Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti NPR 032 IE-A22 Original Bedienungsanleitung
Hilti NPR 032 IE-A22 Original Bedienungsanleitung

Hilti NPR 032 IE-A22 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NPR 032 IE-A22:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00
NPR 032 IE-A22
1
11
21
31
41
51
61
71
80
89
98
107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti NPR 032 IE-A22

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    NPR 032 IE-A22 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Polski Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 5 NPR 032 IE-A22 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Seite 6 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 7: Angaben Zur Dokumentation

    Quetschgefahr! 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise Presswerkzeug

    Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ▶ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ▶ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkus

    Gerät darf nicht eingespannt und für den stationären Einsatz verwendet werden. Das elektro-hydraulische Pressgerät darf bei starkem Regen oder unter Wasser nicht eingesetzt werden. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Li­Ion-Akkus der Typenreihe B 18 und B 22. 3.3 Anzeige des Li-Ionen Akkus Der Ladezustand des Li­Ion-Akkus und Störungen des Gerätes werden über die Anzeige des Li­Ion-Akkus...
  • Seite 11: Technische Daten

    3.4 Lieferumfang Pressgerät, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com. 4 Technische Daten NPR 032 IE-A22 Bemessungsspannung 21,6 V Gewicht nach EPTA-Procedure 01 3,0 kg Presszeit ≈ 7 s max. Presskraft 32 kN 4.1 Geräusche- und Schwingungswerte nach EN 60745...
  • Seite 12: Adapterbacken Ein- Und Pressring Ansetzen

    5.3 Akku entfernen 1. Drücken Sie die Entriegelungs-Tasten des Akkus. 2. Ziehen Sie den Akku nach hinten heraus. 5.4 Pressbacken einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr! Unbeabsichtigter Anlauf des Produkts. ▶ Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Pressbacken einsetzen/wechseln/entnehmen. 1. Entfernen Sie den Akku, wählen Sie die geeigneten Pressbacken aus. Hinweis Betätigen Sie das Pressgerät niemals ohne Pressbacken! Verwenden Sie zur Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Verpressung und Gewährleistung...
  • Seite 13: Pressring Und Adapterbacken Abnehmen

    Gerät und/oder der Fallleine führen! Hinweis Zur Vermeidung von Schäden wird empfohlen, bei Arbeiten in erhöhter Position die HILTI-Fallsicherung zu verwenden. Die Fallsicherung ermöglicht die Befestigung von Halteseilen/Haltebändern. Nationale Richtlinien für Arbeiten in erhöhter Position sind, während der Arbeit mit dem Gerät, unbedingt zu beachten.
  • Seite 14: Instandhaltung

    Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen. • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Akkugerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen. • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
  • Seite 15: Hilfe Bei Störungen

    ▶ Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren. 8 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. 8.1 Pressgerät ist nicht funktionsfähig Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 16: Entsorgung

    Hilti. Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 17: About This Documentation

    Risk of crushing injury! 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information crimping / pressing tool NPR 032 IE-A22 Generation Serial no.
  • Seite 19 ▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care ▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Seite 20: Intended Use

    “Troubleshooting” section. 3.4 Items supplied Crimping / pressing tool, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. English Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 21: Technical Data

    4 Technical data NPR 032 IE-A22 Rated voltage 21.6 V Weight in accordance with EPTA procedure 01 3.0 kg Crimping / pressing time ≈ 7 s Max. crimping / pressing force 32 kN 4.1 Noise and vibration values in accordance with EN 60745 The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a standardized test and can be used to compare one power tool with another.
  • Seite 22 5.4 Fitting the crimping / pressing jaws WARNING Risk of injury! Unintentional starting. ▶ Remove the battery before fitting, changing or removing the crimping / pressing jaws. 1. Remove the battery and select the most suitable crimping / pressing jaws. Note Never operate the crimping / pressing tool without crimping / pressing jaws in place.
  • Seite 23 To help avoid the risk of injury due to a tool falling when working at a height, we recommend use of the Hilti retaining strap. The retaining strap allows a securing cord or leash to be attached. National regulations applicable to working in high positions must be observed when working with the tool.
  • Seite 24 • Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Seite 25 ▶ Batteries that have reached the end of their life must be disposed of in accordance with national regulations or returned to Hilti. Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, English Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 26: Manufacturer's Warranty

    Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. ▶ Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible. 10 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
  • Seite 27: Over Deze Documentatie

    Gevaar voor beknelling! 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Seite 28: Conformiteitsverklaring

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 29 ▶ Wanneer stofafzuig- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan de gevaren door stof beperken. Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap ▶...
  • Seite 30: Correct Gebruik

    Het elektro-hydraulische persgereedschap mag niet bij sterke regen of onder water worden gebruikt. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithium-ion-accu 's van de typeserie B 18 en B 22. 3.3 Weergave van de Li­ion accu De laadtoestand van de Li-ion-accu en storingen aan het apparaat worden via de indicator op de Li-ion-accu weergegeven.
  • Seite 31: Standaard Leveringsomvang

    3.4 Standaard leveringsomvang Persgereedschap, handleiding. Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti-center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens NPR 032 IE-A22 Nominale spanning 21,6 V Gewicht conform EPTA­procedure 01 3,0 kg Perstijd ≈ 7 s max.
  • Seite 32 5.3 Accu verwijderen 1. Druk de ontgrendelingstoetsen van de accu in. 2. Trek de accu naar achteren eruit. 5.4 Persbekken aanbrengen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel! Onbedoeld in werking treden van het product. ▶ Verwijder de accu uit het apparaat voordat u persbekken aanbrengt/vervangt/verwijdert. 1.
  • Seite 33 Aanwijzing Om schade te voorkomen wordt geadviseerd om bij werkzaamheden op grotere hoogten de HILTI- valbeveiliging te gebruiken. De valbeveiliging maakt de bevestiging van touwen of banden mogelijk. Nationale richtlijnen voor het werken in een hogere positie moeten, tijdens het werken met het apparaat, beslist in acht worden genomen.
  • Seite 34 Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
  • Seite 35: Hulp Bij Storingen

    Neem contact op met de Hilti- service. LED rood => Permanent aan Onderhoud aan het apparaat wordt ▶ Neem contact op met de Hilti- zonder waarschuwingstoon. aanbevolen. service. Nederlands Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 36: Recycling

    ▶ Voer de accu's af volgens de nationale voorschriften af of geef verbruikte accu's terug aan Hilti. Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk.
  • Seite 37: Explication Des Symboles

    Risque de pincement ! 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Seite 38: Déclaration De Conformité

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 39 ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et maniement de l'outil électrique ▶...
  • Seite 40: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    La sertisseuse électrohydraulique ne doit pas être utilisée en cas de forte pluie ou sous l'eau. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 18 et B 22. 3.3 Affichage de l'état des accus Li-Ion L'état de charge de l'accu Li­Ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés par le biais de...
  • Seite 41: Éléments Livrés

    3.4 Éléments livrés Sertisseuse, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques NPR 032 IE-A22 Tension de référence 21,6 V Poids selon la procédure EPTA 01...
  • Seite 42 5.3 Retrait de l'accu 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu. 2. Enlever l'accu vers l'arrière. 5.4 Mise en place des mors de serrage AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Enlever l'accu avant d'introduire / remplacer / retirer les mors de serrage. 1.
  • Seite 43 6. Retirer la goupille de verrouillage. 7. Sortir les mors adaptateurs vers l'avant hors de l'appareil. 5.8 Montage/Démontage de la sécurité anti-chute HILTI (non fournie avec les éléments livrés) ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil et/ou du harnais. Il y a risque d'endommagement de l'appareil et / ou du harnais en cas de maniement non conforme.
  • Seite 44: Transport

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Seite 45 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.1 Sertisseuse pas en état de fonctionner Défaillance...
  • Seite 46: Garantie Constructeur

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 47: Acerca De Esta Documentación

    Peligro de aplastamiento 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Seite 48: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Seite 49 ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶...
  • Seite 50: Uso Conforme A Las Prescripciones

    La prensadora electrohidráulica no debe utilizarse en caso de lluvia intensa ni tampoco debajo del agua. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 18 y B 22. 3.3 Indicador de la batería de Ion-Litio El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta se indican en el indicador de la...
  • Seite 51: Datos Técnicos

    3.4 Suministro Prensadora, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. 4 Datos técnicos NPR 032 IE-A22 Tensión nominal 21,6 V Peso según procedimiento EPTA 01 3,0 kg Tiempo de prensado ≈...
  • Seite 52 5.3 Extracción de la batería 1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería. 2. Extraiga la batería hacia atrás. 5.4 Colocación de las mordazas de prensa ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Arranque involuntario del producto. ▶ Extraiga la batería antes de insertar, cambiar o extraer las mordazas de prensa. 1.
  • Seite 53 Indicación Para evitar daños, se recomienda utilizar la protección en caso de caída de HILTI cuando se trabaje en una posición elevada. La protección en caso de caída permite la fijación de cables o cintas de sujeción.
  • Seite 54 • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Seite 55 ▶ ¡Posible aplicación incorrecta! manentemente con tono de Póngase en contacto con el advertencia. servicio técnico de Hilti. LED rojo => parpadeo corto El estado de carga de la batería es ▶ Cambie la batería y recargue la con tono de advertencia.
  • Seite 56 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Seite 57: Sobre Esta Documentação

    Risco de esmagamento! 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
  • Seite 58: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Seite 59 Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já...
  • Seite 60: Utilização Correcta

    O aparelho de aperto electrohidráulico não pode ser utilizado em caso de chuva intensa ou na água. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 18 e B 22. 3.3 Indicador da bateria de iões de lítio O estado da carga da bateria de iões de lítio e as avarias da ferramenta são sinalizados através da indicação...
  • Seite 61: Características Técnicas

    4 Características técnicas NPR 032 IE-A22 Tensão nominal 21,6 V Peso de acordo com o procedimento EPTA 01 3,0 kg Tempo de aperto ≈ 7 s máx. força de aperto 32 kN 4.1 Valores de ruído e de vibrações em conformidade com a EN 60745 Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade...
  • Seite 62 5.4 Aplicar as garras de aperto AVISO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar as garras de aperto. 1. Retire a bateria, seleccione as garras de aperto adequadas. Nota Nunca accione o aparelho de aperto sem as garras de aperto! Para garantir um aperto correcto e assegurar um trabalho e funcionamento seguros, utilize apenas as garras de aperto autorizadas pelo fornecedor do sistema e/ou pelo fabricante da máquina para o aparelho de aperto.
  • Seite 63 Nota Para evitar danos recomenda-se o dispositivo de segurança da HILTI ao efectuar trabalhos em posição elevada. O dispositivo de segurança permite a fixação de cabos de fixação/cintas de fixação.
  • Seite 64 • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Seite 65 ▶ Possibilidade de aplicação continuamente com som de incorrecta! Contacte um Centro aviso. de Assistência Técnica HILTI. LED vermelho => pisca bre- O estado de carga da bateria é ▶ Substitua a bateria e carregue a vemente com som de aviso.
  • Seite 66: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 67: In Riferimento Alla Presente Documentazione

    Pericolo di schiacciamento! 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
  • Seite 68: Dichiarazione Di Conformità

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze.
  • Seite 69 ▶ Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere. Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico ▶...
  • Seite 70: Utilizzo Conforme

    La pressatrice elettroidraulica non deve essere utilizzata in caso di forte pioggia o sott'acqua. ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie agli ioni di litio Hilti della serie B 18 e B 22. 3.3 Indicatore del livello di carica della batteria al litio Il livello di carica della batteria al litio ed eventuali anomalie dell'attrezzo vengono visualizzati per mezzo dell'indicatore delle batterie al litio.
  • Seite 71: Dati Tecnici

    Supporto in caso di anomalie. 3.4 Dotazione Pressatrice, manuale d'istruzioni. Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro attrezzo, sono reperibili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com. 4 Dati tecnici NPR 032 IE-A22 Tensione nominale...
  • Seite 72 5.2 Inserimento della batteria PRUDENZA Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa della caduta della batteria. ▶ Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. 1. Inserire la batteria nel supporto attrezzo finché non scatta percettibilmente in sede. 2. Controllare che la batteria sia correttamente in sede. 5.3 Rimozione della batteria 1.
  • Seite 73 Nota Per evitare danni si raccomanda di utilizzare il dispositivo di sicurezza HILTI contro l'azionamento involontario in caso di caduta in caso di interventi in posizione rialzata. Tale dispositivo consente il fissaggio di funi/nastri di ritegno. Durante il lavoro con l'attrezzo è obbligatorio attenersi alle direttive nazionali che regolamentano il lavoro in posizione rialzata.
  • Seite 74 • In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione l'attrezzo a batteria. Fare riparare immediatamente l'attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti. • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
  • Seite 75 8 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 8.1 La pressatrice non è funzionante Anomalia...
  • Seite 76: Smaltimento

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Seite 77: Symboler På Apparatet

    Klemningsfare! 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke...
  • Seite 78: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
  • Seite 79 ▶ Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. ▶ Fjern batteriet, inden du foretager indstillinger, skifter tilbehørsdele eller lægger maskinen væk. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. ▶...
  • Seite 80: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Hvis lysdioderne på batteriets indikator blinker, henvises til beskrivelsen i kapitlet Fejlafhjælpning. 3.4 Leveringsomfang Presseværktøj, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data NPR 032 IE-A22 Nominel spænding...
  • Seite 81 4.1 Støj- og vibrationsværdier beregnet iht. EN 60745 Lydtryk- og vibrationsværdier i denne brugsanvisning er målt i henhold til en standardiseret målemetode og kan anvendes til sammenligning af forskellige elværktøjer. De kan også anvendes til en foreløbig vurdering af den eksponering, brugeren udsættes for. De anførte data repræsenterer elværktøjets primære anvendelsesformål.
  • Seite 82 1. Fjern batteriet, og vælg de passende pressekæber. Bemærk Anvend aldrig presseværktøjet uden pressekæber! For at sikre en korrekt sammenpresning og garantere en arbejds- og funktionssikker brug skal du udelukkende anvende de pressekæber, som systemleverandøren og/eller maskinproducenten har godkendt til presseværktøjet. 2.
  • Seite 83 Bemærk Til forebyggelse af skader anbefales det at anvende HILTI-faldsikringen ved opgaver i forhøjet position. Faldsikringen muliggør fastgørelse af holdereb/holderemme. Nationale retningslinjer for opgaver udført i forhøjet position skal altid overholdes under arbejdet med maskinen.
  • Seite 84: Transport

    4 lysdioder på batteriet blin- Presseværktøjet kortvarigt overbe- ▶ Lad produktet køle af. ker. lastet. Rød lysdiode => lyser kon- Teknisk problem. ▶ Forkert brug mulig! Kontakt Hilti stant med advarselssignal. Service. Dansk Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 85: Bortskaffelse

    ▶ Bortskaf batterier i henhold til nationale regler, eller levér udtjente batterier tilbage til Hilti. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
  • Seite 86: Om Denna Dokumentation

    Klämrisk! 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Seite 87: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi försäkrar på eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland 2 Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar.
  • Seite 88 ▶ Ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag. ▶ Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana eller inte har läst dessa anvisningar.
  • Seite 89: Avsedd Användning

    Läs anvisningarna i kapitlet Felsökning om lysdioderna för batteriindikering börjar blinka. 3.4 Leveransinnehåll Pressverktyg, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information NPR 032 IE-A22 Märkspänning...
  • Seite 90 att göra en preliminär uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar borrhammarens huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden. Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt. För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också...
  • Seite 91 5. Sätt i pressbackarna. 6. Skjut in låssprinten tills den hakar fast. 7. Vrid presshuvudet till önskat arbetsläge. Anvisning Presshuvudet är betydligt lättare att vrida när verktyget är trycklöst. 5.5 Ta av pressbackarna VARNING Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten. ▶...
  • Seite 92 5.8 Montera/demontera HILTIs fallsäkring (ingår ej i leveransinnehållet) FÖRSIKTIGHET Skador på verktyget eller säkringslina. Vid felaktig hantering kan det leda till skador på verktyget eller säkringslinan. ▶ Använd aldrig metallkedjor som säkringslina. Använd inte säkringslinor som är längre än 2 m. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till skador på...
  • Seite 93 ▶ Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. 8 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
  • Seite 94 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Seite 95: Om Denne Dokumentasjonen

    Klemfare! 1.4 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Seite 96: Sikkerhet

    Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger.
  • Seite 97 ▶ Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser batteriet på et ikke-brennbart sted med tilstrekkelig avstand fra brennbare materialer, der det kan observeres. La det avkjøles. Kontakt Hilti service når batteriet er avkjølt.
  • Seite 98: Forskriftsmessig Bruk

    Det elektrohydrauliske pressverktøyet må ikke brukes ved kraftig regn eller under vann. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-Ion-batterier i serien B 18 og B 22. 3.3 Indikator for Li-Ion-batteriet Ladenivået for Li­Ion-batteriet og feil på...
  • Seite 99 Avgitt lydtrykknivå (L 70 dB(A) Usikkerhet lydtrykknivå (K 2,5 dB(A) Vibrasjonsverdier Total vibrasjonsverdi (under drift) (a) 2,5 m/s² Usikkerhet (K) 1,5 m/s² 5 Betjening 5.1 Klargjøring til arbeidet FORSIKTIG Fare for personskader! Utilsiktet start av produktet. ▶ Fjern batteriet før du foretar maskininnstillinger eller skifter tilbehørsdeler. Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på...
  • Seite 100 5. Drei låsebolten til anslag mot urviseren. 6. Trekk ut låsebolten. 7. Ta adapterkjevene ut av verktøyet fremover. 5.8 Montere/demontere HILTI-fallsikring (ikke inkludert i leveransen) FORSIKTIG Skader på maskinen og/eller fallinen. På grunn av ukyndig håndtering kan det oppstå skader på...
  • Seite 101 Kontroller alle synlige deler regelmessig mht. skade og alle betjeningselementene mht. feilfri funksjon. • Ved skader og/eller funksjonsfeil må den batteridrevne maskinen ikke brukes. Få maskinen reparert av Hilti service snarest mulig. • Etter stell- og vedlikeholdsarbeid må alle beskyttelsesinnretninger monteres, og det må foretas funksjons- kontroll av dem.
  • Seite 102 ▶ Etter lengre tids oppbevaring må maskin og batterier kontrolleres med hensyn til skade før bruk. 8 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 8.1 Pressverktøyet er ikke klart til bruk Feil Mulig årsak...
  • Seite 103 ▶ Kasser batteriene i samsvar med nasjonale forskrifter eller lever utbrukte batterier inn hos Hilti. Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din.
  • Seite 104: Merkkien Selitykset

    Puristumisvaara! 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Seite 105: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAARA! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
  • Seite 106 ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta kone riittävän etäälle syttyvistä materiaaleista palovaarattomaan paikkaan, jossa voit valvoa konetta, ja anna sen jäähtyä. Ota yhteys Hilti-huoltoon akun jäähdyttyä. Suomi Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 107: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tätä käsiohjattavaa laitetta ei saa jännittää eikä käyttää kiinteäasenteisesti. Sähköhydraulista puristinta ei saa käyttää sateessa tai veden alla. ▶ Käytä tässä tuotteessa vain B 18- ja B 22 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. 3.3 Li-ioniakun lataustilan näyttö Litiumioniakun lataustila ja laitteen häiriöt näytetään litiumioniakun merkkivaloilla. Litiumioniakun lataustila näytetään, kun jompaakumpaa akun lukituksen vapautuspainikkeista painetaan kevyesti.
  • Seite 108 kytketty pois päältä tai jolloin laite on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää altistumista koko työskentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutuk- selta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. Meluarvot Äänitehotaso (L 80 dB(A)
  • Seite 109 7. Kierrä puristinpää haluamaasi työasentoon. Huomautus Paineettomana puristinpäätä on selvästi helpompi kiertää. 5.5 Puristinleukojen irrotus VAARA Loukkaantumisvaara! Tuotteen käynnistyminen vahingossa. ▶ Irrota akku, ennen kuin asetat puristinleuat paikalleen, vaihdat ne tai irrotat ne. 1. Irrota akku ja kierrä puristinpää lähtöasentoonsa. 2.
  • Seite 110 6 ft (2 m). Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa laitteen pudotessa johtaa laitteen ja/tai putoamisvarmistinliinan vaurioitumiseen! Huomautus Vaurioiden välttämiseksi suositamme, että käytät HILTI-putoamisvarmistinta, jos teet työtä lattia- /maanpintatasoa korkeammalla. Putoamisvarmistin mahdollistaa turvavaijerin/-liinan kiinnittämisen. Laitetta käytettäessä on noudatettava lattia-/maanpintatasoa korkeammalla tehtäviä töitä koskevia kansallisia määräyksiä.
  • Seite 111 ▶ Varastoi kone ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta kone ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. 8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 8.1 Puristin ei ole toimintakykyinen Häiriö...
  • Seite 112: Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hilti. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 10 Valmistajan myöntämä...
  • Seite 113: Objaśnienie Symboli

    Zastosowano następujące symbole: Niebezpieczeństwo zakleszczenia! 1.4 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
  • Seite 114: Deklaracja Zgodności

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać...
  • Seite 115 Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem ▶ Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. ▶ Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć...
  • Seite 116: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zaciskarki elektrohydraulicznej nie wolno używać przy silnym deszczu ani pod wodą. ▶ Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 18 i B 22. 3.3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Li­Ion Stan naładowania akumulatora Li­Ion oraz awarie urządzenia są...
  • Seite 117: Dane Techniczne

    Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com. 4 Dane techniczne NPR 032 IE-A22 Napięcie znamionowe 21,6 V Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01 3,0 kg Czas zaciskania ≈ 7 s maks. siła zaciskania 32 kN 4.1 Informacje o hałasie i wartości drgań...
  • Seite 118 5.4 Wkładanie szczęk zaciskowych OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Niezamierzone włączenie produktu. ▶ Przed przystąpieniem do wkładania, wymiany wyjmowania szczęk zaciskowych wyjąć akumulator. 1. Wyjąć akumulator, wybrać odpowiednie szczęki zaciskowe. Wskazówka Nigdy nie uruchamiać zaciskarki bez szczęk zaciskowych! W celu zapewnienia prawidłowego zaciśnięcia i zagwarantowania bezpiecznego użytku i działania podczas pracy stosować...
  • Seite 119 5. Obrócić sworzeń blokady do oporu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 6. Wysunąć sworzeń blokujący. 7. Wyjąć szczęki adaptacyjne z urządzenia ku przodowi. 5.8 Montaż/demontaż zabezpieczenia przed upadkiem HILTI (nie jest zawarte w komplecie). OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia i/lub liny zabezpieczającej. W wyniku nieprawidłowej obsługi może dojść...
  • Seite 120 8 Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Polski Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 121 Czerwona dioda => świeci Problem techniczny. ▶ Możliwe nieprawidłowe zasto- ciągle wraz z sygnałem sowanie. Skontaktować się ostrzegawczym. z serwisem HILTI. Czerwona dioda => miga Poziom naładowania akumulatora ▶ Wymienić akumulator i nałado- przez chwilę wraz z sygnałem jest zbyt niski, aby przeprowadzić...
  • Seite 122: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    ▶ Akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub zwrócić zużyte akumulatory do Hilti. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.
  • Seite 123 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...
  • Seite 124 *2188465* 2188465 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20170711 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367432 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis