4 Prüfung Fußboden
und Bodentoleranzen
DIN 18202
Vor der Aufstellung von Regaleinrichtungen
prüfen Sie
- ob die Tragfähigkeit des Fußbodens
geeignet ist, um die vorgesehenen Belas-
tungen sicher aufzunehmen. Im Zweifels-
falle fragen Sie einen Fachmann und
lassen die Tragfähigkeiten bestimmen.
Die Verantwortung über die Richtigkeit
der Angaben trägt der Bauherr.
- die Oberfläche des Fußbodens. Voraus-
gesetzt wird eine Betongüte C20/25
nach DIN 1045-1. Bei einer mit Magnesit-
estrich versehenen Oberfläche sind Iso-
lierplatten zur Vermeidung von Korrosion
und spezielle Bodenanker erforderlich.
Bei abweichenden Gegebenheiten infor-
mieren Sie den Hersteller und lassen Sie
sich Vorschläge unterbreiten.
5 Lotabweichung
1
x H
200
Beim Aufbau der Regale ist darauf zu ach-
ten, dass die Lotabweichung der Stützen
in der Querrichtung 1/200 der Höhe nicht
überschreitet. Die Höhenabweichung der
einzelnen Ebenen beträgt 1/200.
Es darf kein Versatz der Rahmen in der
Längsrichtung entstehen. Bodenuneben-
heiten sind durch Unterlegplatten auszu-
gleichen.
Die einzelnen Rahmen müssen innerhalb
einer Regalzeile in einer Flucht stehen.
4
4 Checking the floor
and floor tolerances
DIN 18202
Before erecting the shelves please check
- whether the load bearing capacity of the
floor is sufficient to carry the planned
loads. If in doubt ask a specialist and
have the load bearing capacity examined.
The customer is fully responsible for the
correctness of this information.
- the surface of the floor. The prerequisite
is a concrete quality C20/25 according
to DIN 1045-1. On a magnesite cast
plaster floor surface insulating plates
with special floor anchors are required to
avoid corrosion. If the conditions deviate
from these prerequisites you should
inform the manufacturer for appropriate
suggestions.
5 Vertical deviation
L
During the assembly of the shelves it must
be assured that the vertical deviation of
the uprights in transverse direction does
not exceed 1/200 of the height. The height
deviation of the individual levels is 1/200.
There must not be any offset of the frames
in longitudinal direction. Planess faults of
the floor must be compensated with suitab-
le plates.
Within one row all frames must be exactly
in line.
4 Contrôle du sol et
des tolérances du
sol DIN 18202
Procéder aux contrôles suivants avant de
commencer l'installation
- la résistance du sol doit être suffisante
à supporter les charges prévues. En cas
de doute, consulter un spécialiste qui
déterminera la capacité de charge du sol.
Le maître d'ouvrage est responsable pour
l'exactitude des données.
- la constitution de la surface du sol. Celle-
ci doit être en béton de qualité C20/25
selon DIN 1045-1. Lorsque la surface est
recouverte d'une couche de magnésite,
il est nécessaire de poser des plaques
isolantes pour éviter la corrosion et de
mettre en place des ancrages spéciaux.
En cas de divergences, contacter le cons-
tructeur pour se faire conseiller.
5 Déviation du
positionnement vertical
L
Lors de l'assemblage des étagères, veiller
à ce que la déviation maximale de la posi-
tion verticale des montants dans les sens
longitudinaux et transversaux ne dépasse
pas 1/200 de leur hauteur. Le dénivelle-
ment en hauteur des niveaux individuels
est de 1/200. Le déport entre les cadres
ne doit pas dépasser L/200. Les irrégula-
rités du sol doivent être compensées avec
des cales jusqu'à ce que les pieds des
étagères se trouvent à la même hauteur.
Les cadres d'une étagère doivent tous être
dans l'alignement.