designado suministran el aparato. Esta garantía no cubre: daños causados por un uso indebido, el uso o desgaste normal, especialmente en relación con los cabezales del cepi-...
Seite 56
Cabezales de recambio en garantía La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el daño en el cepi- llo de dientes recargable eléctrico es atribuible al uso de cabezales de recambio no Oral-B.
• Oral-B no puede garantizar un buen ajuste de cabezales de recambio no Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales de recambio no Oral-B sobre el desgaste del mango. Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo Oral-B y cum- plen con los altos estándares de calidad de Oral-B.
Seite 58
El cepillo de dientes El temporizador se ha Utilice la app Oral-B para cam- emite un sonido modifi cado/desactivado a biar los ajustes del temporizador intermitente corto través de la app. o restablezca los ajustes de después de 2 minutos fábrica (véase la resolución de...
Seite 59
Suporte para cabeça da escova Cabeça da escova «Ultimate Clean» Cabeça da escova «Gentle Care» Cabeça da escova «Radiant White» App Oral-B: ® Descarregue a App Oral-B™ e ligar Bluetooth (ver contracapa) Nota: O conteúdo poderá variar consoante o modelo adquirido.
Se o produto/cabos estiverem danifi cados, leve-os a um Centro de Assistência da Oral-B. Não modifi que nem tente reparar o produto. Tal poderá causar um incêndio, choque elétrico ou lesão. • Nunca insira nenhum objeto nas aberturas do aparelho.
Oral-B iO. • A escova de dentes pode ser utilizada em conjunto com o smartphone (saiba os detalhes em «Associar a escova de dentes ao seu Smar-...
Seite 62
® compatibilidade, desative o Bluetooth no cabo da escova de dentes (6) antes de utilizar o dispositivo em ambientes restritos, tais como aviões ou áreas especiais assinaladas em hospitais. • Pessoas com pacemakers devem sempre manter a escova de dentes a mais de 15 centímetros do pacemaker quando esta estiver ligada.
Seite 63
Caso persista por mais de 2 sema- nas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gen- givas sensíveis, a Oral-B recomenda a utilização do modo «Sensíveis» ou «Super sensível» (opcional na combinação com uma cabeça de escova «Gentle Care»...
Escove toda a superfície da língua com movimentos suaves. O tempo de escovagem recomendado é de 30 segundos; o motor pára após 30 segundos. Nota: Também pode personalizar as defi nições de modo através da App Oral-B.
Seite 65
Cabeças da escova de dentes A Oral-B oferece várias cabeças de escova Oral-B iO (f/g/h) diferentes que só encaixam no cabo de escova de dentes Oral-B iO. Estas cabeças da escova únicas são inspiradas nos dentistas para deixar a boca limpa e fresca.
• Inicie a App Oral-B. A aplicação irá orientá-lo através de todo o pro- cesso de emparelhamento Bluetooth ® . Também poderá encontrá-la nas defi nições da aplicação (Mais -> A sua escova). Nota: A funcionali- ® dade da App Oral-B fi ca limitada se o Bluetooth estiver desativado no seu smartphone (para instruções, consulte o manual de utilizador do...
Seite 67
Acessórios (dependendo do modelo) Estojo de viagem (d) Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem (d). A caixa exterior e interior deve ser limpa apenas com um pano húmido. Nota: limpe as manchas nas superfícies do estojo de viagem imediatamente.
Seite 68
Oral-B não assume qualquer responsabilidade pelo ® número de dispositivos compatíveis com a nossa interface Bluetooth A Oral-B reserva-se o direito, sem qualquer aviso prévio, de fazer modifi- cações técnicas ou alterações à implementação do sistema das caracte-...
Seite 69
Apesar de serem suportadas todas as funções indicadas no dispositivo ® Bluetooth , a Oral-B não garante 100% de fiabilidade na conexão e na consistência do funcionamento da funcionalidade. O desempenho do funcionamento e a fiabilidade da ligação são conse- ®...
Seite 70
• A Oral-B não pode garantir um bom ajuste das cabeças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabeças de esco- vas de substituição que não sejam da Oral-B no desgaste do cabo.
Resolução de problemas Problema Possível causa Resolução O cabo não 1. A App Oral-B está 1. Inicie a App Oral-B. ® funciona fechada. 2. Ative o Bluetooth ® (devidamente) com 2. O Bluetooth não está smartphone (tal como a App Oral-B.
Seite 72
A escova de dentes O temporizador foi Utilize a App Oral-B para funciona com um modifi cado/desativado alterar as defi nições do som intermitente através da aplicação. temporizador ou repor curto após apenas as defi nições de fábrica 2 minutos ou já...
Seite 73
Supporto testina con cappuccio Custodia da viaggio Supporto testina Testina «Ultimate Clean» Testina «Gentle Care» Testina «Radiant White» Oral-B App: ® Come scaricare l’App di Oral-B e connettersi a Bluetooth (vedi retro) Note: Il contenuto può variare in base al modello acquistato.
Se il prodotto/cavo è danneggiato, rivolgersi ad un Centro Assistenza Oral-B. Non modifi care o riparare il prodotto. Potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni. • Non inserire mai alcun oggetto in nessuna apertura dell’apparecchio.
Seite 75
NdFeB e generano campi magnetici. Se si utilizza un dispositivo medico o si ha un dispositivo medico impiantato, in caso di dubbi sull’uso sicuro dello spazzolino Oral-B iO consultare il produttore del dispositivo medico o un dottore. • Lo spazzolino può essere utilizzato con lo smartphone (i dettagli sono riportati nella sezione «Collegamento dello spazzolino allo smar-...
Seite 76
• Le persone con pacemaker devono sempre tenere lo spazzolino a più di 15 centimetri dal pacemaker quando è acceso. Ogni volta che si ® sospetta un’interferenza, disattivare il Bluetooth Specifi che tecniche Per le specifi che relative alla tensione, fare riferimento alle indicazioni riportate sul fondo dell’unità...
Seite 77
Se dovesse persistere dopo 2 set- timane, si prega di consultare il proprio dentista o l’igienista dentale. In caso di gengive e/o denti sensibili, Oral-B raccomanda di usare le moda- lità «Denti Sentibili» o «Super Delicata» (volendo in combinazione con una testina Oral-B «Gentle Care»...
Seite 78
Care»(g). Si può spazzolare la lingua con o senza dentifricio. Spazzolare tutta la zona della lingua sistematicamente con movimenti delicati. Il tempo di spazzolamento consigliato è 30 secondi; il motore si ferma dopo 30 secondi. Nota: È possibile anche personalizzare le impostazioni della modalità di spazzolamento tramite l’app Oral-B.
Seite 79
Testine Oral-B off re una varietà di diff erenti testine Oral-B iO (f/g/h) che si adat- tano esclusivamente al manico dello spazzolino Oral-B iO. Queste testine si ispirano agli strumenti del dentista e lasciano una bocca fresca e pulita. Quando sostituire la testina ®...
Seite 80
• Il primo abbinamento viene indicato tramite una spia blu del sensore di pressione dello spazzolamento intelligente. Tutte le istruzioni inerenti all’App verranno visualizzate sullo smartphone. • Il primo abbinamento deve essere eff ettuato tramite l’app Oral-B. Lo spazzolino si collega automaticamente al tuo smartphone per gli spaz- zolamenti futuri.
Seite 81
Accessori (in base al modello) Custodia da viaggio (d) Conservare spazzolino/testine puliti e asciutti nella custodia da viaggio (d). L’interno e l’esterno della custodia devono essere puliti esclusivamente con un panno umido. Nota: pulire immediatamente le macchie sulla superfi cie della custodia da viaggio.
Seite 82
La garanzia perde validità se le riparazioni sono eseguite da persone non autorizzate e se non vengono utilizzati i componenti originali di Braun/Oral-B. ® Questo apparecchio è dotato di un’interfaccia radio Bluetooth Smart approvata.
Seite 83
® sono garantiti dai propri produttori e non da Oral-B. Oral-B non influenza nè fornisce raccomandazioni ai produttori di dispositivi, e pertanto Oral-B non si assume alcuna responsabilità per il ® numero di dispositivi compatibili con la sua interfaccia Bluetooth Oral-B si riserva il diritto, senza preavviso, di apportare modifiche tecniche o...
• Oral-B non può garantire un buon attacco delle testine di ricambio non Oral-B. • Oral-B non può prevedere l’eff etto a lungo termine che le testine di ricambio non Oral-B possono avere sull’usura dello spazzolino. Tutte le testine di ricambio Oral-B riportano il logo Oral-B e soddisfano gli elevati standard di qualità...
Seite 85
(> 0°C e < 40°C). Lo spazzolino Il timer è stato modifi cato / Utilizzare l’app Oral-B per emette un breve disattivato tramite l’App. modifi care le impostazioni suono intermittente del timer o eseguire il ripri-...
Seite 86
Smart poetsdruksensor 2-minuten poetsen beloning Opzetborstelhouder met deksel Reisetui Opzetborstelhouder Opzetborstel «Ultimate Clean» Opzetborstel «Gentle Care» Opzetborstel «Radiant White» Oral-B App: ® Download de Oral-B-app en maak verbinding met Bluetooth (zie laatste pagina handleiding) Let op: Inhoud kan per model verschillen.
Als het product/snoer beschadigd is, brengt u het naar een Oral-B servicecentrum. Probeer het toestel niet aan te passen of te repareren. Dit kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
Seite 88
Oral-B iO tandenborstel. • Uw Oral-B tandenborstel kan worden gebruikt in combinatie met uw smartphone (meer details onder: «Verbind uw tandenborstel met uw ®...
denborstel (6) vóór gebruik in verboden zones, zoals in vliegtuigen of speciaal aangeduide zones in ziekenhuizen, om elektromagnetische storingen en/of verbindingsfouten te voorkomen. • Personen met pacemakers dienen de tandenborstel wanneer deze aan staat ten minste 15 centimeter van de pacemaker verwij derd te hou- ®...
Seite 90
Mocht het na 2 weken nog steeds bloeden, raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist. Als u gevoelige tanden en/of tandvlees heeft, raadt Oral-B u aan de standen «Gevoelig» of «Super-Gevoelig» te gebruiken (optioneel in combinatie met een Oral-B «Gentle Care»...
Seite 91
«Gentle Care» (g). U kunt uw tong met of zonder tandpasta poet- sen. Borstel uw volledige tong systematisch met zachte bewegingen. De aanbevolen poetstij d is 30 seconden; de motor stopt na 30 seconden. Opmerking: U kunt ook de poetsstandinstellingen aanpassen via de Oral-B-app.
Seite 92
Opzetborstels Oral-B biedt u een verscheidenheid aan verschillende Oral-B iO opzet- borstels (f/g/h) die alleen op het handvat van uw Oral-B iO tandenborstel passen. Deze unieke opzetborstels zij n geïnspireerd door tandartsen en laten uw mond schoon en fris aanvoelen.
Seite 93
• De eerste koppeling wordt aangegeven via het blauwe lampje van de Smart Pressure Sensor. Eventuele App instructies worden op uw smartphone weergegeven. • Eerste koppeling dient te gebeuren via de Oral-B App. De tandenbor- stel wordt automatisch verbonden met uw smartphone voor toekom- stige poetsbeurten.
Seite 94
Accessoires (afhankelij k van het model) Reisetui (d) Bewaar de schone en droge tandenborstel/borstelkoppen in het reisetui (d). De buiten- en binnenkoff er mogen alleen met een vochtige doek worden gereinigd. Opmerking: Reinig vlekken op het oppervlak van de reisetui onmiddellij k. Bewaar de reisetui op een schone en droge plaats.
Seite 95
Oral-B. De Bluetooth -apparaten vallen onder de garantie van hun eigen fabrikanten en niet van Oral-B. Oral-B heeft geen invloed op en doet geen aanbevelingen aan fabrikanten van toestellen, en daarom neemt Oral-B geen enkele verantwoordelijkheid aan voor het aantal com- patibele apparaten met onze Bluetooth ®...
Seite 96
The Procter & Gamble Company, haar filialen of dochterondernemingen («P&G») die te herkennen zijn aan het handels- merk, de handelsnaam of het logo van Braun / Oral-B dat erop is aange- bracht. Deze beperkte garantie is niet van toepassing op enig niet-P&G product inclusief hardware en software.
• Oral-B kan niet garanderen dat niet-Oral-B vervangende opzetborstels goed passen. • Oral-B kan het langetermij neff ect van niet-Oral-B opzetborstels op de slij tage van het handvat niet voorspellen. Alle Oral-B vervangende opzetborstels dragen het Oral-B logo en voldoen aan de hoge kwaliteitseisen van Oral-B.
Seite 98
2. Gebruik altij d bij stan- standaardtemperatuur daard bedrij fstemperatu- ren (> 0°C en < 40°C). Tandenborstel Timer is aangepast/ Gebruik de Oral-B App maakt pas na 2 uitgeschakeld via de app. om de timer instellingen minuten een kort te wij zigen of voer een...
Seite 99
To minutters tandbørstning med lysbelønning Holder med låg til børstehoved Rejseetui Stander til holder til børstehoved «Ultimate Clean»-børstehoved «Gentle Care»-børstehoved «Radiant White»-børstehoved Oral-B-appen: ® Download Oral-B-appen og forbind med Bluetooth (se bagside) Bemærk: Indhold kan variere baseret på den købte model.
• Tjek jævnligt hele produktet/ledningen/tilbehøret for skade. En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke længere anvendes. Hvis produktet/ledningen er beska- diget, skal det indleveres til et Oral-B Servicecenter. Produktet må ikke repareres eller ændres. Dette kan forårsage brand, elektrisk chok eller skade.
Oral-B iO-tandbørste. • Din tandbørste kan bruges sammen med din smartphone (fi nd detaljer under «Forbind din tandbørste til din smartphone/Oral-B-app»). For at undgå elektromagnetiske forstyrrelser og/eller kompatibilitetskonfl ikter ®...
Seite 102
Hvis du har sensitive tænder og/eller sensitivt tandkød, anbefaler Oral-B at anvende «sensitiv»- eller «super-sensitiv»-indstillingerne (evt. i kombination med et Oral-B «Gentle Care»-børstehoved (g)). Tilgænge- lige indstillinger kan variere afhængigt af den købte model.
Seite 103
Lyser som børstebelønning Fuldførelsen af de to minutters tandbørstning vil blive belønnet med en farverig lysring. (b) Bemærk: Du kan også tilpasse timer-indstillingerne via Oral-B-appen. Smart tryksensor/Lysring (a) Din tandbørste er udstyret med en Smart tryksensor (3), der har forskellige funktioner, og som indikeres via forskellige lysfarver (a): Hvid = indikator for lavt tryk/standardindstilling Grøn = indikator for optimalt tryk...
Seite 104
Bemærk: Du kan også tilpasse indstillingerne via Oral-B-appen. Børstehoveder Oral-B tilbyder dig et udvalg af forskellige Oral-B iO-børstehoveder (f/g/h), der kun passer til håndtaget på din Oral-B iO-tandbørste. Disse unikke børstehoveder er tandlægeinspirerede for at give din mund en følelse af renhed og friskhed.
Seite 105
• Spor din børsteadfærd (f.eks. børstetid og anvendt tryk) Oral-B-appen er tilgængelig til smartphones, der kører på iOS- eller (SM) Android-operativsystemer. Den kan downloades gratis fra App Store Google Play™, eller du kan scanne QR-koden på...
Seite 106
Rengøringsanbefalinger Rens børstehoved under rindende vand med håndtaget slået til efter børst- ning. Fjern børstehovedet og rengør håndtaget og børstehovedet separat. Sørg for, at vandet løber ind i toppen af håndtaget samt ind i børstehovedet. Tør alle dele og lad dem lufttørre, før du samler din tandbørste igen. Tag opladeren ud af stikket før rengøring.
Seite 107
® Bluetooth -enhederne er garanteret af deres egne producenter og ikke af Oral-B. Oral-B påvirker ikke eller giver anbefalinger til enhedsprodu- center, og derfor påtager Oral-B sig intet ansvar for antallet af kompatible ® enheder med vores Bluetooth -grænseflade. Oral-B forbeholder sig retten til, uden forudgående meddelelse, at fore- tage tekniske modifikationer eller ændringer i systemimplementeringen...
Seite 108
Oral-B anbefaler ikke brug af udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra Oral-B. • Oral-B har ikke kontrol over kvaliteten af udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra Oral-B. Derfor kan vi ikke sikre rengøringsevnen hos udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra Oral-B, som kommunikeret...
• Oral-B kan ikke sikre, at udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra Oral-B, er egnede. • Oral-B kan ikke forudsige den langvarige eff ekt af udskiftelige børste- hoveder, der ikke er fra Oral-B, på håndtag.
Seite 110
2. Anvend altid i standard- standardtemperatur. temperaturer (> 0 °C og < 40 °C). Tandbørsten udsen- Timer er blevet modifi ceret/ Brug Oral-B-appen til at der den korte, hak- deaktiveret via appen. ændre timer-indstillinger kende lyd efter kun eller udfør fabriksnulstilling to minutters brug (se Fejlfi...
Seite 111
Funksjoner og tilbehør (avhengig av modell): Smart trykksensor 2-minutters belysning for pussebelønning Børstehodeholder med hette Reiseveske Børstehodeholderstativ «Ultimate Clean»-børstehode «Gentle Care»-børstehode «Radiant White»-børstehode Oral-B-app: ® Last ned Oral-B-appen og koble til Bluetooth (se baksiden) Merk: Innholdet kan variere avhengig av kjøpt modell.
• Sjekk med jevne mellomrom hele produktet/ledningen/ tilbehøret for skader. En skadet eller ikke-fungerende enhet skal ikke lenger brukes. Hvis produktet/ledningen er skadet, skal produktet leveres inn til et Oral-B ser- vicesenter. Ikke modifi ser eller reparer produktet. Dette kan forårsake brann, elektrisk støt eller personskade.
Oral-B iO-tannbørsten. • Tannbørsten din kan brukes med smarttelefonen din (fi nn detaljer under «Koble tannbørsten til smarttelefonen»). For å unngå elektro- magnetisk forstyrrelse og/eller kompatibilitetskonfl...
Vanligvis vil blødningen stoppe etter noen dager. Hvis den vedvarer etter 2 uker, må du kontakte tannlegen eller tannplei- eren. Hvis du har sensitive tenner og/eller tannkjøtt, anbefaler Oral-B å bruke innstillingene «Sensitiv» eller «Supersensitiv» (valgfritt i kombina- sjon med et Oral-B «Gentle Care»-børstehode (g)).
Seite 115
Belysning for pussebelønning Fullføringen av en 2-minutters pussing vil bli belønnet med en fargerik lysringbelysning. (b) Merk: Du kan også tilpasse tidsinnstillingene via Oral-B-appen. Smart trykksensor / lysring (a) Tannbørsten din er utstyrt med en smart trykksensor (3) som har...
Seite 116
30 sekunder, og motoren stanser etter 30 sekunder. Merk: Du kan også tilpasse justering av innstillinger via Oral-B-appen. Børstehoder Oral-B tilbyr deg en rekke forskjellige Oral-B iO-børstehoder (f/g/h) som kun passer til Oral-B iO-tannbørstehåndtaket. Disse unike børstehodene er tannlegeinspirerte slik at munnen din blir ren og frisk.
Seite 117
Android™-operativsystemer. Den kan lastes ned gratis fra App Store Google Play™, eller du kan skanne QR-koden på baksiden av denne håndboken (i). • Start Oral-B-appen. Det vil lede deg gjennom hele Bluetooth ® sammenkoblingsprosedyren. Du kan også fi nne den under appinnstil- lingene (Mer ->...
Seite 118
for seg. Forsikre deg om at det renner vann inne i toppen av håndtaket så vel som inne i børstehodet. Tørk av alle delene, og la dem lufttørke før du setter sammen tannbørsten igjen. Trekk ut laderen før rengjøring. Rengjør laderen regelmessig med en fuk- tig klut.
Seite 119
-grensesnittet kan påvises til Oral-B. Bluetooth -enhetene garanteres av sine egne produsenter og ikke av Oral-B. Oral-B påvirker ikke eller gir noen anbefalinger til produsenter av enheter, og Oral-B påtar seg derfor ikke noe ansvar for hvor mange enheter som er kompatible ®...
Seite 120
Oral-B, som kommunisert med den elektriske opplad- bare tannbørsten ved første kjøp. • Oral-B kan ikke sikre en god passform for refi llsbørstehoder som ikke er fra Oral-B. • Oral-B kan ikke forutsi den langsiktige eff ekten av børstehoder som ikke er fra Oral-B på...
Seite 121
Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Håndtaket fungerer 1. Oral-B-appen er lukket. 1. Start Oral-B-appen. ® ® ikke (ordentlig) med 2. Bluetooth er ikke aktivert 2. Aktiver Bluetooth på Oral-B-appen. på smarttelefonen. smarttelefonen (beskre- ® 3. Bluetooth er deaktivert vet i brukerhåndboken).
Seite 122
Tannbørsten lades 1. Batteriet har et veldig lavt 1. Lad i minst 30 minutter. ikke. ladningsnivå; det kan ta 2. Anbefalt omgivelsestem- opptil 30 minutter til dis- peratur for lading er playet for pusseinnstilling 5 °C til 35 °C. slås på. 3.
Seite 123
Belöningsbelysning för borstning i 2-minuter Borsthuvudhållare med lock Resefodral Hållare för borsthuvud Borsthuvud «Ultimate Clean» Borsthuvud «Gentle Care» Borsthuvud «Radiant White» Oral-B-appen: ® Ladda ner Oral-B-appen och koppla till Bluetooth (se baksidan) OBS: Innehåll kan variera baserat på köpt modell.
VIKTIG • Kontrollera periodvis hela produkten/sladden/tillbehö- ren för skada. En skadad eller icke-fungerande enhet ska inte längre användas. Lämna enheten till ett Oral-B servicecenter om produkten eller sladden är skadad. Modifi era eller reparera inte produkten. Detta kan orsaka brand, elstötar eller skada.
Oral-B iO tandborste. • Din tandborste kan användas med din smarttelefon (se detaljer under «Koppla din tandborste till din smarttelefon»). För att undvika elektro- magnetiska störningar och/eller kompatibilitetskonfl...
Seite 126
Vanligtvis, stoppar blödningen efter några dagar. Om det kvarstår efter 2 veckor, konsultera din tandläkare eller tandhygienist. Om du har känsliga tänder och/eller tandkött, rekommenderar Oral-B att du använder «Känslig» eller «Superkänslig» lägen (valfri i kombination med ett Oral-B «Gentle Care»...
Seite 127
OBS: Du kan också anpassa timerinställingar via Oral-B appen. Smart trycksensor/Lätt ring (a) Din tandborste är utrustad med en smart trycksensor (3) som har fl era funktioner indikerade via olika ljusfärger (a): Vit = Indikator på lågt tryck / standardinställning Grön = Indikator på...
Seite 128
OBS: Sekvensen och tillgängligheten av borstlägen kan variera beroende på köpt modell. Borsthuvuden Oral-B erbjuder dig en mängd olika Oral-B iO borsthuvuden (f/g/h) som endast passar ditt Oral-B iO tandborsthandtag. Dessa unika borsthuvu- den är tandläkarinspirerade för att lämna en ren och uppfriskad känsla i din mun.
Seite 129
Android™ operationssystem. Den kan laddas ned gratis från App Store Google Play™ eller du kan skanna QR-koden på baksidan av den här handboken (i). • Starta Oral-B appen. Den kommer att guida dig genom hela Bluetooth ® parningsförfarandet. Du kan också hitta den under app-inställningar (Mer ->...
Seite 130
Tillbehör (beroende på modell) Resefodral (d) Förvara den rena och torra tandborsten/borsthuvudena i resefodralet (d). Det yttre och inre fodralet ska endast rengöras med fuktig duk. OBS: Rengör omedelbart fl äckar på resefodralets yta. Förvara resefodra- let på en ren och torr plats. Borsthuvudhållare (e) / Borsthuvudhållare med lock (c) Du kan förvara dina rengjorda borsthuvuden på...
Seite 131
Bluetooth gränssnittet är hänvisningsbart till Oral-B. Bluetooth enheterna har garanti från deras egna tillverkare och inte av Oral-B. Oral-B påverkar inte eller ger några rekommendationer till enhetens till- verkare och därför tar inte Oral-B något ansvar för antalet kompatibla ®...
Seite 132
Därför, kan vi inte försäkra rengöringsprestationen av icke Oral-B borsthuvuden, som kommunicerats med den elektriska uppladdnings- bara tandborsten vid första inköpet. • Oral-B kan inte försäkra en god passform av icke Oral-B borsthuvuden. • Oral-B kan inte förutsäga långtidspåverkan av icke Oral-B borsthuvu- den på handtagets slitage.
Seite 133
Problemsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Handtaget fungerar 1. Oral-B appen är stängd. 1. Starta Oral-B App. ® ® inte (korrekt) med 2. Bluetooth är inte aktive- 2. Aktivera Bluetooth på Oral-B Appen. rat på smarttelefonen. smarttelefon (beskriven i ® 3. Bluetooth är inaktiverat...
Seite 134
Tandborsten laddas 1. Batteriet har en mycket 1. Ladda i minst 30 minuter. inte. låg laddningsnivå, det kan 2. Rekommenderad omgi- ta upp till 30 minuter till vande temperatur för borstlägets skärm slås på. laddning är 5 °C till 35 °C. 2.
Seite 135
Ominaisuudet ja lisävarusteet (mallin mukaan): Älykäs paineentunnistin 2 minuutin harjausajan valo Vaihtoharjan pidike ja suojus Matkakotelo Vaihtoharjateline «Ultimate Clean» -vaihtoharja «Gentle Care» -vaihtoharja «Radiant White» -vaihtoharja Oral-B-sovellus: ® Lataa Oral-B-sovellus ja luo Bluetooth -yhteys (ks. takasivu) Huomaa: Sisältö voi vaihdella ostetun mallin mukaan.
TÄRKEÄ • Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitunutta tai toimimatonta laitetta ei saa käyttää. Jos tuote/johto on vaurioitunut, vie se Oral-B- huoltoliikkeeseen. Älä muokkaa tai korjaa tuotetta. Tämä voi johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai vammaan. • Älä koskaan työnnä mitään esinettä mihinkään laitteessa olevaan aukkoon.
• Tämä hammasharja pusseineen (lisävaruste) sisältää NdFeB-mag- neetteja ja tuottaa magneettikenttiä. Jos käytät lääkinnällistä laitetta tai sinulla on implantoitu lääkinnällinen laite, kysy neuvoa lääkinnällisen laitteen valmistajalta tai lääkäriltä, jos sinulla on kysyttävää Oral-B iO -hammasharjan turvallisesta käytöstä. • Hammasharjaasi voi käyttää älypuhelimen kanssa (katso tiedot koh- dasta «Hammasharjasi kytkeminen älypuhelimeesi»).
Seite 138
Yleensä verenvuodon pitäisi loppua muutaman päivän jälkeen. Jos se jatkuu yli 2 viikkoa, kysy neuvoa hammaslääkäriltäsi tai hammashygienistiltäsi. Jos sinulla on herkät hampaat ja/tai ikenet, Oral-B suosittelee «Herkkä»- tai «Erityisherkkä»-asetusten käyttöä (valinnainen yhdessä Oral-B:n «Gentle Care» -vaihtoharjan (g) kanssa käytettynä).
Seite 139
Harjausaikavalo Palkkioksi kahden minuutin harjausajan suorittamisesta värikkään valorenkaan valo kytkeytyy päälle. (b) Huomaa: Voit myös mukauttaa ajastinasetuksia Oral-B-sovelluksesta. Älykäs paineentunnistin / valorengas (a) Hammasharjassasi on älykäs paineentunnistin (3), jossa on useita eri toimintoja. Toiminnot ilmoitetaan eri värisillä valoilla (a): Valkoinen = vähäisen paineen merkkivalo / oletusasetus...
Seite 140
Kun 30 sekunnin suositeltu harjausaika päättyy, hammasharja sammuu. Huomaa: Voit myös mukauttaa asetuksia Oral-B-sovelluksessa. Vaihtoharjat Oral-B tarjoaa useita erilaisia Oral-B iO -vaihtoharjoja (f/g/h), jotka sopi- vat vain käyttämäsi Oral-B iO -hammasharjan varteen. Nämä yksilölliset vaihtoharjat ovat hammaslääkäreiden inspiroimia ja jättävät suuhun puh- taan ja raikkaan tunteen.
Seite 141
• Voit seurata harjaustapaasi (esim. harjausaika ja käytetty paine) Oral-B-sovellus on saatavilla älypuhelimiin, joissa on iOS- tai Android™- käyttöjärjestelmä. Sen voi ladata ilmaiseksi App Store - / Google Play™- kaupasta, tai voit skannata tämän käyttöoppaan takasivulla olevan QR-koodin (i).
Seite 142
Puhdistussuositukset Huuhtele vaihtoharja harjaamisen jälkeen juoksevalla vedellä varren ollessa kytkettynä päälle. Poista vaihtoharja, ja puhdista varsi ja vaihto- harja erikseen. Varmista, että vettä pääsee varren yläosan sisään ja vaih- toharjan sisään. Pyyhi kaikki osat kuiviksi ja anna niiden ilmakuivua ennen hammasharjan kokoamista uudelleen.
Seite 143
Saatavuuden mukaan laite voi vaihdet- taessa olla erivärinen tai vastaavan mallinen. Tämä takuu on voimassa jokaisessa maassa, johon Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jakelija toimittaa tätä laitetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä...
Seite 144
Procter & Gamble Company tai sen tytär- tai osakkuusyh- tiö («P&G»), ja jotka ovat tunnistettavissa niihin merkitystä Braun/ Oral-B-tavaramerkistä, -liikenimestä tai -logosta. Tämä rajoitettu takuu ei koske mitään muita kuin P&G-tuotteita, mukaan lukien laitteet ja ohjel- mistot. P&G ei ole vastuussa mistään tässä tuotteessa tai muussa kuin P&G:n tuotteessa tai tämän rajoitetun takuun ulkopuolella olevassa...
Siksi emme voi taata muiden kuin Oral-B:n vaihtohar- jojen puhdistustehoa, kuten ilmoitettu ladattavan sähköhammasharjan ostoajankohtana. • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B:n vaihtoharjojen hyvää sopivuutta laitteeseen. • Oral-B ei voi ennustaa muiden kuin Oral-B:n vaihtoharjojen pitkän aika- välin vaikutusta varren kulumiseen.
Seite 146
Ajastinta on muutettu tai se Muuta ajastinasetuksia tai kuuluu lyhyt napu- on deaktivoitu sovelluksen suorita tehdasasetuksiin tusääni vain kahden kautta. palautus Oral-B-sovelluksen minuutin kuluttua avulla (ks. Sovelluksen tai naputusääntä ei vianmääritys). enää kuulu. Hammasharja ei 1. Akun varaustaso on hyvin 1.
Seite 147
Uchwyt na końcówki szczoteczki z osłonką Etui podróżne Podstawka na końcówki szczoteczki Końcówka Ultimate Clean Końcówka Gentle Care Końcówka Radiant White Aplikacja Oral-B: Pobierz aplikację Oral-B i połącz się za pomocą Bluetooth (zobacz ostatnią stronę) Uwaga: Zawartość zestawu może różnić się w zależności od zakupionego modelu urządzenia.
Nie należy używać uszko- dzonego lub nieprawidłowo działającego urządzenia. Jeśli produkt/przewód jest uszkodzony, zanieś go do centrum serwisowego Oral-B. Nie wolno samodzielnie modyfi kować ani naprawiać produktu. Może to spowo- dować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
• Ta szczoteczka do zębów i etui (akcesorium) zawierają magnesy NdFeB i wytwarzają pole magnetyczne. Jeśli korzystasz z urządzenia medycz- nego lub takie urządzenie zostało ci wszczepione, skonsultuj się z pro- ducentem tego urządzenia lub lekarzem w razie pytań dotyczących bez- piecznego użytkowania szczoteczki do zębów Oral-B iO.
Seite 150
• Z niniejszej szczoteczki do zębów można korzystać w połączeniu ze smartfonem (więcej informacji na ten temat znajdziesz w części «Łączenie szczoteczki do zębów ze smartfonem»). Aby uniknąć zakłó- ceń elektromagnetycznych i/lub problemów z kompatybilnością, wyłącz połączenie Bluetooth w rączce szczoteczki (6) przed skorzysta- niem z niej w miejscach, w których obowiązują...
Seite 151
Jeśli masz wrażliwe zęby i/ lub dziąsła, Oral-B zaleca korzystanie z trybu delikatnego czyszczenia lub superdelikatnego czyszczenia (opcjonalnie w połączeniu z końcówką Gentle Care marki Oral-B (g)). Dostępność trybów może się różnić w zależ- ności od zakupionego modelu urządzenia. Timer Emitowany co 30 sekund, krótki i przerywany dźwięk timera sygnalizuje,...
Seite 152
Należy regularnie sprawdzać działanie inteligentnego czujnika siły nacisku, lekko dociskając końcówkę szczoteczki podczas szczotkowania zębów. Uwaga: Możesz zastąpić domyślny biały kolor lampki pierścienia wybra- nym kolorem z poziomu aplikacji Oral-B. Tryby szczotkowania (w zależności od modelu) Twoja szczoteczka do zębów oferuje różne tryby szczotkowania: «Tryb codziennego czyszczenia»...
Seite 153
Uwaga: Możesz również spersonalizować ustawienia trybów za pomocą aplikacji Oral-B. Końcówki szczoteczek Oral-B oferuje różne końcówki do szczoteczki Oral-B iO (f/g/h), które pasują wyłącznie do rączki Oral-B iO. Te wyjątkowe końcówki zostały zaprojektowane we współpracy z dentystami, aby zapewnić uczucie czy- stości i świeżości jamy ustnej.
App StoreSM / Google Play™ lub po zeskanowaniu kodu QR znajdują- cego się na odwrocie niniejszej instrukcji (i). • Uruchom aplikację Oral-B. Przeprowadzi Cię ona przez całą procedurę parowania Bluetooth. Znajdziesz ją również w ustawieniach aplikacji (Więcej > Twoja szczoteczka).
Seite 155
Akcesoria (w zależności od modelu) Etui podróżne (d) Czyste i osuszone szczoteczki / końcówki szczoteczki należy przechowywać w etui podróżnym (d). Stronę zewnętrzną i wewnętrzną etui należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Uwaga: Natychmiast usuwaj plamy z powierzchni etui podróżnego. Przechowuj etui podróżne w czystym i suchym miejscu. Podstawka na końcówki szczoteczki (e) / uchwyt na końcówki szczoteczki z osłonką...
Seite 156
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy. 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Seite 157
Oral-B. Urządzenia Bluetooth są objęte oddzielną gwarancją odpowiednich producentów, a nie marki Oral-B. Oral-B nie ma wpływu na urządzenia innych producentów ani nie formu- łuje zaleceń dotyczących takich urządzeń. Z tego powodu Oral-B nie ponosi odpowiedzialności za to, które urządzenia są zgodne z jej interfej- sem Bluetooth.
Seite 158
Bluetooth i regulacjami w zakresie bezpieczeństwa zastosowanymi w odniesieniu do urządzenia przez jego producenta. Oral-B stosuje się do standardu Bluetooth oraz wdraża go w swoich urządzeniach. Za pomocą tego standardu urządzenia wyposażone w technologię Bluetooth mogą nawiązywać połączenie i działać ze szczoteczkami do zębów Oral-B.
Seite 159
Oral-B nie zaleca stosowania wymiennych końcówek szczoteczek innych marek. • Oral-B nie ma wpływu na jakość wymiennych końcówek szczoteczek marek innych niż Oral-B. W związku z tym nie możemy zagwarantować, że wymienne końcówki szczoteczek marek innych niż Oral-B zapewnią jakość szczotkowania zębów zadeklarowaną w momencie zakupu elek- trycznej szczoteczki wyposażonej w akumulator.
Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przy- Rozwiązanie czyna Aplikacja Rączka nie działa 1. Aplikacja Oral-B jest 1. Uruchom aplikację (prawidłowo) z zamknięta. Oral-B. aplikacją Oral-B. 2. Funkcja Bluetooth nie jest 2. Włącz Bluetooth w smart- włączona w smartfonie. fonie (zgodnie z opisem w 3.
Seite 161
Szczoteczka emituje Timer został zmodyfi kowany/ Skorzystaj z aplikacji Oral-B, krótki, przerywany dezaktywowany w aplikacji. aby zmienić ustawienia dźwięk dopiero po timera lub przywrócić 2 minutach lub nie ustawienia fabryczne wydaje żadnych (zobacz sekcję dotyczącą przerywanych rozwiązywania problemów dźwięków. aplikacji).