3 Sicherheitshinweise
Das Aufstellen der Regale beginnt damit,
dass zunächst zwei Rahmen im Abstand
der Fachböden aufgerichtet werden. Durch
das Einhängen von Fachböden und die Mon-
tage der Kreuzverbände sind die Rahmen
gegen Umfallen gesichert.
Aufbau von Lagereinrichtungen
Der Aufbau der Regale darf nur im unbela-
denen Zustand nach unseren Anleitungen
vorgenommen werden.
Die Aussteifung der Regale ist ent-
sprechend den gewählten Systemen/
Bauweisen nach den vorhandenen
Fach- und Feldlasten vorzunehmen.
Die angegebenen, maximal möglichen
Fach- und Feldlasten dürfen nicht über-
schritten werden.
Bei Umbau der Regalanlage bzw. Unstim-
migkeiten beim Aufbau ist der Hersteller
zu Rate zu ziehen.
Die Beladung der Regale darf erst nach
dem völligen Montageabschluss vor-
genommen werden.
Schubladen:
Nach den Richtlinien für Lagereinrich-
tungen und -geräte (BGR 234) sind,
um die Standsicherheit bei Schubla-
den/Auszugsböden ohne Auszugssperre
zu gewährleisten, besondere Sicherungen,
z.B. Verbindungen der Regale unterein-
ander oder mit geeigneten Bauwerken,
vorzusehen.
Sicherheit gegen Kippen:
Wenn die Höhe des obersten Fachbodens
über der Standfläche mehr als das 5-fache
der Regaltiefe beträgt, muss seitens des
Nutzers eine Sicherung gegen Kippen vor-
genommen werden.
3 Safety measures
The assembly of the shelving begins with
two frames distanced by the shelves. For
hanging shelves and mounting cross bra-
ces and then frames will be secured from
falling over.
Assembly of storage facilities.
Shelves may only be assembled in an
unloaded state and according to our ins-
tructions.
Bracing the shelves should be in
accordance with the respective sys-
tem/building type and according to
the shelf and unit loads quoted. The
maximum possible loads quoted for shelf
and section may not be exceeded.
In case of amendments to the construc-
tion because of discrepancies when build-
ing, the manufacturers advice should be
sought.
Loading of the shelf can only take place
after complete assembly of the unit.
Drawers:
According to the guidelines for stor-
age units and machines (BGR 234),
the security of drawers/surfaces
that can be pulled out, without drawer
stoppers have to be guaranteed. Special
safety measures have to be provided for
drawers bound together on top of one
another or individually designed.
Safety measures against toppling:
If the height of the top shelf from the
floor is more than 5 times the depth of
the shelf, then the user has to secure the
shelf against toppling.
3 Consignes de sécurité
Commencer le montage du
rayonnage en écartant les échelles
de façon à respecter la longueur des
étagères.
L'accrochage des étagères et le montage
des croisillons garantissent la stabilité des
rayonnages.
Montage d'une installation de stockage
Le montage des rayonnages doit être réa-
lisé sur une zone libre et dégagée dans le
respect de nos instructions de montage.
La stabilité des rayonnages dépend
directement du respect des charges
indiquées dans nos documents. Les
capacités et poids des charges spé-
cifiées ne doivent pas être dépassées.
En cas de réorganisation de l'installation
ou de modifications, le fabricant doit être
consulté.
Le chargement des rayonnages ne peut
avoir lieu qu'une fois le montage terminé.
Tiroirs :
La législation en matière de sécurité
préconise l'utilisation de sécurités
particulières (liaison entre les rayon-
nages ou jonction des rayonnages avec
le bâtiment) afin d'éviter le basculement
lors de l'ouverture des tiroirs.
Sécurité contre le basculement :
Lorsque la hauteur du rayonnage à
étagères excède de 5 fois la profondeur
du rayonnage, l'utilisateur doit prévoir une
sécurité contre le basculement.
3
3