Herunterladen Diese Seite drucken

Carson CV-10 Stormracer Pro Montageanleitung Seite 24

Werbung

2,5 cm
Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore N
3
Art.-Nr.
Bezeichnung
50 005 4435
Düsenstockdichtung unten
50 005 4436
Düsenstockdichtung oben
50 005 4499
Gestängeanschluss
50 005 4530
Kraftstoffdichtung
50 005 4546
Flanschdeckelschraube
4 St.
50 005 4550
Klemmrollen-Freilauf
50 005 4553
Gehäusedichtung hinten
50 005 4568
Klemmkonus
50 005 4581
Düsenstock
50 005 4582
Hauptdüsennadel
50 005 4603
Brennraum
50 005 4606
Zylinderkopf U-Scheibe
50 005 4608
Zylinderlaufbuchse +
Kolben
50 005 4611
Pleuel
50 005 4615
Vergasereinspannstift
50 005 4617
Mitnehmer
50 005 4629
Kraftstoffanschlußnippel
50 005 4633
Vergasergehäuse dichtung
50 005 4637
Kolbenbolzen
50 005 4638
Zylinderkopfschraube 4 St.
50 005 4641
Kolbensicherungsring
50 005 4642
Kugellager vorne
50 005 4643
Kugellager hinten
50 005 4648
Seilzugstarter
50 005 4649
Gemischdichtung vorne
50 010 5181
Kurbelwelle OS
50 005 4653
Vergaser komplett
50 005 4658
Regulierungsabdeckung
50 0054 692
Druckfeder 6 x 1,9 mm
50 005 4693
Starterzapfen 4,2 x 2 mm
50 090 2022
Kurbelgehäuse
50 090 2024
Vergasergehäuse
50 090 2025
Drosselnadel
50 090 2026
Zylinder des Schiebeventils
50 090 2028
Zylinderkopf (ausgefräst)
50 090 2029
Starter-Flansch mit
Zubehör
50 090 2045
Vergaser-Abschluss-
Schraube
82
CARSON CV-10B Chassis NEW GENERATION
Description
Description
Lower seal of nozzle
Bourrage de gicleur
case
en bas
Upper seal of nozzle
Bourrage de gicleur
case
superieur
Rod connector
Levier de commande
Fuel seal
O-Ring
Cover screw 4 pcs.
Vis de fix. couvercle de
carter 4 p.
One Way Bearing Set
Roue libre avec bague
de fixation
Rear packing for fuel
O-Ring de carter arrière
mixture
Clamping bushing
Cône
Nozzle case
Gicleur
Needle for main nozzle
Pointeau gicleur
Combustion space
Chambre de combu-
stion
Washer for cylinder
Joint de culasse
head
Cylinder liner and piston
Corps de cylindre et
piston
Connecting rod
Bielle
Carburettor fixing pin
Vis de fix. carburateur
Drive washer
Disque d'entraînement
Fuel tube connector
conduite d'essence
Packing for
O-Ring
carburettor case
Piston pin
Axe de piston
Cylinder head screw 4 p
Vis de fix. culasse 4p
C-ring for piston pin
Description
Front ball bearing
pince de l'axe de piston
Rear ball bearing
Roulement avant
Cable pull starter
Roulement arrière
Front packing for fuel
Démarreur à tirette
mixture
Crankshaft OS
Vilbrequin OS
Carburettor complete
Carburateur complet
Adjuster cover
Palonnier
Pressure spring
Ressort 6 x 1,9 mm
6 x 1.9 mm
Starter pivot
Pivot starter
4.2 x 2 mm
4,2 x 2 mm
Crankcase
Carter du vilebrequin
Carburettor case
Corps de carburateur
Throttle needle
Pointeau de
carburateur
Throttle valve cylinder
Cylindre de tiroir
Cylinder head (milled)
Culasse (fraisé)
Cable pull starter with
Démarreur à tirette avec
flange
bride
Carburettor seal screw
Vis d'arrêt de
carburateur
50 090 1008
o
Descripción
Elenco ricambi
Junta inferior de toma de com-
Guarnizione portaugelli
bustible
inferiore
Junta superior de toma de
Guarnizione portaugelli
combustible
superiore
Conexión de varillaje
Attacco tiranteria
Junta de combustible
Guarnizione carburante
Tornillo de tapa abridada 4 pzas.
Vite coperchio con flangia
4 St
Rodillos de bloqueo de la rueda
Corsa libera rulli bloccanti
libre
Junta de cárter atrás
Guarnizione posteriore
alloggiamento
Cono de volante inercia
Cono di bloccaggio
Portatoberas
Portaugelli
Aguja del surtidor principal
Spina ugello principale
Cámara de combustión
Camera di combustione
Junta de culata
Rondella di spessore testata
cilindri
Camisa del cilindro + pistón
Camicia del cilindro + pistone
Biela
Biella
Pasador de sujeción
Attacco carburatore
carburador
Dispositivo de arrastre
Trascinatore
Toma de combustible
Nipplo di collegamento carbu-
rante
Junta del cárterdel
Guarnizione alloggiamento
carburador
carburatore
Bulón del pistón
Spinotto per pistone
Tornillo de culata 4 piezas
4 viti a testa cilindrica
Aro de seguridad del pistón
Anello di sicurezza pistone
Cojinete de bolas parte delantera
Cuscinetto a sfere anteriore
Cojinete de bolas parte trasera
Cuscinetto a sfere posteriore
Tirador de arranque
Starter a tirante
Junta de la mezcla parte delan-
Guarnizione anteriore miscela
tera
Cigüeñal OS
Albero a gomiti OS
Carburador completo
Carburatore completo
Cobertura de la válvula
Copertura di regolazione
reguladora
Muelle de compresión
Molla di compressione
6 x 1,9 mm
6 x 1,9 mm
Pivote de arranque 4,2x2 mm
Perno dello starter 4,2 x 2 mm
Caja de cigüeñal
Basamento
Carcasa del carburador
Corpo del carburatore
Aguja de estrangulación
Ago a farfalla
Cilindro de la válvula corredera
Cilindro della valvola a
scorrimento
Culata de motor (fresada)
Testata cilindri (fresata)
Brida del arrancador con acce-
Flangia dello starter con acces-
sorios
sori
Tornillo terminal del
Vite di chiusura carburatore
carburador

Werbung

loading