Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betrieb, Reparatur und Teile
XP-hf
Mechanisch verbundenes Mehrfachkomponentensystem mit festem Mischverhältnis für das
Dosieren, Mischen und Spritzen von Zweikomponentenbeschichtungen.
Anwendung nur durch geschultes Personal.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht zugelassen,
wenn nicht anders angegeben im Abschnitt Modelle.
Siehe Seite 11 für Modellnummern, Beschreibungen
und Zulassungsbezeichnungen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen
in diesem Handbuch und zugehörigen
Handbüchern vor der Verwendung
des Geräts lesen. Bewahren Sie diese
Anleitungen sorgfältig auf.
Dosiergerät
3A5284K
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco XP-hf

  • Seite 1 Betrieb, Reparatur und Teile ™ XP-hf Dosiergerät 3A5284K Mechanisch verbundenes Mehrfachkomponentensystem mit festem Mischverhältnis für das Dosieren, Mischen und Spritzen von Zweikomponentenbeschichtungen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht zugelassen, wenn nicht anders angegeben im Abschnitt Modelle.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ......81 Graco-Standardgarantie ....84...
  • Seite 3: Sachverwandte Handbücher

    Sachverwandte Handbücher Sachverwandte Handbücher Die Handbücher stehen unter www.graco.com zur Verfügung. Komponenten-Handbücher auf Englisch: Handbuch Beschreibung ™ ™ 312145 XTR 5 und XTR 7 Spritzpistolen, Anweisungen - Teile Komponenten des Pumpenpakets ® 334644 Xtreme XL Luftmotor, Anweisungen - Teile 311762 Xtreme Unterpumpen, Anweisungen - Teile Oberbehältersatz...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um schwere Verletzungen, die eine Amputation zur Folge haben können.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den zulässigen Arbeitsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert nicht überschreiten.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zu Isocyanaten (Isos)

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Komponenten A und B getrennt halten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell Eine Querkontamination kann zur Aushärtung des gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln.
  • Seite 8: Feuchtigkeitsempfindlichkeit Von Isocyanaten

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Feuchtigkeitsempfindlichkeit Materialwechsel von Isocyanaten HINWEIS Die Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Ein Wechsel der im Gerät verwendeten Materialien Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO teilweise erfordert besondere Aufmerksamkeit, um Schäden und aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, die Ausfallzeiten der Geräte zu vermeiden.
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Übersicht Verwendung Überdrucksicherung XP-hf ist ein mechanisch verbundenes System mit festem Mischverhältnis, das die meisten Mehrfachkomponenten für Schutzschichten aus Epoxid und Urethan mischen und spritzen kann. Mechanisch verbundene Pumpen können einen Bei der Verwendung von schnell härtendem Material übermäßigen Materialdruck erzeugen, wenn die...
  • Seite 10: Modelle

    Brand oder Explosionsgefahr führen. Bau von Systemen mit reinen Dosierpumpenpaketen: XP-hf-Systeme sind für den Einsatz in • Überdrucksicherung muss verwendet werden, Gefahrenbereichen nicht zugelassen, wenn siehe Seite 9. Siehe Tabelle auf Seite 18, um die Grundgerät, gesamtes Zubehör, alle Sätze und...
  • Seite 11: Systemdruckverhältnis (Erste Drei Stellen Der Teilenummer)

    Serienänderung Modelle BEISPIELE FÜR ARTIKELNUMMERNCODES: Erste Vierte und Drei Stellen Fünfte Stelle Letzte Stelle @System *Volumen #Komponenten Druckverhältnis Mischungsverhältnis (siehe Seite 12) Systemdruckverhältnis (erste drei Stellen der Teilenummer) Erste drei Maximaler Materialarbeitsdruck Systemverhältnis Stellen psi (MPa, bar) 572xxx 70 : 1 7250 (50, 500) 573xxx 50 : 1...
  • Seite 12: H = Ex-Markierung H H H Hh

    Zulassungen Komponenten-Nr. (letzte Stelle der Teilenummer) Letzte Stelle der Teilenummer = Ex-Markierung xxxxx0 (†) xxxxx1 xxxxx2 xxxxx3 xxxxx4 xxxxx5 xxxxx6 (u) xxxxx7 (‡) Pumpeneinheit (Druckluftmotor und Unterpumpen) Fahrgestell 7-Gallonen-Trichter Lösemittelpumpe HF Explosionsgefährdeter Bereich A/B Heizungen (2) HF Nicht explosionsgefährdeter Bereich A/B Heizungen (2) Enthält: Kabel-...
  • Seite 13: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung XP-hf-Dosiergeräte (Modell 572407 dargestellt) Befestigungselemente für Pumpensystem Zeichenerklärung: Luftzufuhrschlauch für Motor Rohre für statischen Mischer mit austauschbaren Kunststoffelementen Hochdruck-Materialpumpe Motor Halterung für Positionsanzeige siehe Motorposition, ™ 10000 Luftmotor Seite 22 Luftregler für Lösungsmittelspülpumpe; siehe Seite 17 Überdruck-Berstscheibe: nur 145 cm³-Pumpen oder kleiner...
  • Seite 14: Xp-Hf Dosiergeräte (Fortsetzung)

    Komponentenbezeichnung XP-hf Dosiergeräte (Fortsetzung) Modell 572407 abgebildet Zeichenerklärung: Viscon-HF-Materialerhitzer 7-Gallonen-Trichter(grüne B-Seite dargestellt) Fahrgestell Griff (zum Lösen anheben) BA Lösungsmittelspülpumpe ZA Pressure Trak ZC Verteilerkasten ZF Umlaufpumpe, Behälter ZG Umlaufpumpe ZH Viscon HP Schlauchwasser-Heizelement ZK Lösemittel-Vorfüll-/Spülventil ZL Ein-/Ausschalter Heizelement 3A5284K...
  • Seite 15: Materialsteuerungsgruppe

    Komponentenbezeichnung Materialsteuerungsgruppe Ist dem reinen Pumpenpaket hinzuzufügen, damit ein komplettes System entsteht. Abbildung: Standard-Mischverteiler Zeichenerklärung: AA Materialverteiler AB Mischverteiler AC Umlaufgriff (geschlossen dargestellt) AD Lösemittelspülventil AE Doppelabschaltgriff (geschlossen dargestellt) AF Materialdruckmanometer AG Einlassöffnung für Material (hinter Materialverteiler) AH Fittings des Materialzirkulationssystems AJ Verstellbarer Materialbegrenzer für Komponente B;...
  • Seite 16: Haupt-Luftregler

    Komponentenbezeichnung Haupt-Luftregler Ist den reinen Pumpenpaketen (Teilenummer endet auf „0“) hinzuzufügen, damit ein komplettes System entsteht. Zeichenerklärung: CA Absperrventil des Motors (entlastend) CB Druckluftregler des Motors CC Luftfilter mit Automatikablass CD Druckluftmessgerät des Hauptmotors CE Verteiler für gefilterte Luft CF Haupteinlass-Luftabsperrventil CG Druckentlastungsventil CH Hauptlufteinlaß...
  • Seite 17: 45:1 Lösemittelspülpumpe

    Komponentenbezeichnung 45:1 Lösemittelspülpumpe Pumpe Zeichenerklärung: BA Lösemittelspülpumpe (Merkur-Pumpe) BB Materialeinlassöffnung BD Schalldämpfer BE Entlüftungs-/Spül-/Probenahmeventil BF Materialauslassschlauch BG Umlaufschlauch (Ansaugschlauch nicht abgebildet) Luftregler Zeichenerklärung: DA Luftabsperrventil der Lösungsmittelpumpe (Entlastungsseite) DB Druckluftregler der Spülmittelpumpe DC Druckluftmessgerät der Spülmittelpumpe DD Luftauslass DE Lufteinlass 3A5284K...
  • Seite 18: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Systemkomponenten * Gibt eine vom Kunden bereitzustellende Komponenten an, die den reinen Pumpenpaketen (Teilenummer endet auf „0“) hinzuzufügen ist, damit ein komplettes System entsteht. *Entlüftungshahn für Motorluft (CA) *Luftregler (CB) Zum Einstellen der Druckluft am Druckluftmotor und des Materialauslassdrucks der Pumpe. Den Luftregler in Pumpennähe einbauen.
  • Seite 19: Vorbereitung

    Brand oder Explosionsgefahr führen. 3. Komplett gelieferte Systeme sind bereits mit Anschlüssen für Material, Druckluft und Strom XP-hf-Systeme sind für den Einsatz in ausgestattet. Gefahrenbereichen nicht zugelassen, wenn Grundgerät, gesamtes Zubehör, alle Sätze und 4. Falls einem nicht-kompletten System Zubehör gesamte Verkabelung die nationalen und regionalen hinzugefügt werden soll, siehe die einzelnen...
  • Seite 20: Erdung

    Vorbereitung Erdung Lösungsmittelpumpe: Erdungskabel (ZD) und Klemme (im Lieferumfang der Lösungsmittelpumpe enthalten) mit dem Erdungsbolzen (GS) der Lösungsmittelpumpe (BA) verbinden. Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern. Durch elektrische oder statische Funkenbildung können Dämpfe entzündet werden oder explodieren.
  • Seite 21: Stromversorgung

    Vorbereitung Stromversorgung 6. Zugentlastung (SR) anziehen. 7. Die mitgelieferten Klemmenbrücken an den im Bild unten für die verwendete Stromversorgung installieren. HINWEIS: An der Innenseite der Schaltkastentür Die Verkabelung darf ausschließlich von einem befinden sich Klemmenbrücken. ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtliche Vorschriften und Bestimmungen des Landes erfüllen.
  • Seite 22: Drahtsysteme Mit Explosionsgeschützten

    Vorbereitung Drahtsysteme mit Motorpositionen ändern explosionsgeschützten Für jede Einstellung eines festen Mischverhältnisses gibt es eine spezifische Motorposition. Anpassen der Position Heizungen des Luftmotors: 1. Gemäß Motorposition prüfen vorgehen. Ist Position (nur für Systeme für Gefahrenbereiche) nicht korrekt, weiter mit nächstem Schritt. 2.
  • Seite 23: Anschluss Der Luftzufuhr

    Vorbereitung Anschluss der Luftzufuhr 1. Auslass der beiden Hauptschläuche des statischen Mischers mit den Mischerelementen (W) an Materialmischschlauch (25), Reinigungsmischer Luftzufuhrschlauch am 1” NPSM(i) Luftwirbeleinlass (CH) (27, 28), Wippendschlauch (30) und Spritzpistole anschließen. (31) anschließen. Schlauch mit mindestens 25,4 mm (1,0”) 2.
  • Seite 24: Materialschlauchpakete Anschließen (Nur Dezentraler Mischverteiler)

    Vorbereitung Materialschlauchpakete 7. Schläuche für Harz und Härter am Mischverteiler anschließen. anschließen (nur dezentraler 8. Das Verlängerungs-Glykolrohr vom Schlauchbündel Mischverteiler) zum Heizelementeblock (HB) anschließen. Nur hinter einer der U-Fittings das Rohr rechtwinklig HINWEIS: Zu allen unten beschriebenen Schritten siehe abschneiden. Die zwei Schraub-Fittings (10) an die die Illustration auf der folgenden Seite.
  • Seite 25: Schläuche Anschließen

    Vorbereitung Schläuche anschließen BLAU BLAU 3A5284K...
  • Seite 26: Druckentlastung

    Druckentlastung Druckentlastung 7. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Der Vorgehensweise zur Druckentlastung folgen, Metalleimer drücken. Zur Druckentlastung die Pistole wenn Sie dieses Symbol sehen. betätigen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zu Vermeidung von ernsthaften Verletzungen durch Kontakt mit unter Druck stehendem Applikationsmaterial oder beweglichen Teilen sind nach Abschluss des Spritzvorgangs sowie...
  • Seite 27: Leeres System Ansaugen

    Leeres System ansaugen Leeres System ansaugen Ansaugen von Material A und B 2. Die Trichter A und B mit den richtigen Materialien befüllen. Seite A (blau) mit der Hauptkomponente nach Volumen befüllen; Seite B (grün) mit der Nebenkomponente nach Volumen befüllen (sofern kein Mischverhältnis 1:1).
  • Seite 28 Leeres System ansaugen 5. Luft-Hauptabsperrventil (CA) öffnen. Dann langsam 7. Luftdruck verringern. Luft-Hauptabsperrventil (CA) den Luftregler (CB) öffnen. schließen. 8. Rücklaufleitungen (U) wieder mit dem richtigen 6. Material in Behälter ablassen, bis aus Farbtrichter (J) verbinden. Rücklaufleitungen A und B sauberes Material fließt. 9.
  • Seite 29: Entlüften Der Lösemittel-Spülpumpe

    Leeres System ansaugen Entlüften der 6. Sicherstellen, dass die Abzugssperre verriegelt ist. Nehmen Sie die Spritzdüse ab. Lösemittel-Spülpumpe Anweisungen befolgen, falls der Lösemittelspülsatz eingesetzt wird. TI1949a 7. Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole in einen 1. Erdungsleiter (nicht beliegend) an einen Metalleimer geerdeten Metalleimer abziehen, während diese mit Lösemittel anschließen.
  • Seite 30: Zirkulieren Vor Dem Spritzen Oder Erneutes Entlüften Nach Leerlauf Der Pumpe

    Leeres System ansaugen Zirkulieren vor dem Spritzen oder erneutes Entlüften nach Leerlauf der Pumpe HINWEIS:Das Material nur so stark wie nötig verrühren, 5. Druckluftregler (CB) herunterstellen und anschließend zirkulieren und erhitzen, um ein Untermischen von Luft Motorluft-Hauptabsperrventil (CA) öffnen. Den in das Material zu vermeiden.
  • Seite 31: Spritzen

    Spritzen Spritzen 4. Den Hauptluftregler (CB) auf 30 psi (0,21 MPa, 2,1 bar) Minimum einstellen. HINWEIS: Nach dem ersten Tag Spritzen alle Schlauchanschluss-Fittings sowie die Halspackungsmuttern an beiden Pumpen festziehen. 1. Wenn Heizgeräte verwendet werden, müssen diese eingeschaltet werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der Viscon HP Anleitung und dem AbschnittErhitzen des Materials, Seite 30.
  • Seite 32 Spritzen 6. Abzugssperre verriegeln. Düse der Pistole installieren. 8. Während des Betriebs regelmäßig die Anzeigewerte prüfen und aufzeichnen. Änderungen der 7. Hauptdruckluftregler (CB) der Pumpe auf den Anzeigewerte deuten auf eine veränderte erforderlichen Spritzdruck einstellen und Systemleistung hin. Beschichtung auf eine Testoberfläche auftragen. HINWEIS: HINWEIS: Täglich Systemüberprüfung durchführen •...
  • Seite 33: Justierbarer Materialbegrenzer

    Justierbarer Materialbegrenzer für Komponente B Justierbarer Materialbegrenzer für Komponente B Der Begrenzer (AJ) auf der B-Seite vermindert kurzzeitig Ist Mischverteiler (AB) an Maschine befestigt, Ungleichgewichte beim Fließen von A und B in die muss Reduzierer nicht eingestellt werden. Spindel Schläuche des statischen Mischers, wenn sich die der Drosseleinheit ausgehend von der komplett Pistole öffnet.
  • Seite 34: Ausspülen Von Gemischtem Material

    Ausspülen von gemischtem Material Ausspülen von 4. Anheben, um das Doppelstartventil (AE) schließen. gemischtem Material Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Abfallbehälter immer erden. Um statische Funkenbildung und Verletzungen durch Spritzer zu vermeiden, immer mit dem kleinstmöglichen Druck spülen.
  • Seite 35 Ausspülen von gemischtem Material 6. Lösungsmittelspülventil (AD) öffnen 8. Luftventil der Lösemittelpumpe (DA) schließen. 7. Die Abzugssperre entriegeln, die Pistole an einen geerdeten Metalleimer halten und mit der Pistole in den Behälter spritzen. Verwenden Sie einen Eimerdeckel mit einem Loch, durch das Sie das Material ausgeben.
  • Seite 36: Entleeren Und Spülen Des Gesamten Systems (Neues System Oder Auftragsende)

    Entleeren und Spülen des gesamten Systems (neues System oder Auftragsende) Entleeren und Spülen des gesamten Systems (neues System oder Auftragsende) • Verwendung von Materialien mit Bestandteilen, die sich absetzen können • Einsatz von feuchtigkeitsempfindlichen Materialien • Vor der Wartung • Wird die Maschine gelagert, ist das Spüllösungsmittel durch Leichtöl zu ersetzen.
  • Seite 37 Entleeren und Spülen des gesamten Systems (neues System oder Auftragsende) 5. Legen Sie die Zirkulationsleitungen (U) in einen 6. Absenken, um den Umlaufgriff (AC) zu öffnen und separaten Materialbehälter, um übriggebliebenes den Druck am Motorluftdruckregler (CB) auf 1,38 bar Material aus dem System zu spülen. (138 kPa, 20 psi) zu senken.
  • Seite 38: Vorgehensweise System Spülen

    Entleeren und Spülen des gesamten Systems (neues System oder Auftragsende) Vorgehensweise System spülen 7. Die Luftzufuhr abschalten. 8. Anheben, um das Doppelstartventil (AE) schließen. 1. Motorluft-Absperrventil (CA) schließen. 2. Die Farbtrichter (J) sauber wischen und dann Lösemittel in jeden Trichter geben. Rücklaufleitungen (U) in Abfallbehälter verlegen und verschmutzte Materialien verdrängen.
  • Seite 39: Warten

    Warten Warten Abschaltung 1. Absenken, um den Umlaufgriff (AC) zu öffnen und 1. Mischverteiler, Schläuche und Pistole spülen. den Luftregler (CB) so einstellen, dass die Pumpe Siehe Spülen von Mischverteiler, Schlauch und langsam läuft. Spritzpistole, Seite 34. 2. Darauf achten, dass das Haupt-Luftabsperrventil (CA) geschlossen ist.
  • Seite 40: Systemkontrolle

    Systemkontrolle Systemkontrolle Graco empfiehlt, folgende Tests täglich durchzuführen. Überprüfen Sie die Aushärtung des Materials in verschiedenen Zeitabständen, wie sie auf dem Material-Datenblatt angegeben sind. Überprüfen Sie das Überprüfung des Normalbetriebs Material z.B. auf Berührungsfestigkeit, indem Sie zu den Bei jedem Spritzen: im Datenblatt angeführten Zeiten mit dem Finger über die...
  • Seite 41: Wartung

    Unterpumpe Seite 45. 3. Anpassen der Position des Luftmotors. Siehe Reinigung Motorposition Seite22. 4. Wird vom einem Typ des XP-hf-Systems auf ein anderes gewechselt (zum Beispiel Wechsel von XP50-hf auf XP70-hf oder von XP70-hf auf XP50-hf): vorhandene Überdruckventile (302) entfernen und für neuen Systemtyp korrekte Ventile...
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Vor der Wartung des Systems immer die Druckentlastung auf Seite 26 durchführen. 6 Materialmischverhältnis wird verfälscht. u Vor Dosieren der Materialien, Luft vollständig aus System spülen. Problem Ursache Lösung System stoppt oder lässt sich Luftdruck oder Volumen zu niedrig. Erhöhen, Druckluftkompressor nicht starten.
  • Seite 43 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Entlastungsventil (AM) leckt, öffnet Entlastungsventil ist verschmutzt oder Überdruckentlastungsventil (302) sich zu früh oder lässt sich nicht beschädigt. ersetzen. schließen. Kein Druck auf Härterseite; Überdruck-Berstscheibe zerstört. Ursache für zu hohen Druck ermitteln Materialaustritt am Anschlussstück und beheben. Berstscheibengruppe der Berstscheibe des 258962 (siehe Seite 62) und Härterpumpenauslasses.
  • Seite 44: Fehlersuche Bei Der Pumpe

    Fehlerbehebung Fehlersuche bei der Pumpe Bei dieser Tabelle werden die Dosiermanometer zur Bestimmung der Pumpenfehler verwendet. Die Manometeranzeige ist während der vom fettgedruckten Pfeil angezeigten Hubrichtung sowie unmittelbar nach dem Schließen der Pistole bzw. des Mischverteilers zu beobachten. Siehe andere Betriebsanleitungen zur Fehlersuche bei den einzelnen Komponenten.
  • Seite 45: Reparieren

    Reparieren Reparieren 3. Falls Zufuhrpumpen installiert sind, Einlasskugelhahn schließen. Einlassverbindung (61) entfernen. 4. Federklemme (130) und Kupplung (119 oder 120) entfernen. Gerät abschalten auf Seite 39 befolgen, das Druckentlastung und Spülen umfasst, wenn Wartungsarbeiten länger dauern als verbleibende Topfzeit, bevor materialführende Komponenten gewartet werden und bevor System in Wartungsbereich transportiert wird.
  • Seite 46: Luftregler

    Reparieren Motor entfernen 8. Die Schritte in entgegen gesetzter Reihenfolge durchführen, um den Luftmotor wieder einzubauen. 1. Schritte im Abschnitt Warten und Abschaltung auf Seite 39 durchführen. HINWEIS: Luftmotor entsprechend des gewünschten Mischverhältnisses positionieren. Anleitung, siehe 2. Luftleitung vom Luftmotor trennen. Motorposition auf Seite 22.
  • Seite 47: Luftreglereinheit

    Reparieren Luftreglereinheit . 2: Luftreglereinheit 3A5284K...
  • Seite 48: Mischverteilergruppe

    Reparieren Mischverteilergruppe 5. Die beiden Schrauben (37) sowie den Material-Umlaufverteiler (35) vom Fahrgestell (1) entfernen. 1. Schritte im Abschnitt Warten und Abschaltung auf Seite 39 durchführen. 2. Materialschlauch (25) und Spülschlauch vom Mischverteiler (36) lösen. 3. Schraubverschlussstücke (306) lösen, die an das Anschlussstück des Mischverteilers angeschlossen sind.
  • Seite 49: Anleitung Zum Ersetzen Des Materialumlaufverteilers

    Reparieren 6. Griff (311) auf Ventilschaft schieben und um etwa 90° 11. Zwei Schrauben (313) in die Griffe (311) montieren. drehen, bis man spürt, dass sie am Ventilsitz 12. Funktion des Griffs und der Ventile kontrollieren. vollständig einrastet. Für die gegenüberliegende Seite wiederholen.
  • Seite 50: Trichter

    Reparieren Trichter 6. Farbtrichter von der Befestigung heben. 7. Für den zweiten Farbtrichter wiederholen. 1. Falls sich Material im Farbtrichter befindet, das verbleibende Material abpumpen. Lösemittelpumpe 2. Falls die Pumpe defekt ist: a. Einen Abfallbehälter unter den Stöpsel des Anschlussstückes (61) platzieren. Den Stopfen entfernen.
  • Seite 51: Materialerhitzer

    Reparieren Materialerhitzer Austauschen 1. Schritte 1 bis 2 des Abschnitts Wartung und Reparatur von Materialheizelementen befolgen. Wartung und Reparatur 2. Die vier Befestigungsschrauben, Federringe und Unterlegscheiben an der Rückseite des Heizgeräts Druckentlastung, Seite 26 durchführen. lösen. Das Heizgerät nach oben schieben und vom Fahrgestell entfernen.
  • Seite 52: Teile

    Teile Teile Komplettsystem (Abbildung 572107) 1. Anaerobes Rohrdichtmittel auf Gewinde aller Rohre ohne Drehgelenk auftragen. 3A5284K...
  • Seite 53: Komplettsystem (Fortsetzung)

    Teile Komplettsystem (Fortsetzung) 3A5284K...
  • Seite 54: Komplettsystem (Fortsetzung)

    Teile Komplettsystem (Fortsetzung) Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de peligrosa de idoneidad.
  • Seite 55: Komplettsystem (Fortsetzung)

    Teile Komplettsystem (Fortsetzung) 3A5284K...
  • Seite 56: Pressuretrak Satz17N936

    Teile PressureTrak Satz17N936 Pos. Teil Beschreibung Stck. Pos. Teil Beschreibung Stck. 24V216 SATZ, Reparatur- Sicherungssatz 17P845 HALTERUNG 13s 15F716 LABEL, Warnung 16C251 DURCHFÜHRUNGSDICHTUNG NXT405 SATZ, Membranabdeckung 24Y932 GEHÄUSE (20er-Packung) 113161 SCHRAUBE 121399 DICHTUNG, O-Ring 115942 MUTTER, Sechskant, Flanschkopf 128769 KLEMME, Kabel 24Z940 MODUL 17R447...
  • Seite 57: Gemeinsame Teile Für Alle Systeme

    Teile Gemeinsame Teile für alle Systeme Pos. Teil Beschreibung Stck. Pos. Teil Beschreibung Stck. 150287 ROHRKUPPLUNG, 1/4 x 3/8 26C338 FAHRGESTELL, verschweißt, lackiert 162024 KUPPLUNG 16E105 ACHSE 262807 VERTEILER, Mischer, 1/2 Ventile 111841 UNTERLEGSCHEIBE, 5/8 106212 HUTSCHRAUBE, Sechskantkopf 100133 FEDERRING, 3/8“ 116139 GRIFF, Handgriff 100101...
  • Seite 58 573250 PUMPE, BF, 290/115 2,5:1, XP 573300 PUMPE, BF, 290/97 3:1, XP 573400 PUMPE, BF, 290/72 4:1, XP 273097 PUMPE, XP-hf, ohne Unterpumpe H73825 SCHLAUCH, CPLD, 7250 psi, 375 ID, 25 ft H53825 SCHLAUCH, CPLD, 5600 psi, 375 ID, 25 ft...
  • Seite 59 Teile Teile variieren je nach Komponente (sechste Stelle) Anzahl (nach System) Pos. Teil Beschreibung 16J688 VERSCHLUSSSTOPFEN 15M987 FITTING, Bogen, 60 Grad H72510 SCHLAUCH, CPLD, 7250 psi, 25 ID, 10 ft H52510 SCHLAUCH, CPLD, 5600 psi, 25 ID, 10 ft 262479 TRICHTER, blau, verpackt 262480 TRICHTER, grün, verpackt...
  • Seite 60: Reines Dosierpumpsystem

    Teile Reines Dosierpumpsystem Modell 572100 abgebildet Mit 312-339 N•m (230-250 ft-lb) auf einander festziehen. Mit 68-81 N•m (50-60 ft-lb) festziehen. Mit 129-142 N•m (95-105 ft-lb) auf einander festziehen. Mit 196-210 N•m (145-155 ft-lb) festziehen. Mittelfestes (blaues) Gewindehaftmittel nur auf oberes Gewinde auftragen.
  • Seite 61 Teil Beschreibung Stck 273087 PLATTE, XP-HF, Motor 273086 ZUGSTANGE; 4,00 Länge, 1,00 Durchm. 273088 LUFTMOTOR, 13 Zoll, XP-HF 273085 STANGE, Verbindung, Bügel, XP-HF 262468 ZUGSTANGE, 14,25” Länge, mit Schulter 262469 ZUGSTANGE; 14,25” Länge, 1,25 Durchm. 129383 MUTTER, 5/8-11, mit Flansch, Edelstahl...
  • Seite 62 Teile Teile variieren von System zu System ja nach Druckverhältnis (dritte Stelle) und Mischverhältnis (vierte und fünfte Stelle) Anzahl (nach Pumpenpaket) NEIN 70:1 50:1 Unterpumpen Pos. Teil Beschreibung L14AC0 UNTERPUMPE, 145 cm³ L18AC0 UNTERPUMPE, 180 cc L22AC0 UNTERPUMPE, 220 cc L22XC0 UNTERPUMPE, 220 cc L29AC0 UNTERPUMPE, 290 cc L054C0...
  • Seite 63: Umwälzpumpe Für Beheizten Schlauch

    FITTING, 1/2 Rohr x 1/2 NPTM 17N911 ROHR, blau, 5 AD Nylon (48” lang) 16D939 FITTING, Reduziernippel 126900 FITTING, 1/2 Rohr x 3/8 NPTM 16R871 ÜBERLAUFGEFÄSS, 1/2 NPT 17D307 FITTING, Nippel, Schnellkupplung 17P088 HALTERUNG, XP-HF, Umlauf-, lackiert 17N795 KABEL, Erdungs- 206264 VENTILNADEL 3A5284K...
  • Seite 64: Schlauchheizung (An Halterung Markiert)

    Teile Schlauchheizung (an Halterung markiert) 273095 (Nicht-Gefahrenbereiche, 240V) 273094 (Gefahrenbereiche, 240V) Fittings laut Abbildung ausrichten. Kabelaufroller 75” zurück vom Kabeldeckelende feststellen. Die Öffnung nach unten ausrichten. SCHWARZ SCHWARZ GRÜN WEISS SCHWARZ 3A5284K...
  • Seite 65 Teile Teileliste montierter beheizter Schlauch Pos. Teil Beschreibung Stck. (273095) Stck. (273094) 245869 HEIZELEMENT, lackiert, für Nicht-Gefahrenbereiche 245863 HEIZELELMENT, lackiert, Gefahrenbereich 24N445 HALTERUNG, Heizelement, beheizter Schlauch, lackiert 126898 FITTING, Winkel, 1/2 Rohr x 1/2 NPTM 126896 FITTING, Winkel, 1/2 Rohr x 1/2 NPTF 17P759 ROHR, 48”...
  • Seite 66: Gehäuse Verteilerkasten

    Teile Gehäuse Verteilerkasten Satz 273096* Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 2,2-2,6 N•m (20-23 in-lb) fest. Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 6,2-6,8 N•m (55-60 in-lb) fest. Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 1,5-1,8 N•m (13-15 in-lb) fest. Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 2,8-3,2 N•m (25-28 in-lb) fest.
  • Seite 67: Gehäuse Verteilerkasten (Fortsetzung)

    Teile Gehäuse Verteilerkasten (Fortsetzung) Modul 17N687 CB01 CB02 CB03 CB04 CB05 CB06 Material- Material- Material- Material- Schlauch- Drucküber- behälter- Heizung Heizung wachung behälter- heizung Heizgerät Heizgerät Modul 17N688 3A5284K...
  • Seite 68 Teile Teileliste Gehäuse Verteilerkasten Pos. Teil Beschreibung Stck. Pos. Teil Beschreibung Stck. 15U544 BLINDSTOPFEN, Bohrung 1,1/8 Zoll 17P846 HALTERUNG, lackiert (nicht abgebildet) 117666 KLEMME, Masse 105* 113796 SCHRAUBE, 1/4-20 x 75 L 115942 MUTTER, Sechskant, Flanschkopf (nicht dargestellt) 109466 SICHERUNGSMUTTER, Sechskant 106* 115942 MUTTER, Flanschkopf, 1/4-20...
  • Seite 69: Schaltplan Heizung

    Teile Schaltplan Heizung Schlauch Heizung Material Material Heizelement B Heizelement A Behälter Behälter Heizelement B Heizelement A Schwarz Schwar Schwarz Weiß Grün Grün Weiß Weiß Weiß Weiß SCHLAUCHHEIZUNG FARBTRICHTERHEIZUNG A Schwarz Schwarz Schwarz Weiß Grün Grün Schwarz Schwarz Weiß Weiß Weiß...
  • Seite 70: Heizelementeblock Dezentraler Verteilersatz

    Teile Heizelementeblock dezentraler Verteilersatz Satz 24Z934 Rohrdichtmittel auf die Gewinde aller Lose geliefert, nicht installiert Rohre ohne Drehgelenk auftragen. Pos. Teil Beschreibung Stck. 24F834 WAGEN, Schweißkonstruktion, dezentraler Verteiler 16T294 PLATTE, Heizelementübertragung, PFP 2K 110837 FLANSCHSCHRAUBE, Sechskant 110996 MUTTER, Sechskant, Flanschkopf 126692 FITTING, Rohr, NPT x Rohr 100721...
  • Seite 71: Luftregler 26C414

    MESSGERÄT, Druck, Luft 17X919 FITTING, T-STÜCK, 1 x 1 npt 16P338 MASCHINENSCHRAUBE, gezahnt, 158555 FITTING, Nippel, 1 x 3/4 NPT Sechskant 15E145 VERTEILER, Luftverteilung 26C343 HALTERUNG XP-hf, Fil, Befestigung, 100505 BUCHSE, Rohr- lackiert 157350 ADAPTER 236990 SCHLAUCH, angekuppelt 115781 STOPFEN 17X920 FITTING, Bogen-, 1”...
  • Seite 72: Empfohlene Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile Empfohlene Ersatzteile 1/2 Zoll Einlasskugelhähne für Diese Ersatzteile auf Lager halten, um Standzeiten zu verkürzen. den Mischverteiler 24M601, Kugelventil-Reparatursatz Pumpenreparatursätze 262740, Ersatzventil (kein Griff) Siehe Modelle (Seite10) welche Pumpen am System 262739, Ersatzventil (einzelner Griff) verwendet werden. Reparatursätze siehe Betriebsanleitung der Unterpumpe.
  • Seite 73: Zubehör Und Sätze

    Bodenstativ für 20-Gallonen- Trichter 262824 Blauer 7-Gallonen-Trichtersatz, 24F376 1-1/2 Zoll ID flexibler Zufuhrschlauchsatz Grüner 7-Gallonen-Trichtersatz, 24F377 262820 An den Seiten des XP-HF-Systems befestigen. Nähere Informationen in der Einbauanleitung des Trichtersatzes. XP-Wandbefestigungshalterung 262812 Lösemittelpumpensatz, 262393 Funktioniert mit luft-angetriebenen Systemen. Zur Bereitstellung von Lösemittel in den Mischverteiler.
  • Seite 74: Nicht Zulässig Für De Einsatz In Explosiven Atmosphären

    2:1-Fasszufuhrsatz, 256232 explosiven Atmosphären T2-Zufuhrpumpensatz und Twistork-Rührwerksatz zum Mischen und Zuführen von viskosen Materialien aus 55-Gallonen-Behälter ans XP-HF-System. Mehr Diese Sets und Sätze sind nicht für den Einsatz in Informationen, siehe Betriebsanleitung der Spülpumpe explosiven Umgebungen zugelassen. und des Rührwerksaztes.
  • Seite 75: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Systemabmessungen Ansicht von oben Seitenansicht 3A5284K...
  • Seite 76: Pumpenabmessungen

    Pumpenabmessungen Maximale Maximale Maximale Pumpenpaket Teil Breite (A) Tiefe (B) Höhe (C) 572100, 572150, 572200, XP-hf mit 572250, 572300, 572400, 18 Zoll 24 Zoll 48 Zoll XL 10000 Luftmotor 573100, 573150, 573200, (46 cm) 61 cm 122 cm 573250, 573300, 573400...
  • Seite 77: Draufsicht

    Abmessungen Abmessungen für Bodenbefestigung, Draufsicht 32,0 Zoll 81,2 cm 22,0 Zoll 16,9 Zoll (55,8 cm) (42,9 cm) 15,25 Zoll 6,75 Zoll (38,7 cm) 17,1 cm 40,0 Zoll 101,6 cm 3A5284K...
  • Seite 78 Abmessungen Abmessungen des Befestigungsloches des reinen Dosiergeräts Die nachfolgenden Abmessungen bezeichnen die Mindestöffnungsgröße zur Befestigung eines reinen Dosiergeräts. 9,64 Zoll (24,4 cm) 3A5284K...
  • Seite 79 Abmessungen Abmessungen der Wandbefestigung 262812 ti19046c 3A5284K...
  • Seite 80 Abmessungen Abmessungen des Bodenstativs 24M281 21,2 Zoll 17,8 Zoll (53,8 cm) 45,1 cm 32,7 Zoll (82,9 cm) 30.3 Zoll 77,0 cm ti19047a 3A5284K...
  • Seite 81: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten XP-hf Dosiergeräte U.S. Metrisch Maximal zulässiger Betriebsdruck Siehe Abschnitt Modelle ab Seite 10. Kombinierter Materialausgang (cm³/Zyklus) Siehe Abschnitt Modelle ab Seite 10. Druckverhältnis Siehe Abschnitt Modelle ab Seite 10. Materialfluss bei 20 DH/min Siehe Abschnitt Modelle ab Seite 10.
  • Seite 82 Technische Daten Fahrgestelleinheit mit Trichtern, 665 lb 302 kg Lösungsmittelpumpe, A/B Heizgeräte explosionsgefährdete Bereiche (xxxxx4) Fahrgestelleinheit mit Trichtern, 715 lb 324 kg Lösungsmittelpumpe, A/B Heizgeräte nicht explosionsgefährdete Bereiche, Verteilerkasten (xxxxx5) Komplette Einheit mit A/B-Schlauch, 735 lb 333 kg Heizgeräte für explosionsgefährdete Bereich Schlauchumlaufpumpe, Pressure-Trak (xxxxx6) Komplette Einheit mit A/B-Schlauch, 775 lb...
  • Seite 83 Technische Daten 3A5284K...
  • Seite 84: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis