DORMA
4
3
RST
1
2
Den Bodenkasten gründlich reinigen.
Das Bodenlager fetten.
Die Abdeckung wieder positionieren und fest anschrauben
Clean the floor bearing box thoroughly.
Lubricate the floor bearing box with grease.
Reposition the cover and screw down tight.
Bei der Inbetriebnahme müssen die Kräfte und die
Geschwindigkeiten in Auf und Zu nach DIN 18650
eingestellt, gemessen und dokumentiert werden.
Bei jeder Wartung bzw. Sicherheitsüberprüfung müssen
die Kräfte nach DIN 18650 überprüft werden. Bei
Abweichung muss die Anlage erneut eingestellt werden.
During commissioning, the forces and speeds in opening
and closing direction have to be adjusted, measured and
documented in accordance with DIN 18650.
The forces have to be checked in accordance with DIN
18650 in the course of every maintenance and/or safety
check.
The system requires readjustment whenever the forces
vary from the adjusted forces.
Öffnungsgeschwindigkeit im Bereich 0°-75°
mit Ventil 1 einstellen.
Öffnungsdämpfung im Bereich 75°-115°
mit Ventil 2 einstellen.
Adjust the opening speed within the range between 0° and
75° via valve 1.
Adjust the backcheck within the range between 75° and 115°
via valve 2.
Schließgeschwindigkeit im Bereich 115°-25°
mit Ventil 3 einstellen.
Schließdämpfung im Bereich 25°- 0°
mit Ventil 4 einstellen.
Adjust the closing speed within the range between 115° and
25° via valve 3.
Adjust the delayed action within the range between 25° and
0° via valve 4.
25