Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DORMA
Sicherheit bei der Inbetriebnahme
·
Der Schutzleiter muss angeschlossen sein.
·
Die Sicherheitssensorik muss angeschlossen sein.
·
Antriebseinheit und Fahrflügel sind korrekt
miteinander verbunden.
·
Türflügel müssen leichtgängig sein.
·
Die separat gelieferten Teile wie Programmschalter,
NOT-AUS Schalter und Impulsgeber, (Radarmelder,
NACHT/BANK-Schlüsseltaster) müssen montiert und
angeschlossen sein.
Überprüfung und Abnahme
Die
RST
ist vor der ersten Inbetriebnahme und nach Bedarf,
jedoch mindestens einmal jährlich, von einem
Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten.
Die Überprüfung und Abnahme müssen anhand des
Prüfbuchs von einer durch
durchgeführt werden.
Die Ergebnisse sind gemäß DIN 18650-2 zu dokumentieren
und für mindestens 1 Jahr durch den Betreiber
aufzubewahren.
Es empfiehlt sich mit DORMA einen Wartungsvertrag
abzuschließen.
Einweisung:
Nach erfolgreicher Einstellung, Inbetriebnahme und
Funktionsprüfung der Türanlage, ist die Bedienungs-
anleitung dem Betreiber auszuhändigen und eine
Einweisung durchzuführen.
Wartung
Wartungsarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand
durchgeführt werden. Die Türanlage durch Ausschalten der
Sicherung spannungsfrei schalten.

1. For your safety

This documentation contains important information regarding
the mounting and the safe operation of the door system.
Please read these instructions carefully before using the
It is important for your personal safety to abide by all
enclosed instructions.
An incorrectly performed installation might cause serious
injuries.
Using control elements, making adjustments or performing
procedures that are not described in this documentation
might cause electric shocks, danger caused by electric
voltage/current and/or danger due to mechanical incidents.
Please keep these documents for further reference and hand
them over to the person in charge in case the system is
transferred to another party.
Explanation of symbols
NOTE
This symbol underlines important
information that may facilitate your work.
REMARK
This symbol warns you of possible system
damage and explains how to avoid this
damage.
WARNING
This symbol indicates dangers that might
cause personal or material damage or even
kill people.
Intended application
The
RST
is an automatic space saving door for pedestrian
traffic and only suitable for application in dry rooms.
The
RST
must not be used as fire door
(fire and smoke door).
The cable length of external components must not
exceed 30 m.
4
RST
DORMA
ausgebildete Person
RST
Die Türanlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und nach
Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich, von einem
Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten.
Weitere Angaben dazu entnehmen Sie bitte dem Prüfbuch
(WN 056963-45532).
Der Arbeitsplatz ist gegen unbefugtes Betreten zu sichern.
Herunterfallende Teile oder Werkzeuge können zu
Verletzungen führen.
Es empfiehlt sich mit
DORMA
abzuschließen.
Pflege
Reinigungsarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand
durchgeführt werden. Die Türanlage durch Ausschalten der
Sicherung spannungsfrei schalten.
Die
RST
kann mit einem feuchten Tuch und handels-
üblichen Reinigern gereinigt werden.
Scheuermittel sollten nicht verwendet werden, da sie die
Oberfläche beschädigen könnten.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf oder
in den Antrieb gelangen.
Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen am
Antrieb ein. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Verschleiß
Folgende Teile sind Verschleißteile und müssen in
regelmäßigen Abständen bei der Wartung geprüft und ggf.
ausgetauscht werden.
Verschleißteile
Schwenkarm unten
Spannelemente
Es dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden.
When the RST is equipped with an electric strike as
locking device, it must not be used in emergency exits
.
and escape routes.
Limitation of liability
The
RST
may only be used according to its specified
intended application.
DORMA GmbH + Co. KG
accept any liability for damage resulting from unauthorised
modifications of the
RST
Furthermore components/accessories that have not been
approved by
DORMA
are exempted from liability.
Safety instructions
Work on electrical equipment may only be performed
by properly qualified staff (electricians).
·
Do not allow children to play with the
adjustment and control devices.
Keep remote controls out of reach of children.
·
Never stick metal objects into the openings of the door
system; otherwise you might sustain an electric shock.
·
Glass door panels have to be made of safety glass.
Important technical data
·
Power supply
·
Fuse (by others)
·
Operating noise
Standards, laws, codes and regulations
·
The latest versions of common and country-specific
standards, laws, codes and regulations have to be
observed.
einen Wartungsvertrag
Bodenlager
Endschalter
will not
.
RST
or its
230 V AC
10 A
< 65 db (A)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis