Seite 1
Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system V3S Glass Systems BVBA Bossestraat 4 9420 Erpe Tel.: 053 80 87 77 Fax: 053 80 82 64 E-mail: info@v3s-glass-systems.be 003505 / 800.52.244.6.32 DORMA-Glas Seite / Page 1 /12...
Seite 2
Only the RTS 85 EN3 90° hold open angle is certified. Montagewerkzeug: Installation tool: 6 mm Hammerbohrkrone ø126 / 2,5 mm Glassauger / glass suction lifter 5 mm hammer core bit ø126 13 mm DORMA-Glas Seite / Page 2 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 3
Ausführung der Glaszungen oben und unten gleich! Top and bottom glass tongues of identical design! min. Breite: 800 mm min. width: 800 mm max. Breite: 1100mm max. width: 1100mm Lieferumfang: Scope of delivery: DORMA-Glas Seite / Page 3 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 4
1. Assembly of mounting angle 12 : Beim Komplett-Set inkl. Schließerkasten ist der Montagewinkel 12 bereits montiert. In the complete set, incl. transom box, the mounting angle 12 is already assembled. 12.2 12.1 DORMA-Glas Seite / Page 4 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 5
2.2 Lotpunkt / perpendicular point 2.2 Drehpunkt aus Schließerkasten übernehmen und runterloten. 2.2 Transfer pivot point from transom box perpendicular to the floor. 2.3 Abstandshalter 10 demontieren. 2.3 Dismount spacer bars 10 . DORMA-Glas Seite / Page 5 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 6
5 mm nur lösen / only release Vormontiert für 10mm Glasdicke! Bitte Hinweis auf Seite 4 beachten! Preassembled for 10mm glass thickness! Please pay attention to note on page 4. DORMA-Glas Seite / Page 6 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 7
15 Nm 4.4 Muttern losschrauben 4.4 Unscrew the nuts 5. Montage des unteren Beschlags: 5. Installation of the bottom fitting: 5 mm nur lösen / only release 5 mm 15 Nm DORMA-Glas Seite / Page 7 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 8
7.1 Lean the door against the transom box. 7.2 Rahmentürschließer einführen. 7.2 Insert the transom door closer as shown. Lappen zum Schutz über die Glaskante legen! Bauseits. Protect glass using cloths! On site. DORMA-Glas Seite / Page 8 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 9
7.3 Fix screws 7.3 Fix screws ± 1,2° 8. Montage der Drehtür: 8. Installation of the pivoting door: 3.3 Muttern anziehen 3.3 Tighten nuts 8.1 Tür einschwenken. 8.1 Align the door. DORMA-Glas Seite / Page 9 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 10
Adjustment of the height and inclination! ±3 Verstellung der Lage! ±2,5 Adjustment of situation! ±2,5 DETAIL X Bei Schritt 3 entfernte Schrauben wieder einsetzen. DETAIL X Replace the screws removed in step 3. DORMA-Glas Seite / Page 10 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 11
11. Einstellung des Rahmentürschließers: 11. Adjustment of the transom door closer: 1. Voll kontrolliertes Schließen mit einstellbarer Geschwindigkeit. Entire control of closing with adjustable speed. 2. Einstellbare Schließdämpfung. Adjustable closing damping. DORMA-Glas Seite / Page 11 /12 Stand / Issue 01/09...
Seite 12
12. Endmontage: 12. Final assembly: oberer Beschlag top fitting 12.3 12.1 12.2 Folienstreifen abziehen. 12.2 Pull off backing tape. unterer Beschlag bottom fitting 12.4 DORMA-Glas Seite / Page 12 /12 Stand / Issue 01/09...