Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nuova Simonelli APPIA II COMPACT Gebrauchanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APPIA II COMPACT:

Werbung

GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nuova Simonelli APPIA II COMPACT

  • Seite 1 GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Seite 3 EU-KONFORMITATSERKLARUNG UNTER DRUCK BETRIEBENES GERAT DECLARACION DE CONFORMIDAD MÁQUINAS A PRESIÓN Die technischen Unterlagen sind bei dem auf der Rückseite angegebenen rechtlichen Geschäftssitz hinterlegt. Verantwortlich für die Erstellung und Verwahrung der technischen Unterlagen ist Herr Ing. Lauro Fioretti. El archivo técnico se encuentra en la sede legal con la dirección indicada en la parte trasera, el responsable encargado de la constitución y gestión del archivo técnico es el Ing.
  • Seite 4 EU-KONFORMITATSERKLARUNG UNTER DRUCK BETRIEBENES GERAT DECLARACION DE CONFORMIDAD MÁQUINAS A PRESIÓN Herstell Caldera Angewendeten Normen: Sammlungen M,S, VSR '78 und '95 die beim Rechtsitz erhältlich sind. Normas aplicadas: Recogidas M,S, VSR edicción '78 y '95 conservades en la sede legal. Zeichnungs Nr.
  • Seite 5 Sie im Segment der Alta Caffetteria willkommen heißen. Wenn Sie schon zu unseren Kunden gehören, danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns schenken! Ein herzliches Dankeschön dafür, uns den Vorzug gegeben zu haben. Mit freundlichen Grüßen. Nuova Simonelli S.p.a.
  • Seite 6: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 220 V 110 V NETTOGEWICHT 45 kg 99 lb 45 kg 99 lb BRUTTOGEWICHT 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb HEIZLEISTUNG 2800 W 2800 W 1500/2200 W 1500/2200 W ABMESSUNGEN 550 mm 21.6" 550 mm 21.6" 460 mm 18"...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .. 2 REINGUNG UND PFLEGE ... 22 GEHÄUSEREINIGUNG ........22 REINIGUNG DER EDELSTAHLBRAUSEN ..22 BESCHREIBUNG ......4 GRUPPENREINIGUNG MIT BLINDFILTER ... 22 BESCHREIBUNG TASTENFELDER ..... 5 REINIGUNG DER FILTER ZUBEHÖRLISTE ..........6 UND SIEBTRÄGER ........23 REGENERIERUNG HARZE ENTHÄRTER ..
  • Seite 8: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Abb. 1 LEGENDE Auswahltasten Heißwasserdüse Ausgabetasten Datenschild Dampfknopf Hauptschalter Dampfdüse Tassenwärmer (optional) Filterhalter Tülle für 1 Kaffee Tülle für 2 Kaffees Sichtanzeige Druckmesser Verstellbarer Fuß...
  • Seite 9: Beschreibung Tastenfelder

    BESCHREIBUNG DER TASTENFELDER APPIA COMPACT VOLUMETRISCH APPIA COMPACT VOLUMETRISCH AUTOSTEAM APPIA COMPACT HALBAUTOMATISCH LEGENDE Taste 1 Espresso Taste 2 Espressos Taste 1 Kaffee Taste 2 Kaffees Taste Kaffee kontinuierlich Taste Heißwasser Dampfknopf Taste Autosteam / Dampf zeitgesteuert Taste Kaffee...
  • Seite 10: Zubehörliste

    ZUBEHÖRLISTE Abb. 2 CODE BESCHREIBUNG MENGE Rohr 3\8 ” Abflussrohr Ø 25 mm - l. 150 cm + Schelle Siebträger Doppelsieb Einzelsieb Blindsieb Feder Doppelbrühdüse Einfachbrühdüse Espressostopfer Gitter aus Plastik...
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN elle Schäden, die durch eine nicht vorhan- Diese Bedienungsanleitung stellt dene Erdung der Stromversorgungsanlage einen wesentlichen Bestandteil hervorgerufen werden, kann der Hersteller des Erzeugnisses dar und ist dem nicht zur Verantwortung gezogen werden. Verbraucher auszuhändigen. Die in die- Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ser Bedienungsanleitung enthaltenen wird nur dann erreicht, wenn ein ordnungs- Hinweise sind aufmerksam durchzulesen,...
  • Seite 12 Das Gerät muss mit Wasser versorgt ACHTUNG werden, das entsprechend den am Installationsort geltenden einschlägi- gen Bestimmungen für den mensch- Das Versorgungskabel muss von einem lichen Verzehr geeignet ist. Der Fachtechniker gegen ein Originalersatzteil Installationstechniker muss beim Inhaber/ ausgetauscht werden, das bei den Vertrags- Betreiber der Anlage die Bestätigung ein- Kundendienststellen zur Verfügung steht und mit einem Spezial-Erdleiter ausgestattet ist.
  • Seite 13 Falls die Entscheidung getroffen wird, ein solches Gerät nicht mehr zu benut- zen, ist es wichtig dieses unbrauch- bar zu machen indem man zuerst den Netzstecker herauszieht und dann das Versorgungskabel entfernt. Abb. 6 ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR Was die Reinigung des Gerätes anbelangt, Nicht die Maschine in der Umwelt muß...
  • Seite 14: Gerätetyp Und Transportbestimmungen

    ACHTUNG GERÄTETYP UND VERBRÜHUNGSGEFAHR TRANSPORTBESTIMMUNGEN Wir weisen darauf hin, dass die IDENTIFIZIERUNG DER Fachkraft bei der Durchführung von Installations-, Wartungs-, Ablade- oder MASCHINE Regulierungsarbeiten Arbeitshandschuhe Nuova Bei jeder Mitteilung an den Hersteller und Sicherheitsschuhe tragen muss. Simonelli muss die Seriennummer angegeben wer- den.
  • Seite 15: Handhabung

    HANDLING INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ACHTUNG STOß- ODER Vor der Durchführung der Installations- QUETSCHUNGSGEFAHR Einstellungsarbeiten müssen Der Bediener muss während des Verstellens Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung darauf achten, dass sich keine Personen, Dinge gründlich gelesen und befolgt werden. Der Hersteller oder Gegenstände im Gefahrenbereich befinden. übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden Die Palette circa 30 cm vom Boden anheben an Sachen oder Personen, die durch Mißachtung...
  • Seite 16 Kontaktöffnungsabstand gleich 3 Sand, schwebende Kalkteilchen, Rost, usw. ver- mm beträgt oder höher liegt. hindert und eine lange Lebensdauer der Maschine Nuova Simonelli trägt keine Haftung für Sach- oder gewährleistet. Personenschäden, die auf die Nichtbeachtung Nun die Wasseranschlüsse vornehmen – siehe der geltenden Sicherheitsvorschriften rückführ-...
  • Seite 17: Einstellungen Durch Den Fachmann

    FACHMANN ACHTUNG NUR der spezialisierte Fachmann darf die nach- stehend beschriebenen Regelungen durch- führen. Die Nuova Simonelli kann für keinerlei Sach- oder Personenschäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbeachtung der in die- ser Anleitung genannten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
  • Seite 18: Einstellung Pumpendruck

    Der eingestellte Pumpendruck wird während die Stellschraube der Pumpe für den der Kaffee- Abgabe im unteren Sektor des DRUCKANSTIEG (nach rechts) oder die Manometers angezeigt DRUCKSENKUNG (nach links) betätigen Abb. 18 Abb. 21 Empfohlener Wert: 1 – 1,4 bar Nach den Einstellungen ist der Blechschutz wie- (je nach Kaffeeart).
  • Seite 19: Regelung Des Heisswasser- Economisers

    REGELUNG DES HEISSWASSER- ECONOMISERS Alle Modelle können mit einem Heißwassermischer ausgestattet werden, der die Regelung der Ausgabetemperatur des Wassers und die Optimierung der Systemleistungen gestattet. Zur Regelung des Heißwasser-Economisers ist die linke Maschinenplatte abzunehmen. Dabei wie folgt vorgehen: Die zentrale Schraube der oberen Tafel ausschrauben (Abb.
  • Seite 20: Gebrauch Der Maschine

    ESPRESSOZUBEREITUNG GEBRAUCH DER MASCHINE Siebträger abnehmen und mit einer oder zwei Der Bediener hat vor dem Gebrauch der Maschine Dosen gemahlenem Kaffe (vom verwendetem Filter die Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung zu lesen abhängig) füllen. und zu verstehen. EINSCHALTUNG Maschine an das Stromnetz anschließen. Hauptschalter (Nr.
  • Seite 21: Dampfgebrauch

    DAMPFGEBRAUCH HEISSWASSERWÄHLER ACHTUNG ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR VERBRÜHUNGSGEFAHR Beim Gebrauch der Dampfdüse dürfen die Hände Beim Gebrauch der Heißwasserdüse dürfen die nicht unter die Düse gestellt oder diese gleich Hände nicht unter die Düse gestellt oder diese nach der Benutzung angefasst werden. gleich nach der Benutzung angefasst werden.
  • Seite 22: Auswahl Dampf Autosteam

    AUSWAHL DAMPF AUTOSTEAM (Ausführung mit Autosteam) ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR Beim Gebrauch des Dampfrohrs die Hände aus dem darunter liegenden Bereich fern halten und das Rohr nicht gleich nach dem Gebrauch berüh- ren. Gestattet die Abgabe von Dampf für die Zubereitung von Getränken auf Milchbasis (z.B. Cappuccino, Milchkaffee).
  • Seite 23: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG DAMPF ZEITVERZÖGERT ZEICHENERKLÄRUNG (Ausführung mit zeit- verzögertem Dampfrohr Um Zugriff zu den Programmumgebungen zu erhal- ohne Temperaturfühler) ten, ist wie folgt vorzugehen: Die Programmierungsfunktion mit der entspre- HINWEIS: chenden Vorgehensweise aufrufen Dieser Vorgang ist bei eingeschalteter Das Dampfrohr in die zu erhitzende Flüssigkeit Maschine ausführbar.
  • Seite 24: Programmierung Der Standarddosen

    PROGRAMMIERUNG Regelung der Tastaturhelligkeit. DER STANDARDDOSEN Aktivierung der Pumpe mit Heißwasser (bei Maschinen mit Economiser). Für die 4 Dosen der Gruppe und das Wasser (Dampf) Deaktivierung des Tassenwärmers. können vorherbestimmte Werte eingestellt werden. Wiederherstellung der Standardparameter. Hierzu die Taste mindestens 10 Sekunden 1.
  • Seite 25: Automatischer Gruppenreinigungszyklus

    AUTOMATISCHER GRUPPENREINIGUNGSZYKLUS Um den Betriebszustand der automatischen Reinigung zu aktivieren muss die Maschine aus- und wieder eingeschaltet werden, wobei die Tasten Heißwasser und eine Stark- Kaffeetaste der 2. Gruppe während des anfänglichen Lampentests gedrückt gehalten werden müssen. Nach dem Lamp-test beginnen die Tasten und die Tasten ein dünner Kaffee aller Gruppen zu blinken.
  • Seite 26: Reingung Und Pflege

    REINGUNG UND REINIGUNG DER EDELSTAHLBRAUSEN PFLEGE Die Edelstahlbrausen befinden sich unter den Im Fall von Instandhaltungs-/Reparaturarbeiten müssen Brühgruppen. Siehe Abb. die jeweils verwendeten Bauteile die gleichen Hygiene- und Sicherheitsbedingungen gewährleisten, die für diese Maschine vorgesehen sind. Originalersatzteile bieten diese Gewähr. Nach Reparatur oder Austausch von Bauteilen, die mit Wasser und Nahrungsmitteln in Berührung kommen, muss deren Reinigung vorgenommen werden, wie vom...
  • Seite 27: Reinigung Der Filter Und Siebträger

    REINIGUNG DER FILTER UND SIEBTRÄGER Zwei Teelöffel spezifisches Reinigungsmittel in einen halben Liter heißes Wasser geben und darin Filter und Siebträger (ohne Griff) eintauchen und dort mindestens eine halbe Stunde lassen. Anschließend mit reichlich fließendem Wasser ausspülen. Abb. 32 ERNEUERUNG DER 2) Den Verschluss wieder einsetzen und den ENTHÄRTERHARZE Hebel C wieder nach links führen (Abb.
  • Seite 28: Fehlermeldungen Der Maschine

    FEHLERMELDUNGEN DER MASCHINE DISPLAY- UND TASTENANGABEN WIRKUNG LÖSUNG URSACHE HINWEIS FALSCHE DOSIERUNG Ausgabe unter- Falls der Dosierer Falls die Abgabe kontinuierliche brechen. innerhalb nicht von Hand Abgabetaste blinkt und ersten drei unterbrochen wird, die Abgabetaste leuchtet Sekunden ab dem kommt ständig A b g a b e b e g i n n Zeitlimitsperre.
  • Seite 36 LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale, WA Tel. +1.360.3662226 Macerata Italy Fax +1.3603664015 Tel. +39.0733.9501 videoconf.+1.360.3188595 Fax +39.0733-950242 www.nuovasimonelli.it www.nuovasimonelli.it info@nuovasimonelli.com E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics and printing by: X TYPE ENGINEERING S.r.l...

Inhaltsverzeichnis