Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL 4 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SBL 4 B2
BLUETOOTH
Operation and safety notes
BLUETOOTH
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 304359
SPEAKER
®
SPEAKER
®
ZVOČNIK
®
REPRODUKTOR
®
-LAUTSPRECHER
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBL 4 B2

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER ® SBL 4 B2 BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and safety notes BLUETOOTH ZVOČNIK ® Navodila za upravljanje in varnostna opozorila BLUETOOTH REPRODUKTOR ® Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304359...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 44 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 BLUETOOTH SPEAKER ® SBL 4 B2 BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and safety notes BLUETOOTH ® ZVOČNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila BLUETOOTH REPRODUKTOR ® Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304359...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction .........Page Intended use ...........Page Trademark notice ........Page Scope of delivery ........Page Parts description........Page Technical data ........Page Safety ............Page 10 Safety instructions for built-in rechargeable batteries ......Page 13 Before use ..........Page 14 Charging ..........Page 15 Using the Bluetooth ® speaker ..........Page 16 Establishing a Bluetooth connection ..Page 16...
  • Seite 6: Introduction

    Bluetooth Speaker SBL 4 B2 ® Introduction We congratulate you on the pur- chase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the speaker will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combi- nation with the signal word “Danger“,...
  • Seite 8: Trademark Notice

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Bluetooth Speaker SBL 4 B2 ® 1 Charging cable (Micro USB / USB) 1 Instructions for use 1 Quick Start Guide Parts description Bluetooth button ® Instructions for use Button: reduce volume / previous song Button: increase volume / next song...
  • Seite 10: Safety

    2400 mAh (battery not replaceable.) Music output: max. 2 x 4 W RMS Wireless standard: Bluetooth ® Charging socket: Micro-USB Dimensions: approx. 19.9 x 6.7 x 8.5 cm (W x H x D) Weight: approx. 521 g Operating conditions: 10 °C–40 °C, 40 %–85 % rel.
  • Seite 11 the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Chil- dren frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This device may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are super-...
  • Seite 12: Radio Interface

    case, allow the device to acclimate for some time before using it again! Do not place burning candles or open fire on or near the speakers. Do not use the product near heat sources such as radiators or other devices emitting heat! Do not throw the speaker into fire and do not expose to high temperatures.
  • Seite 13: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental con- ditions. In the event of wireless data transmis- sion, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the device.
  • Seite 14: Before Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam- aged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. If rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush im- mediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
  • Seite 15: Charging

    Charging The battery must be charged prior to first use. When the battery is drained, a sound will be emitted every 30 seconds during operation. The battery should then be charged as soon as possible. Depending on the volume and the age of the battery, the operating time for the device is approx.
  • Seite 16: Using The Bluetooth ® Speaker

    Switch on the playback device and acti- vate the Blue tooth function. The speaker ® identification on the playback device will be SBL 4 B2. Then approve the connection with the Bluetooth speaker. Please note ® the requirements of the software on the playback device.
  • Seite 17: Connect With Other Bluetooth ® Playback Device

    Connect with other Bluetooth playback device ® Press and hold the Bluetooth button ® until 3 second the signal LED flashes blue and a signal of sound sequence. The speaker will now attempt to connect to the other playback device (e.g. smartphone or computer).
  • Seite 18: Storage When Not In Use

    Button Function - Hold during playback: increase the volume. When the maxi- mum volume level is reached, a signal tone will sound - Press briefly during playback: increase volume. continue to the next song of the playlist - Hold during playback: decrease volume - Press briefly during playback: to the beginning of the current...
  • Seite 19: Troubleshooting

    At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the device can be damaged. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No functions Battery drained. Recharge the battery as described in “Charging“.
  • Seite 20: Disposal

    No music playback via Bluetooth ® Error operating the speakers. Switch the Bluetooth speaker off and on ® again. Press the Bluetooth button to check ® if it was pressed inadvertently. Press the button to increase the volume. Error operating the playback device Increase the volume on the playback device.
  • Seite 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately.
  • Seite 22: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 23 Uvod ............Stran 24 Predvidena uporaba ......Stran 24 Napotki o blagovni znamki ....Stran 27 Obseg dobave ........Stran 27 Opis delov ..........Stran 27 Tehnični podatki........Stran 28 Varnost ...........Stran 29 Varnostni napotki za vgrajene akumulatorje ...........Stran 32 Pred začetkom obratovanja ..Stran 33 Polnjenje akumulatorja ......Stran 33 Uporaba zvočnika Bluetooth ®...
  • Seite 24: Uvod

    Bluetooth zvočnik SBL 4 B2 ® Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, upo- rabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Seite 25: Uporabljeni Opozorilni Napotki In Simboli

    Izdelek je zasnovan za zasebno uporabo in ga ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene. Kakršna koli druga vrsta uporabe ni predvi- dena. Kakršne koli reklamacije, ki so posledica nepravilne uporabe ali prepovedanih sprememb zvočnika, se štejejo kot neutemeljene. Takšna uporaba se izvaja na lastno odgovornost. Uporabljeni opozorilni napotki in simboli V teh navodilih za uporabo se uporabljajo...
  • Seite 26 PREVIDNO! Ta simbol nakazuje v kombinaciji s signalno besedo »Previdno« na ogroženost z majhno stopnjo tveganja, ki lahko privede do lažjih ali zmernih telesnih po- škodb, če opozorilnega napotka ne upoštevate. NAPOTEK: Ta simbol nudi skupaj s signalno besedo »Napotek« do- datne koristne informacije.
  • Seite 27: Napotki O Blagovni Znamki

    Group), vsakršna uporaba blagovne znamke s strani OWIM GmbH & Co. KG se izvede v okviru licence. Znamka SilverCrest in trgovsko ime sta last zadevnih lastnikov. Vsa ostala imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke nji- hovih zadevnih lastnikov.
  • Seite 28: Tehnični Podatki

    Zvočnik (2 kosa) Tipka za predvajanje / premor, tipka ON / OFF Kontrolna LED lučka ON / OFF / CONNECTION pod zaščitnim pokrovčkom LED lučka za nadzor polnjenja pod zaščitnim pokrovčkom Vtičnica mikro USB (pod zaščitnim pokrovčkom Zaščitni pokrovček Tehnični podatki Napajanje: Vtičnica USB: 5 V, min.
  • Seite 29: Varnost

    Temperatura skladiščenja: -20 °C do +60 °C Frekvenčni pas: 2400 MHz– 2483,5 MHz Maks. moč prenosa: 1 mW Varnost Pred prvo uporabo izdelka preberite vsa na- vodila za uporabo in varnostne napotke! Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente! SMRTNA NE- VARNOST IN NEVARNOST NESREČ...
  • Seite 30 in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja. Nikoli ne odpirajte zvočnika in ga nikoli ne vrzite v ogenj. NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih upo- rabnik lahko vzdrževal.
  • Seite 31 Zvočnika ne vrzite v ogenj in ga ne izpostavljajte visokim temperaturam. Zavarujte zvočnik pred vodnimi kapljicami in brizgi. Napravo uporabljajte le v suhem okolju. NEVARNOST Popravila prepustite samo ustrezno usposobljenemu osebju. NEVARNOST Radijski vmesnik Na letalih, v bolnišnicah, obratovalnih prosto- rih ali v okolju z medicinskimi elektronskimi sistemi morate napravo izklopiti.
  • Seite 32: Varnostni Napotki Za Vgrajene Akumulatorje

    OWIM GmbH & Co KG ni odgovorna za inter- ference z radijskimi ali televizijskimi napravami, ki so bile povzročene z nepooblaščenim po- segom v napravo. Poleg tega družba OWIM GmbH & Co KG ne prevzema nobene odgo- vornosti za nadomeščanje ali zamenjavo kabla in naprav, ki jih družba OWIM ne prodaja.
  • Seite 33: Pred Začetkom Obratovanja

    Če baterije / akumulatorji iztečejo, pre- prečite stik kemikalij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta mesta takoj sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! Izdelka med uporabo ali polnjenjem ne prekrivajte. V nasprotnem primeru se lahko izdelek segreje.
  • Seite 34: Uporaba Zvočnika Bluetooth

    Odvisno od glasnosti in starosti akumula- torja znaša trajanje obratovanja naprave pri polnem akumulatorju pribl. 8 ur (pri srednji glasnosti). Odprite zaščitni pokrov Vstavite vtič mikro USB polnilnega kabla v vtičnico mikro USB zvočnika Blue- tooth . Vstavite vtič USB polnilnega kabla ®...
  • Seite 35: Povezava Z Drugo Predvajalno Napravo Bluetooth

    Vklopite predvajalno napravo in aktivirajte funkcijo Bluetooth . Zvočnik je v predva- ® jalni napravi prikazan z oznako SBL 4 B2. Potrdite povezavo z zvočnikom Bluetooth ® Pri tem upoštevajte zahteve programske opreme predvajalne naprave. Signalna LED dioda sveti modro in zasliši se zvočni...
  • Seite 36: Funkcije Tipk Zvočnika Bluetooth

    Zdaj poskuša zvočnik vzpostaviti pove- zavo z drugimi predvajalnimi napravami (npr. s pametnim telefonom ali z računal- nikom). Funkcije tipk zvočnika Bluetooth ® Na predvajalni napravi odprite seznam pred- vajanja. Glasnost na predvajalni napravi nasta- vite najprej na minimum, nato pa nastavite želeno glasnost.
  • Seite 37: Neuporabe

    Tipka Funkcija - Med predvajanjem držite pri- tisnjeno: povečanje glasnosti. Ko je dosežena maksimalna raven glasnosti, se zasliši si- gnalni zvok - Med predvajanjem na kratko pritisnite: nadaljuj z naslednjo skladbo s seznama predvajanja - Med predvajanjem držite pri- tisnjeno: zmanjšanje glasnosti - Med predvajanjem na kratko pritisnite: začetek predvajane skladbe...
  • Seite 38: Čiščenje

    Čiščenje Izklopite napravo, odstranite vse vtiče in zaprite zaščitni pokrov , preden zač- nete s čiščenjem! Čistite samo zunanjost naprave z mehko in suho krpo! V primeru trdovratne umazanije lahko uporabite blago čistilno sredstvo. Ne uporabljajte jedkih, abrazivnih ali tekočih čistilnih sredstev, saj lahko poško- dujejo napravo.
  • Seite 39: Odstranjevanje

    Preverite, ali je predvajalna naprava prepoznala zvočnik Bluetooth ® Preverite, ali predvajalna naprava pre- pozna druge naprave, ki so opremljene s standardom Bluetooth 4.1. ® Po potrebi morate obe napravi znova povezati. Ni predvajanja glasbe prek funkcije Bluetooth ® Napaka pri uporabi zvočnika. Izklopite zvočnik Bluetooth in ga znova ®...
  • Seite 40 Izdelek: O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdel- kov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smet- njaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje...
  • Seite 41: Poenostavljen Eu Izjava O Skladnosti

    Poenostavljen EU izjava o skladnosti S tem družba OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA izjavlja, da je izdelek Bluetooth ® zvočnik HG04111A, HG04111B skladen z Direktivama 2014/53/EU in 2011/65/EU. Celotno izjavo o skladnosti najdete na nasled- njem naslovu: www.owim.com...
  • Seite 42: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo iz- delek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo-...
  • Seite 43 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7.
  • Seite 44 Úvod ............Strana 45 Použití ke stanovenému účelu ..... Strana 45 Pokyny k výstražným značkám ... Strana 47 Obsah dodávky ........Strana 48 Popis dílů ..........Strana 48 Technické údaje ........Strana 49 Bezpečnost ........Strana 50 Bezpečnostní pokyny pro vestavěné akumulátory .........
  • Seite 45: Strana

    Bluetooth reproduktor ® SBL 4 B2 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 46: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Každé jiné použití je použitím k nestanove- nému účelu. Reklamace jakéhokoliv druhu vyplývající z použití k nestanovenému účelu nebo ze zakázaných modifikací reproduktoru jsou považovány jako neopodstatněné. Takové použití je použitím na vlastní nebezpečí. Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující...
  • Seite 47: Pokyny K Výstražným Značkám

    UPOZORNĚNÍ: Tento symbol s uvozujícím slovem „Upozornění“ označuje další užitečné informace. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝ- BUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!“ poukazuje na možné nebezpečí výbuchu. Nerespektování této výstrahy může způsobit usmrcení, vážná zranění a možné věcné škody. Řiďte se po- kyny této výstrahy, abyste zabránili ohrožení...
  • Seite 48: Obsah Dodávky

    Značka SilverCrest a obchodní jméno jsou vlastnictvím příslušných majitelů. Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné značky příslušných vlastníků. Obsah dodávky 1 Bluetooth reproduktor SBL 4 B2 ® 1 Nabíjecí kabel (Micro USB / USB) 1 Návod k obsluze 1 Krátký...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Mikro USB zdířka (pod ochranným krytem Ochranný kryt Technické údaje Napájení: USB zdířka: 5 V, minimálně 500 mA (minimálně USB1 standard) akumulátor: 1 x 3,7 V Lithium-ion akumulátor s 2400 mAh (akumu- látor nelze vyměnit) Hudební výkon: maximálně 2 x 4 W Bezdrátový...
  • Seite 50: Bezpečnost

    Bezpečnost Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalo- vým materiálem.
  • Seite 51 NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by spotřebitel musel provádět údržbu. Akumulátor nelze vyměnit. Kontrolujte artikl před každým použitím! Přístroj dále nepoužívejte, pokud zjistíte poškození přístroje nebo nabíjecího kabelu! Jestliže během provozu zjistíte abnormální příznaky (např. neobvyklé zvuky, zápach nebo kouř), přístroj okamžitě...
  • Seite 52 NEBEZPEČÍ Rádiové rozhraní V letadlech, nemocnicích, provozovnách nebo v blízkosti lékařských elektronických systémů přístroj vypínejte. Rádiové signály přístroje mohou negativně ovlivnit funkční schopnosti jiných citlivých elektronických přístrojů. Držte přístroj v odstupu nejméně 20 cm od kardios- timulátorů nebo implantovaných defibrilátorů, jejich funkce může být negativně...
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny Pro Vestavěné Akumulátory

    Bezpečnostní pokyny pro vestavěné akumulátory Výrobek nikdy neotevírejte, opravy smí provádět jen odborný personál. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Neházejte výrobek do ohně. Zabraňte extrémním podmínkám a tep- lotám, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií, např. blízkosti topných těles nebo na slunci. POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ...
  • Seite 54: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Poznámka: Všechny díly se musí vybalit a veškerý obalový materiál odstranit. Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení! K použití umístěte přístroj rovný a vodo- rovný podklad. Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím je třeba akumulátor nabít.
  • Seite 55: Používání Bluetooth Reproduktoru

    (např. Smartphonem nebo po- čítačem) spojit. Zapněte přehrávací přístroj a aktivujte funkci Bluetooth Reproduktor se ukáže ®. na přehrávacím přístroji jako ID SBL 4 B2. Potvrďte spojení s Bluetooth reproduk- ® torem. Přitom dbejte také na požadavky softwaru přehrávacího přístroje. LED svítí...
  • Seite 56: Připojení K Jinému Přehrávači S Technologií Bluetooth

    Přehrávací přístroj musí podporovat Blue- tooth -Standard 4.1. Jinak je možné, že ® ne všechny následující funkce nebudou k dispozici. Připojení k jinému přehrávači s technologií Bluetooth ® Podržte stisknuté tlačítko Bluetooth ® dokud na tři vteřiny nezačne blikat kont- rolka LED modře a nezazní akustický sig- nál.
  • Seite 57: Skladování Při Nepoužívání

    Tlačítko Funkce - stisknout na cca 2 vteřiny: přístroj zapnout / vypnout - během přehrávání krátce stis- knout: přestávka resp. pokračování přehrávání - stisknout na cca 2 vteřiny k ak- tivaci spojení přes Bluetooth ® - stisknuté a přidržené během přehrávání: zvýšení...
  • Seite 58: Čištění

    Čištění Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte všechny zástrčky a uzavřete krytku Čistěte jen vnější povrch přístroje měkkým, suchým hadrem! V případě hrubého znečištění je možné použít slabý čistící prostředek. Nepoužívejte žádné žíravé, drhnoucí nebo tekoucí čistící prostředky, přístroj se může poškodit.
  • Seite 59: Odstranění Do Odpadu

    Zkontrolujte, jestli přehrávač reaguje na jiné přístroje vybavené Bluetooth -Stan- ® dardem 4.1 Oba přístroje se popřípadě musí znovu spolu spojit. Žádné přehrávání hudby přes Bluetooth ® Chyba při obsluze reproduktoru. Bluetooth reproduktor vypnout a zase ® zapnout. Stisknutím tlačítka Bluetooth zkont- ®...
  • Seite 60: Zjednodušené Prohlášení O Konformitě

    Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směr- nice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speci- álně založených sběren, sběren zužitkovatel- ných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění...
  • Seite 61: Záruka

    Úplné prohlášení o EU konformitě najdete na: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odeslá- ním prošel výstupní kontrolou. V případě zá- vad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
  • Seite 62 dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. 62 CZ...
  • Seite 63 Einleitung ..........Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 64 Hinweise zu Warenzeichen ....Seite 67 Lieferumfang ...........Seite 68 Teilebeschreibung ........Seite 68 Technische Daten........Seite 69 Sicherheit ..........Seite 70 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ........Seite 73 Vor der Inbetriebnahme .....Seite 74 Akku aufladen .........Seite 75 Bluetooth -Lautsprecher ®...
  • Seite 64: Einleitung

    Bluetooth -Lautsprecher ® SBL 4 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Seite 65: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    möglich. Darüber hinaus können Sie die Laut- stärke am Lautsprecher einstellen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netz- unabhängigen Betrieb. Der Artikel ist zur privaten Verwendung konzi- piert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs- gemäß.
  • Seite 66 WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verur- sachen kann. VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere...
  • Seite 67: Hinweise Zu Warenzeichen

    WARNUNG! EXPLOSIONS- GEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGE- FAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 68: Lieferumfang

    Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 69: Technische Daten

    Mikro-USB-Buchse (unter der Schutz- kappe Schutzkappe Technische Daten Spannungsversorgung: USB-Buchse: 5 V, min. 500 mA (min. USB1- Standard) Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Ion Akku mit 2400 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: max. 2 x 4 W RMS Funkstandard: Bluetooth ®...
  • Seite 70: Sicherheit

    Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 71 darf nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Öffnen Sie niemals den Lautsprecher, werfen Sie ihn niemals ins Feuer. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Gerät oder am...
  • Seite 72 oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben! Werfen Sie den Lautsprecher nicht ins Feuer und setzen Sie ihn keinen hohen Temperaturen aus. Schützen Sie den Lautsprecher vor Tropf- und Spritzwasser. Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. GEFAHR Lassen Sie Reparaturen immer nur von qualifiziertem Personal durchführen.
  • Seite 73: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponen- ten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursa- chen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht au- torisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 74: Vor Der Inbetriebnahme

    Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei der Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 75: Akku Aufladen

    Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Platzieren Sie das Gerät zur Verwendung auf eine waagerechte, ebene Unterlage. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Wenn der Akku leer ist, ertönt während des Betriebs des Geräts alle 30 Sekunden ein akustisches Signal.
  • Seite 76: Bluetooth Verwenden

    Schalten Sie das Abspielgerät ein und aktivieren Sie die Blue tooth -Funktion. ® Der Lautsprecher wird im Abspielgerät mit der Kennung SBL 4 B2 angezeigt. Bestätigen Sie die Verbindung mit dem Bluetooth -Lautsprecher. Beachten Sie ® hierzu die Anforderung der Software des...
  • Seite 77: Verbinden Mit Einem Anderen Bluetooth Wiedergabegerät

    Abspielgeräts. Die Signal-LED leuchtet blau und ein akustisches Signal ertönt. Die maximale Reichweite der Verbindung beträgt ca. 10 m, kann aber durch die Geo- metrie der Räumlichkeiten (dazwischen liegende Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden. Das Abspielgerät muss den Bluetooth ®...
  • Seite 78 Musik wird über die Lautsprecher wieder- gegeben. Am Bluetooth -Lautsprecher befinden sich ® 4 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Taste Funktion - Ca. 2 Sekunden gedrückt halten: Gerät ein- / ausschalten - Während der Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen - Drücken und ca.
  • Seite 79: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Taste Funktion - Während der Wiedergabe gedrückt halten: Lautstärke verringern - Während der Wiedergabe kurz drücken: zum Anfang des laufenden Lieds - Zweimal drücken: zum An- fang des vorherigen Lieds in der Playlist. Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonnen- einstrahlung.
  • Seite 80: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuern- den oder flüssigen Reinigungsmittel, ansons- ten könnte das Gerät beschädigt werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth -Verbindung ® Fehler bei der Bedienung des Lautsprechers.
  • Seite 81: Entsorgung

    Keine Musikwiedergabe mit Bluetooth ® Fehler bei der Bedienung des Lautsprechers. Bluetooth -Lautsprecher ausschalten und ® wieder einschalten. Durch Drücken der Bluetooth -Taste ® überprüfen, ob diese versehentlich gedrückt wurde. Durch Drücken der Taste Lautstärke erhöhen. Fehler bei der Bedienung des Abspielgeräts. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
  • Seite 82: Vereinfachte Eu- Konformitätserklärung

    Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem nor- malen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert- stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 83: Garantie

    DEUTSCHLAND, dass das Produkt Bluetooth ® Lautsprecher HG04111A, HG04111B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU übereinstimmt. Der vollständige EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse zur Verfügung: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 84 Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04111A / HG04111B Version: 06 / 2018 Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 06 / 2018 · Ident.-No.: HG04111A / HG04111B062018-SI IAN 304359...

Inhaltsverzeichnis