Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Standventilator
Stand Fan
Ventilador de pie
Ventilateur sur pied
Ventilatore verticale
10032340

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032340

  • Seite 1 Standventilator Stand Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventilatore verticale 10032340...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung über die Fernbedienung 7 Italiano 35 Bedienung über das Bedienfeld 8 Reinigung und Pflege 9 Hinweise zur Entsorgung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032340 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 5: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Schritt 1-3 Motorspindel Motor Hier ausrichten hinteres Schutzgitter Hauptrohr Basis Mutter zum Fixieren der Basis...
  • Seite 6 Schritt 4-7 vorderes Schutzgitter Drehen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn fest. Schieben Sie die Rotorblätter und versichern Sie sich, dass sich Befestigen Sie zum die Blätter frei bewegen können. Schluss das vordere Schutzgitter Schrauben Sie die Mutter auf im Uhrzeigersinn auf das hintere Schutzgitter, um es zu fixieren.
  • Seite 7: Bedienung Über Die Fernbedienung

    So installieren Sie die Schutzgitter Verschluss Richten Sie den Verschluss Drücken Sie die Gitter Sichern Sie den unteren des vorderen Schutzgitters mit beiden Händen Verschluss mit einer am der dargestellten zusammen. Schraube. Position am hinteren Gitter aus. BEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Geschwindigkeit Ein-/Aus Stufe 1-6...
  • Seite 8: Bedienung Über Das Bedienfeld

    BEDIENUNG ÜBER DAS BEDIENFELD Display Geschwindig- keit/Timer Timer Schwing- richtung Schlafmodus Normal Natürlich Höheneinstellung Drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn und stellen Sie die Höhe ein. Bedienfeld Stellschraube Schwingen Timer Geschwin- Ein/Aus digkeit...
  • Seite 9: Wichtige Hinweise Zur Bedienung

    Wichtige Hinweise zur Bedienung • Drücken Sie mehrmals auf die Geschwindigkeits-Taste, um eine von sechs Geschwindigkeitsstufen auszuwählen. • Der Schwingwinkel beträgt horizontal 85° und vertikal 15°. Beide Funktionen (horizontal und vertikal) können kombiniert werden, um eine besonders umfangreiche Durchmischung der Raumluft zu erreichen. Drücken Sie dazu mehrmals auf die Schwingen-Taste, um die Richtung in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: horizontal >...
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11: Technical Data

    Instructions for Operation of Remote Controller 15 Instructions for Operation of Body 16 Care and Cleaning 17 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10032340 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Indoor use only. • To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Seite 13 ASSEMBLY Step 1-3 Motor shaft Motor Install by aligning Rear grill Pole Base Lock nut of base enclosure...
  • Seite 14 Step 4-7 Front grill Lock nut of blade anticlockwise. Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the Then install the front fan blade can be normally rotated. cover. Screw the lock nut of grill clockwise, and in the meantime, fix the rear grill.
  • Seite 15 Front and Rear Guard Installation Guard Catch Align Catch of the Front Press guards sequentially Self-Catch Installation. Guard with the illustrated with both hands. position of the Rear Guard. INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF REMOTE CONTROLLER  Speed On/Off level 1-6 Oscillation Timer •...
  • Seite 16: Instructions For Operation Of Body

    INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF BODY Display Speed /Timer display Timer OSC display Sleep Normal Natural Height Adjustment Turn counterclockwise and loosen for performing height adjustment. Control Panel Height Adjustment OSC key Timer Speed On/Off...
  • Seite 17: Care And Cleaning

    Important Notes on Operation • Press the Speed button repeatedly to select one of six speed levels. • The swing angle is 85° horizontally and 15° vertically. Both functions (horizontal and vertical) can be combined to achieve a particularly extensive mixing of the room air.
  • Seite 18: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    Manejo a través del mando a distancia 23 Utilización mediante el panel de control 24 Limpieza y cuidado 25 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032340 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. • Utilice este aparato solamente en espacios interiores. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni otros líquidos.
  • Seite 21 MONTAJE Pasos 1-3 Eje del motor Motor Colocar aquí Rejilla de protección trasera Barra principal Base Tuerca para fijar la base...
  • Seite 22 Pasos 4-7 Rejilla de protección delantera Apriete las tuercas en el sentido contrario de las agujas del reloj. Desplace las aspas del ventilador y asegúrese de Para finalizar, fije la que estas puedan moverse rejilla de protección libremente. delantera Atornille las tuercas en el sentido de las agujas del reloj en la rejilla de protección trasera para fijarla.
  • Seite 23 Cómo instalar la rejilla de protección tapón Oriente el cierre de la Presione la rejilla con Asegure el cierre inferior rejilla de protección ambas manos. con un tornillo. delantera a la posición representada de la rejilla trasera. MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA Velocidad On/off Niveles 1-6...
  • Seite 24 UTILIZACIÓN MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL Display Velocidad/ temporizador Temporizador Orientación de la oscila- ción Modo noche Normal Natural Ajuste de altura Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para adaptar la altura. Panel de control Tornillo de ajuste Oscilación...
  • Seite 25: Limpieza Y Cuidado

    Indicaciones de uso importantes • Pulse varias veces el botón de velocidad para seleccionar uno de los seis niveles de velocidad. • El ángulo de inclinación horizontal es de 85° y el vertical de 15°. Ambas funciones (horizontal y vertical) pueden combinarse entre sí para alcanzar una mezcla especialmente amplia del aire en moviento.
  • Seite 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Utilisation avec la télécommande 31 Utilisation avec le panneau de contrôle 32 Nettoyage et entretien 33 Conseils pour le recyclage 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032340 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente. • Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. •...
  • Seite 29 ASSEMBLAGE Étapes 1-3 Arbre moteur Moteur Aligner ici Grille de protection arrière Tube principal Base Ecrou de fixation de la base...
  • Seite 30 Étapes 4-7 Grille de protection avant Serrez l‘écrou en sens antihoraire. Faites glisser les pales du rotor et assurez-vous que les pales Enfin, fixez la grille de peuvent se déplacer librement. protection avant Vissez l‘écrou dans le sens des aiguilles d‘une montre sur la grille arrière pour la fixer.
  • Seite 31: Utilisation Avec La Télécommande

    Installation de la grille de protection Verrouillage Alignez le verrouillage Appuyez sur les grilles Bloquez le verrouillage de la grille avant sur la avec les deux mains pour inférieur avec une vis. position indiquée sur la les assembler. grille arrière. UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Vitesse Marche/arrêt...
  • Seite 32 UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE Ecran Vitesse/ minuterie Minuterie Sens d‘oscillation Mode nuit Normal Naturel Réglage de la hauteur Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d‘une montre et ajustez la hauteur. Panneau de commande Vis de réglage Oscillation Minuterie...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Consignes importantes pour l‘utilisation • Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la vitesse pour en choisir une parmi les six disponibles. • L‘angle horizontal d‘oscillation est de 85° et verticalement de 15°. Les deux fonctions (horizontale et verticale) peuvent être combinées pour obtenir un meilleur brassage de l‘air de la pièce.
  • Seite 34: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35 Utilizzo con il telecomando 39 Utilizzo con il pannello di controllo 40 Pulizia e manutenzione 41 Smaltimento 42 DATI TECNICI Numero articolo 10032340 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona con qualifica equivalente. • Utilizzare il dispositivo solo al chiuso. • Non immergere mai dispositivo, spina e cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
  • Seite 37 MONTAGGIO Passaggi 1-3 Elettromandrino Motore Allineare qui Griglia protettiva posteriore Tubo principale Base Dado per fissare la base...
  • Seite 38 Passaggi 4-7 Griglia protettiva anteriore Stringere il dado girandolo in senso antiorario Inserire le pale del rotore e assicurarsi che si possano Infine, fissare la griglia muovere liberamente protettiva anteriore Avvitare il dado sulla griglia protettiva posteriore in senso orario per fissarla In questo modo si fissa il tubo principale alla base Allineare il dado ai solchi sulla base e Allineare il solco sul tubo superiore alla...
  • Seite 39: Utilizzo Con Il Telecomando

    In questo modo si installa la griglia protettiva Chiusura Allineare la chiusura della Premere la griglia con Fissare la chiusura griglia protettiva frontale entrambe le mani. inferiore con una vite. alla posizione indicata sulla griglia posteriore. UTILIZZO CON IL TELECOMANDO Velocità...
  • Seite 40 UTILIZZO CON IL PANNELLO DI CONTROLLO Display Velocità/ timer Timer Direzione di oscillazione Modalità sonno Normale Naturale Regolazione dell’altezza Ruotare la vite di regolazione in senso orario e impostare l’altezza Pannello di controllo Vite di regolazione Oscillazi- Timer Velocità On/Off...
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    Importanti avvertenze sull’utilizzo • Premere più volte il tasto della velocità per selezionare uno dei sei livelli. • L’angolo di oscillazione presenta 85° in orizzontale e 15° in verticale. Entrambe le funzioni (orizzontale e verticale) possono essere combinate, in modo da ottenere una miscelazione d’aria particolarmente estesa.
  • Seite 42: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis