Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10029345 Gebrauchsanweisung, Installationsanleitung

Klarstein 10029345 Gebrauchsanweisung, Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10029345:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FIGO
Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a soffitto
10029345 10029346 10033505
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10029345

  • Seite 1 FIGO Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10029345 10029346 10033505 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 English 9 Installation 5 Français 15 Italiano 21 Inbetriebnahme und Bedienung 7 Español Hinweise zur Entsorgung 8 Hersteller & Importeur (UK) 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10029345, 10029346, 10033505 Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Ventilator niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss 100 kg betragen. •...
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION Befestigen Sie die Befestigen Sie die Stecken Sie den Montageplatte mit zwei Ventilator-Bauteile an Empfänger für die Schrauben, Federringen der Montageplatte. Fernbedienung zwischen und Unterlegscheiben Richten Sie das die Klammer und das an einem Deckenbalken. Kugelgelenk des Kugelgelenk. Der Deckenbalken Ventilators an der muss stark genug Aufhänglasche der...
  • Seite 6 Befestigen Sie die Verbinden Sie die Befestigen Sie die Rotorblätter mit den Lampenkabel, Lampenfassung an den Federringen und indem sie die zwei Montageklammern und Schrauben, die sich Plastikanschlüsse fixieren Sie sie mit drei bereits am Motor zusammenstecken, bis Fixierschrauben und befinden.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG • Drücken Sie auf die Speed-Taste an der Fernbedienung um eine Geschwindigkeit auszuwählen: HI: Hoch - MED: Mittel - LOW: Niedrig - OFF: Aus. • Mit dem Schalter am Motorgehäuse lässt sich die Richtung des Luftstroms beeinflussen, den die Rotorblätter erzeugen. Achtung: Schalten Sie den Ventilator aus, bevor Sie die Richtung des Luftstroms ändern und warten Sie bis der Ventilator angehalten hat, damit Sie sich nicht verletzen oder den Motor beschädigen.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 9: Technical Data

    Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information. CONTENT Safety Instructions 10 Installation 11 Commissioning and Operation 13 Disposal Considerations 14 Manufacturer & Importer (UK) 14 TECHNICAL DATA Item number 10029345, 10029346, 10033505 Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m. The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
  • Seite 11 INSTALLATION Fasten the mounting Attach the fan Insert the remote control plate to a ceiling joist components to the receiver between the with two screws, lock mounting plate. Align clamp and the ball joint. washers and washers. the ball joint of the fan The ceiling joist must with the suspension lug be strong enough to...
  • Seite 12 Attach the rotor blades Connect the lamp Attach the lamp socket with the spring washers cables by plugging the to the mounting and screws that are two plastic connectors brackets and fix it with already on the motor. together until they snap three fixing screws and into place.
  • Seite 13: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION • Press the Speed button on the remote control to select a speed: HI: High • MED: Medium • LOW: Low • OFF: Off. • The switch on the motor housing can be used to influence the direction of the airflow generated by the rotor blades.
  • Seite 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Fiche Technique

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 16 Installation 17 Mise en marche et utilisation 19 Informations sur le recyclage 20 Fabricant et importateur (UK) 20 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10029345, 10029346, 10033505 Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui-même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est suspendu doit être de 100 kg.
  • Seite 17 INSTALLATION Fixer la plaque de Fixer la tige du Installer le récepteur montage au mur ventilateur à la plaque de la télécommande avec deux vis, deux de montage. Aligner la entre les fixations et la rondelles élastiques coupole du ventilateur coupole.
  • Seite 18 Fixer les pales avec les Raccorder les câbles de Fixer les douilles de rondelles élastiques et la lampe en branchant lampe aux attaches de les vis qui se trouvent et encliquetant les montage et les visser déjà sur le moteur. deux connecteurs en avec des vis et des plastique.
  • Seite 19: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION • Appuyer sur la touche Speed de la télécommande pour sélectionner la vitesse : HI : rapide - MED : moyen - LOW : lent - OFF : éteint. • L’interrupteur au niveau du moteur permet d’influencer la direction du courant d’air produit par le mouve- ment des pales.
  • Seite 20: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    INDICE Avvertenze di sicurezza 22 Montaggio 23 Messa in funzione e utilizzo 25 Avviso di smaltimento 26 Produttore e importatore (UK) 26 DATI TECNICI Codice articolo 10029345, 10029346, 10033505 Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz...
  • Seite 22: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene fissato il ventilatore deve essere di 100 kg.
  • Seite 23 MONTAGGIO Fissare la piastra di Fissare i componenti del Inserire il ricevitore per il montaggio alla trave ventilatore alla piastra telecomando tra la staffa del soffitto utilizzando di montaggio. Allineare e il giunto sferico. due viti, le rondelle il giunto sferico del elastiche e le rondelle.
  • Seite 24 Fissare le pale rotanti Collegare i cavi della Fissare il portalampada utilizzando le rosette lampada assemblando alle staffe di montaggio elastiche e le viti che si i due connettori in utilizzando le viti di trovano già sul motore. plastica, fino al loro com- fissaggio e le rondelle.
  • Seite 25: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO • Premere il tasto Speed del telecomando per selezionare una velocità: HI: alta –MED: media – LOW: bassa – OFF: spento. • È possibile direzionare la corrente d’aria generata dalle pale tramite l’interruttore posto sul motore. Attenzi- one: spegnere il ventilatore e attendere che le pale si arrestino prima di cambiare la direzione della corrente d’aria, per evitare di farsi male o di danneggiare il motore.
  • Seite 26 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1002934610033505

Inhaltsverzeichnis