Herunterladen Diese Seite drucken

Silvercrest SGP 12 C3 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

FR
CH
FR
CH
pièces détachées/accessoires
service-center
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Service France
FR
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center »).
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
Garantie
IAN 296250
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits
Service Suisse
CH
légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Article L217-4 du Code de la consommation
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il
E-Mail: grizzly@lidl.ch
répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
IAN 296250
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti
Le bien est conforme au contrat :
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con
1° S´il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'ache-
specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione
teur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
del prodotto a terzi.
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
uso
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spé-
L'apparecchio è concepito per gonfiare e sgonfiare materassini ad aria, canotti, piscine gonfiabili e altri articoli gon-
cial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
fiabili di grandi dimensioni per uso domestico. Non è adatto per gonfiare le ruote delle biciclette o delle macchine.
Article L217-16 du Code de la consommation
L'apparecchio non è pensato in generale per articoli con aria compressa.
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
Qualsiasi altro uso può causare danni all'apparecchio e rappresentare un pericolo serio per l'utilizzatore. Questo
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobi-
apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Il pro-
lisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter
duttore non garantisce per danni causati da un uso improprio o da un comando errato.
de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
contenuto della confezione
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
-
Pompa soffiante elettrica
Article L217-12 du Code de la consommation
-
3
Ventilski nastavki
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
-
Istruzioni per l'uso
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En
Descrizione
effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
1 Apertura di entrata dell'aria
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce
2 Cavo di allacciamento
produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'ap-
per accendisigari
pareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et
3 Apertura di uscita dell'aria
que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le
4 Alloggiamento pompa
défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
5 Interruttore di accensione/
période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
spegnimento
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et répa-
6 Adattatore valvola a, b, c
rées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le
déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Simboli grafici
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la
Leggere le istruzioni per l'uso.
livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas
aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces
d'usure (par exemple les adaptateurs de valve) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple
Attenzione! Pericolo!
les commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon
conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans
le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis
Le apparecchiature non devono
desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incor-
rect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du Code civil
norme di sicurezza
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
Attenzione! Durante l'uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicu-
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait
donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
rezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e
Article 1648 1er alinéa du Code civil
incendi:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
Sicurezza delle persone:
découverte du vice.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con almeno 18 anni.
Marche à suivre dans le cas de garantie
• L'uso di questo apparecchio da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
• Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 296250) comme
o prive di esperienza e conoscenza è consentito solo sotto vigilanza oppure a condizio-
preuve d'achat.
ne che tali persone siano state istruite in merito a un uso sicuro dell'apparecchio e siano
• Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
in grado di comprenderne i pericoli. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
• Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou
chio. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des
• Non usare mai l'apparecchio quando si trovano nelle vicinanze persone, in particola-
renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
re bambini e animali domestici.
• En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco
• Nella zona di lavoro l'utilizzatore è responsabile nei confronti di terzi per danni causati
de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en
indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et
dall'uso dell'apparecchio.
des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédi-
• Durante il funzionamento non indirizzare l'apparecchio in nessun caso verso se stessi o
tion ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez
altre persone, in particolare non verso gli occhi e le orecchie. Pericolo di lesioni.
renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un em-
• Non lasciare funzionare l'apparecchio incustodito e osservare le indicazioni di gonfiag-
ballage de transport suffisamment sûr.
gio dell'articolo gonfiabile. L'articolo gonfiabile può scoppiare e causare gravi lesioni.
service réparations
• Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie.
Lavorare con l'apparecchio:
Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement
• Solo per utilizzo negli interni.
emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre ap-
• Non usare l'apparecchio durante il viaggio. Una distrazione può compromettere la sicu-
pareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises
rezza del traffico. Usare l'apparecchio esclusivamente con il motore spento per non inqui-
encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuite-
nare l'ambiente.
ment la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
IT
CH
importeur
• Controllare l'apparecchio prima della messa in funzione per verificare l'eventuale presen-
za di danneggiamenti e usarlo solo in condizioni di funzionamento perfette. In questo
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une
modo si garantisce che l'apparecchio sia sempre in condizioni di sicurezza perfette.
adresse de service après-vente. Contactez d'abord le
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia o a umidità ed evitare il contatto dello stesso con
service après-vente cité plus haut.
acqua. Pericolo di scosse elettriche.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
• Tenere libere tutte le aperture dell'apparecchio durante il funzionamento. Non chiudere le
Stockstädter Straße 20
aperture con le mani o le dita e non coprire l'apparecchio. Pericolo di surriscaldamento.
DE-63762 Großostheim, ALLEMAGNE
• Prestare attenzione che non penetrino sabbia o altri corpi estranei nell'apertura di entrata
www.grizzly-service.eu
o uscita dell'aria. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
• Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi infiammabili o gas. Non aspirare va-
pori caldi. La mancata osservanza di questa indicazione genera pericoli di incendio
o esplosione.
• Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa dell'accendisigari:
- quando l'apparecchio non viene usato;
- quando si lascia l'apparecchio incustodito;
- quando si eseguono lavori di riparazione o manutenzione;
IT
CH
- quando il cavo di allacciamento (2) è danneggiato;
- dopo la penetrazione di corpi estranei o in presenza di rumori anormali.
• Usare solo accessori forniti o consigliati dal produttore. Non tentare di riparare l'apparec-
chio autonomamente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio.
Sicurezza elettrica:
• Non usare l'apparecchio quando non si riesce ad accendere e spegnere l'interrutto-
re. Fare sostituire gli interruttori danneggiati. Pericolo di schock elettrico.
• Non trasportare l'apparecchio dal cavo (2). Non usare il cavo per staccare la spina
dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi. La conduttura di allac-
ciamento rischia di essere danneggiata.
• Collegare il cavo di allacciamento (2) solo all'accendisigari del veicolo.
Dati tecnici
• Osservare le indicazioni del fabbricante dell'autoveicolo relative all'uso dell'accendi-
sigari.
Tensione nominale U ................... 12 V
• In caso di danneggiamento del cavo (2) staccare subito la spina dall'accendisigari.
Potenza assorbita del motore P ......... 72 W
Funzionamento breve ...... S2 (max. 30 min)
Pericolo di schock elettrico.
Classe di protezione ........................
III
III
• Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sosti-
Pressione nominale ... 0,052 bar/0,0052 MPa
tuito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare
Portata aria .................................63 m
/h
3
pericoli.
Tipo di protezione ............................. IP20
Livello di pressione sonora (L
) .. 77,4 dB(A)
comando
PA
Livello di potenza sonora (L
) .. 88,4 dB(A)
WA
1.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore di accensione/spegnimento (
................................................ K=3,0 dB
2. Collegare il cavo di allacciamento (
2) alla presa dell'accendisigari.
Vibratzioni .......... 1,012 m/s
; K=1,5 m/s
2
2
L'apparecchio non è adatto per un funzionamento continuo. Un funzionamento prolungato oltre 30 minuti può
causare un surriscaldamento o danneggiamento dell'apparecchio. In caso di sovraccarico dell'apparecchio, spe-
gnerlo subito e riaccenderlo solo quando si è raffreddato.
Non esporre l'apparecchio all'umidità.
Gonfiaggio
III
Classe di protezione III
1. Rimuovere il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile.
2. Inserire l'adattatore della valvola desiderato (6) sull'apertura di sfiato dell'aria INFLATE (3) della pompa e
INFLATE Apertura di uscita dell'aria
avvitare in senso orario fino in battuta (chiusura a baionetta).
INFLATE/GONFIAGGIO
3. Inserire l'adattatore per valvola (6) nella valvola dell'articolo gonfiabile.
4. Accendere l'apparecchio (interruttore di accensione/spegnimento (
Apertura di entrata dell'aria
5. Una volta raggiunto il volume di riempimento desiderato, spegnere l'apparecchio (interruttore di accensione/
DEFLATE
DEFLATE/ASPIRAZIONE
spegnimento (
5) in posizione „0") e rimuovere l'adattatore per valvola (6).
6. Reinserire il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile.
aspirazione
1. Montare l'apposito adattatore per valvola (6)
2. Rimuovere il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile e inserire l'adattatore per valvola (6) nella
valvola dell'articolo gonfiabile.
3. Accendere l'apparecchio (interruttore di accensione/spegnimento (
4. Quando l'articolo gonfiabile è completamente svuotato, spegnere l'apparecchio (interruttore di accensio-
ne/spegnimento (
5) in posizione „0") e rimuovere l'adattatore per valvola (6).
adattore
Adattatore a:
Per tutte le valvole standard con un diametro a partire da 8 mm.
Adattatore b: Per articoli gonfiabili con valvola a vite. La ventilazione è possibile solo con la valvola svitata
e con l'adattatore b.
Adattatore c: Per articoli gonfiabili con valvola di ventilazione.
pulizia
L'apparecchio non deve essere spruzzato con acqua né immerso in acqua. Pericolo di lesioni a causa di scos-
se elettriche.
1. Tenere pulite le feritoie di ventilazione, le aperture di entrata e uscita dell'aria e l'alloggiamento dell'apparecchio.
2. Per la pulizia usare un panno umido o una spazzola.
Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all'apparecchio.
manutenzione
• L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
conservazione
• Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini.
IT
CH
smaltimento/tutela dell'ambiente
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto
di raccolta per riciclaggio. Consegnare l'apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti plastiche e
di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al recupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro
assistenza clienti. Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
ricambi/accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere "Service-Center").
Garanzia
Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In
caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali
non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fisca-
le originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o
di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostitui-
to – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato
entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per
iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. e il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il
prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo
periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già
al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che
accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima
della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai com-
ponenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es.
adattatore valvola) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso
corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e
azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e
interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
5) in posizione „0").
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
• Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 296250)
come prova d'acquisto.
• I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
• Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o
per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato,
previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e
l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi
aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non
avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'appa-
5) in posizione „I").
recchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto
sufficientemente sicuro.
servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica
previo preventivo gratuito da parte della stessa.
sull'apertura di entrata dell'aria DEFLATE (1) della pompa.
Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto. Apparecchi
spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.
5) in posizione „I").
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
service-center
Assistenza Italia
IT
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 296250
Service Svizzera
CH
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 296250
importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro
di assistenza tecnica sopra nominato.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANIA
www.grizzly-service.eu
20171130_rev02_ks
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANy
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 11/2017
Ident-No. 89061054

Werbung

loading