Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SGP 230 C3 Originalbetriebsanleitung
Silvercrest SGP 230 C3 Originalbetriebsanleitung

Silvercrest SGP 230 C3 Originalbetriebsanleitung

Werbung

HU
A használati útmutató a termék részét képezi. Fontos utasításokat tartalmaz a
biztonságra, a használatra és a hulladékeltávolításra vonatkozóan. A termék
használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági útmu-
tatással. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott használati
területen lehet alkalmazni. Őrizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik
ELECTRIC AIR PUMP SGP 230 C3
személynek való továbbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot.
Alkalmazás
A berendezést felfújható matracok, gumicsónakok, felfújható medencék és egyéb nagyobb
HU
volumenű felfújható tárgyak felpumpálásához és leengedéséhez tervezték házi használat-
ra. Nem alkalmas kerékpárok vagy autók abrocsainak felpumpálásához.
ELEKTROMOS FÚVÓSZIVATTYÚ
Minden egyéb alkalmazás a berendezésben keletkező károkhoz vezethet és a használó
komoly sérülésének veszélyét jelentheti. Ez a berendezés nem alkalmas ipari használatra.
Az eredeti használati útmutató fordítása
Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. A gyártó nem felel az olyan károkért,
amelyek az előírásoknak nem megfelelő használat vagy a helytelen kezelés okozhat.
SI
SI
ELEKTRIČNA TLAČILKA
Izdelku so priložena navodila za uporabo. Vsebujejo pomembna navodila
Prevod izvirnih navodil za uporabo
glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo izdelka se seznanite z
navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte zgolj na
opisani način in v naštete namene.
CZ
Navodila skrbno shranite in pri predaji naprave tretji osebi priložite tudi vso
ELEKTRICKÁ PUMPA
dokumentacijo.
Překlad originálního návodu k obsluze
Namen uporabe
Naprava je namenjena napihovanju in izpihovanju zračnih blazin, gumijastih čolnov,
SK
bazenčkov za otroke in ostalih napihljivih izdelkov z veliko prostornino za domačo upora-
bo. Naprava ni primerna za napihovanje zračnic za kolesa in avtomobilskih pnevmatik.
ELEKTRICKÉ TLAKOVÉ ČERPADLO
Vsakršna drugačna uporaba, ki v teh navodilih ni izrecno dovoljena, lahko povzroči
škodo na napravi in predstavlja resno nevarnost za uporabnika. To orodje ni primerno
Preklad originálneho návodu na obsluhu
za uporabo v komercialne namene. V primeru uporabe v komercialne namene ugasne
pravica do uveljavljanja garancije. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi
DE
AT
CH
nenamenske ali napačne uporabe naprave.
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE
CZ
Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týka-
jící se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným
účelům a v rámci uvedených oblastí použití.
Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny
podklady.
Použití
1
2
Přístroj je určen k nahuštění a odvzdušnění nafukovacích matrací, nafukovacích člunů, nafu-
kovacích bazénů a jiných velkoobjemových nafukovacích výrobků pro domácí použití.
Není určen k nahuštění pneumatik pro jízdní kola ani automobilových pneumatik.
Jakékoli jiné použití může vést k poškození přístroje a představovat vážné nebezpečí pro
uživatele. Tento přístroj není určený pro komerční využití. Při komerčním použití záruka
zanikne. Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny při použití k jinému než určenému
3
účelu nebo nesprávnou obsluhou.
4
SK
5
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia
ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa
oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt
len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím
6
osobám odovzdajte aj všetky podklady.
a
b
c
Použitie
Prístroj je určený na nahustenie a odvzdušnenie nafukovacích matracov, nafukovacích
člnov, detských bazénov a iných veľkoobsahových nafukovacích predmetov pre domáce
použitie. Nie je vhodný na hustenie pneumatík bicyklov alebo automobilov.
Každé iné použitie môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavuje vážne
3
nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri
komerčnom použití zanikne záruka. Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené použi-
tím v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou.
6
3
6
DE
AT
CH
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
6
Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Verwendung
1
Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten,
Planschbecken und sonstigen großvolumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Ge-
brauch bestimmt. Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von Fahrrad- oder Autoreifen.
Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte
Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung
IAN 282401
geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
HU
HU
Szállítási terjedelem
rő zajok esetén.
• Csak olyan tartozékokat használjon, amelyeket a gyártó szállít
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze teljességét:
és ajánl. Ne próbálja meg megjavítani a berendezést. Így kerül-
-
Elektromos fúvószivattyú
-
3
szelepadapter
heti el a készülék károsodását.
-
Használati utasítás
Elektromos biztonság:
A berendezés leírása
Műszaki adatok
• Ne használja a berendezést, ha nem lehet be és kikapcsolni a
kapcsolót. Cseréltesse ki a megrongálódott kapcsolókat. Elektro-
1 Légbeszívó nyílás
Hálózati feszültség U .. 220-240 V~, 50 Hz
mos ütés veszélye áll fenn!
2 Csatlakozó kábel
A motor teljesítményfelvétele P .......170 W
• Ne szállítsa a berendezést a vezetéknél fogva. Ne használja
3 Légkieresztő nyílás
Rövid üzem .................. S2 (max. 30 min)
4 Pumpaház
Védelmi osztály ...............................
II
a vezetéket arra, hogy kíhúzza a csatlakozót a csatlakozó
5 Be-/kikapcsoló gomb
Védelmi mód ...................................IP20
aljzatból. Védje a kábelt hőségtől, olajtól és éles peremektől. A
6 Szelepadapter a, b, c
Névleges nyomás .. 0,055 bar/0,0055 MPa
hálózati vezeték megsérülhet.
Szállított levegő mennyisége ........ 60 m
/h
3
• Ellenőrizze minden minden használat előtt a hálózati kábelt (2)
Hangnyomásszint (L
) ............ 80,9 dB(A)
és a hosszabbítót a megrongálódásokra és elöregedésre tekin-
PA
Hangteljesítményszint (L
) ...... 92,2 dB(A)
WA
tettel. Ne használja a berendezést, ha a kábel megrongálódott
.............................................. K=3,0 dB
vagy elhasználódott.
Vibrálás .............1,054 m/s
2
; K=1,5 m/s
2
• A kábel (2) megrongálódása esetén azonnal húzza ki a catla-
A készüléken található képjelek
kozót a csatlakozó aljzatból. Semmi esetre se érjen a hálózati
kábelhez, amíg még nem húzta ki a hálózati csatlakozót.
Soha ne tegye ki a készüléket ned-
A kezelési utasítást el kell olvasni.
• Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszélyezte-
vességnek.
tések elkerülése érdekében a gyártóval, annak vevőszolgálatával
Vigyázat! Figyelem!
vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni.
Védelmi osztály II
Kezelés
Elektromos gépek nem tartoz-
INFLATE Légkieresztő nyílás
nak a háztartási hulladékba.
INFLATE/FELPUMPÁLÁS
1. Győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a berendezést (a be-/kikapcsoló gomb (
„0" álláson).
Légbeszívó nyílás
2. Zastrčte zástrčku do zásuvky.
DEFLATE
DEFLATE/LESZÍVÁS
A berendezés nem alkalmas folyamatos használatra. Egy 30 percnél hosszabb
Biztonsági tudnivalók
üzemelés a berendezés túlmelegedéséhez és megrongálódásához vezethet.
Amennyiben túlterhelik a berendezést, azonnal kapcsolja azt ki és csak akkor
Figyelem! Az elektromos berendezések használatakor az
vegye újra használatba, ha lehűlt.
áramütés, sérülés- és tűzveszély elleni védelem érdekében az
Felpumpálás
alapvető biztonsági utasításokat figyelembe kell venni.
Személyek biztonsága:
1. Vegye le a felfújható termék szelepének sapkáját.
2. Helyezze a kívánt szelepadaptert (6) a szivattyú levegő-kieresztő nyílására
• A készüléket használhatják 18 évnél idősebb gyermekek, vala-
INFLATE (3) és csavarja óramutató járásával megegyező ütközésig (bajonettz-
mint korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális képességekkel
ár).
rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában álló sze-
3. Dugja a szelepadaptert (6) a felfújható termék szelepébe.
mélyek is, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék
4. Kapcsolja be a berendezést (a be-/kikapcsoló gomb (
biztonságos használatával kapcsolatos utasításokban részesültek
5. Amennyiben eléri a kívánt feltöltési volument, kapcsolja ki a berendezést (a
és értik az abból következő veszélyeket. Gyermekek nem játsz-
be-/kikapcsoló gomb (
5) „0" álláson) és vegye ki a szelepadaptert (6).
hatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzett
6. Tegye vissza a felfújható termék szelepének sapkáját.
karbantartásokat nem végezhetik el gyermekek felügyelet nélkül.
Leszívás
• Soha ne használja a készüléket, ha személyek, főként gyermekek
1. Szerelje fel az od aillő szelepadaptert (6) a pumpa légbeszívó nyílására,
és háziállatok vannak a közelben.
DEFLATE (1) feltolással.
• A munkavégzés területén a kezelő felel harmadik személyekkel
2. Vegye le a felfújható termék szelepének sapkáját és dugja a szelepadaptert
szemben az olyan károkert, amelyeket a berendezés használata
(6) a felfújható termék szelepébe.
okozott.
3. Kapcsolja be a berendezést (a be-/kikapcsoló gomb (
• Semmi esetre se irányítsa a berendezést üzemelés közben maga,
4. Amennyiben a felfújható termék teljesen üres, kapcsolja ki a berendezést (a
be-/kikapcsoló gomb (
5) „0" álláson) és vegye ki a szelepadaptert (6).
vagy más személyek, különösen ne szemeK vagy fülek felé. Sérü-
lésveszély áll fenn.
Adapter
• Ne hagyja a berendezést felügyelet nélkül működniés vegye figye-
Adapter a: Minden szabvány szelephez 8 mm-es belső átmérőtől.
lembe a felfújható termék feltöltésére vonatkozó információkat. A
Adapter b: Csavaros szelepes felfújható termékekhez. A leengedés csak lecsa-
felfújható termék kipukkadhat és súlyos sérüléseket okozhat.
vart szeleppel és a adapterrel b lehetséges.
• A berendezést egy száraz helyen, gyermekektől távol klell tárolni.
Adapter c: Leeresztő szelepes felfújható termékekhez.
A berendezésen végzett munkálatok:
Tisztítás
• Csak beltéri használatra.
• Ellenőrizze a berendezést a használatbavétel előtt rongálódásra
A berendezést nem szabad sem vízzel lespriccelni, sem vízbe mártani. Elektro-
mos ütés okozta sérülésveszély.
tekintettel, és azt csak kifogástalan állapotban használja. Ezzel
biztosítani tudja, hogy a készülék biztonsága továbbra is fennáll-
1. Tartsa a légréseket, a légbeszívó- és kieresztő nyílásokat és a berendezés házát
jon.
tisztán.
• Ne tegye ki a berendezést sem esőnek, sem nedves időjárásnak,
2. Tisztításhoz használjon egy nedves rongyot, vagy kefét.
Ne használjon tisztító- ill. oldószert. Azzal visszavonhatatlaul megrongálhatja a
és ne hagyja vízzel kapcsolatba kerülni. Elektromos ütés veszélye
berendezést.
áll fenn.
• Tartsa szabadon üzemelés közben a berendezés valamennyi nyí-
Karbantartás
lását.Ne zárja le a nyílásokat a kezével, vagy az ujjaival és ne
A berendezés nem igényel karbantar-tást.
takarja le a berendezést. Túlmelegedés veszélye áll fenn.
Tárolás
• Figyeljen arra, hogy se homok, se egyéb kis méretű idegentest ne
kerüljön a légbeszívás vagy levegő kifújás nyílásaiba. A készülék
A készülék tárolása száraz és portól védett, gyermekek által el nem érhető helyen
megsérülhet.
történjen.
• Ne használja a berendezést gyúlékony folyadékok vagy gázok
Eltávolítás/Környezetvédelem
közelében. Ne szívjon be azzal forró gőzöket.Ezek figyelmen
kívül hagyása esetén tűz- vagy robbanásveszély áll fenn.
Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozékrészek és a csomagolás környezetbarát újra
hasznosításáról. Adja le a gépet egy hasznosító telepen. A felhasznált műanyag- és fémré-
Kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a csatlakozót a csatlako-
szek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosíthatók. Kérdezze meg e felől szerviz-
aljzatból:
központunkat. A beküldött hibás berendezés eltávolításáról ingyenesen gondoskodunk.
- ha nem használja a berendezést;
Pótalkatrészek/Tartozékok
- ha figyelmen kívül hagyná a berendezést;
- ha tisztítóvagy karbantartási munkálatokat végezne;
Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet:
- ha a csatlakozó kábel (2) megrongálódott;
www.grizzly-service.eu
- ha idegentest kerülne a berendezésbe, vagy a normálistól elté-
Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat.
SI
SI
Električna varnost:
Obseg dobave
• Ne uporabljajte naprav, katerih stikala ni mogoče vklopiti in
Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno:
izklopiti. Poškodovana stikala zamenjajte. Nevarnost zaradi
-
Električna tlačilka
električnega udara.
-
3 ventilski nastavki
• Naprave nikoli ne prenašajte tako, da jo držite za priključni
-
Navodila za uporabo
kabel. Ne vlecite za priključni kabel, da bi izvlekli vtič iz
Opis naprave
Tehnični podatki
vtičnice. Priključni kabel zaščitite pred vročino, oljem in ostri-
1 Odprtina za dovod zraka
Nazivna vhodna napetost U ..220-240 V~, 50 Hz
mi robovi. Sicer se lahko priključni kabel poškoduje.
2 Priključni kabel
Nazivna moč P ............................... 170 W
• Pred vsako uporabo preverite, da priključni in podaljševalni
3 Izhodna odprtina za zrak
Kratkotrajna uporaba ...... S2 (maks. 30 min)
kabel nista poškodovana ali spremenjena zaradi starosti.
Stopnja zaščite ...................................
II
4 Ohišje črpalke
Naprave ne uporabljajte, če je priključni kabel poškodovan
5 Stikalo za vklop in izklop
Vrsta zaščite ........................................IP20
ali obrabljen.
6 Ventilski nastavki a, b, c
Nazivni tlak
............ 0,055 bar/0,0055 MPa
Pretok zraka ..................................60 m
/h
• Če je priključni kabel poškodovan, nemudoma izvlecite vtič
3
Raven zvočnega tlaka (L
) .80,9 dB(A); K=3,0 dB
iz vtičnice. Dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice, se nikakor ne
PA
Raven zvočne moči (L
) ....92,2 dB(A); K=3,0 dB
dotikajte priključnega kabla. Nevarnost električnega udara.
WA
Vibracije ............... 1,054 m/s
; K=1,5 m/s
2
2
• Če se poškoduje priključni kabel tega orodja, naj ga zaradi
varnostnih razlogov zamenja proizvajalec, njegova servisna
Simboli na orodju
služba ali podobno ustrezno usposobljen strokovnjak.
Preberite navodila za uporabo.
Naprave ne puščajte na dežju.
Uporaba
1. Prepričajte se, da je naprava izklopljena (stikalo za vklop in izklop (
položaju „0").
Stopnja zaščite II
Pozor!
2. Priključite priključni kabel na vtičnico.
INFLATE
Izhodna odprtina za zrak
Naprava ni namenjena trajni uporabi. Če napravo uporabljate dlje kot 30
INFLATE/NAPIHOVANJE
5)
Električnih naprav ne
minut, se ta lahko pregreje in poškoduje. Če je naprava preobremenjena, jo
odvrzite med hišne odpadke.
nemudoma izklopite in jo ponovno vklopite šele, ko se ohladi.
Odprtina za dovod zraka
DEFLATE
DEFLATE/IZPIHOVANJE
Napihovanje
1. Snemite pokrovček ventila napihljivega izdelka.
Varnostna navodila
2. Nataknite želeni ventilski nastavek (6) na izhodno odprtino za zrak
Pozor! Pri uporabi električnih orodij je treba kot zaščito
INFLATE (3) na črpalki in ga obrnite v smeri urinega kazalca do prislona
proti električnemu udaru, nevarnosti poškodb in požara
(bajonetna spojka).
3. Vstavite ventilski nastavek (6) v ventil napihljivega izdelka.
upoštevati naslednje varnostne ukrepe:
4. Vklopite napravo (stikalo za vklop/izklop (
Varnost oseb:
5. Ko izdelek napolnite do želene mere, izklopite napravo (stikalo za vklop/
• To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 18 let ali več, ter
izklop (
5) premaknite v položaj „0") in odstranite ventilski nastavek (6).
osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi spo-
6. Ponovno namestite pokrovček ventila napihljivega izdelka.
sobnostmi ali osebe s pomanjkanjem znanja in izkušenj, če
Izpihovanje
5) „I" álláson).
so nadzorovani ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in
1.
Ustrezen ventilski nastavek (6) namestite na odprtino za dovod zraka
razumejo morebitne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
DEFLATE (1) na črpalki.
igrati. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave brez nad-
2.
Snemite pokrovček ventila napihljivega izdelka in vstavite ventilski
zora.
nastavek (6) v ventil napihljivega izdelka.
• Orodje hranite izven dosega otrok in živali.
3.
Vklopite napravo (stikalo za vklop/izklop (
• Na delovnem območju je uporabnik odgovoren za škodo, po-
„I").
vzročeno tretjim osebam, ki je nastala zaradi uporabe naprave.
4.
Ko je napihljivi izdelek popolnoma izpraznjen, izklopite napravo
• Med delom nikakor ne usmerjajte naprave proti sebi ali drugim
(stikalo za vklop/izklop (
ventilski nastavek (6).
ljudem, predvsem ne usmerjajte zračnega curka v območje oči
5) „I" álláson).
in ušes. Obstaja nevarnost poškodb.
Nastavki
• Naprave ne pustite nenadzorovano delovati in upoštevajte na-
Nastavek a: za vse standardne ventile z notranjim premerom več kot 8 mm.
vodila glede polnjenja napihljivega izdelka. Napihljiv izdelek
Nastavek b: za napihljive izdelke z navojnim ventilom. Izpihovanje je možno le z
lahko poči in povzroči hude poškodbe.
odvitim ventilom in z nastavkom b.
• Napravo hranite na suhem mestu izven dosega otrok.
Nastavek c: za napihljive izdelke z odzračevalnim ventilom.
Delo z napravo:
Čiščenje
• Naprava je namenjena izključno uporabi v zaprtih prostorih.
Naprave ni dovoljeno škropiti z vodo ali je dajati v vodo. Nevarnost poškodb
• Pred uporabo napravo preglejte glede poškodb in jo uporabl-
zaradi električnega udara.
jajte samo, če je v brezhibnem stanju. Le tako bo tudi vnaprej
zagotovljena varna raba naprave.
1. Prezračevalne reže, odprtina za dovod zraka, izhodna odprtina za zrak ter ohišje
črpalke morajo biti čisti.
• Naprave ne izpostavljajte dežju, vlažnemu vremenu in stiku z
2. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo ali ščetko.
vodo. Sicer obstaja nevarnost električnega udara.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Tako bi lahko orodje nepopravljivo poš-
• Vse odprtine naprave morajo biti med uporabo proste. Odprtin
kodovali.
ne pokrivajte z rokami ali prsti in naprave ne prekrivajte. Obsta-
Vzdrževanje
ja nevarnost pregretja.
• Pazite, da v odprtino za dovod zraka ali izhodno odprtino za
• Naprava ne potrebuje vzdrževanja.
zrak ne zaidejo pesek ali drugi majhni tujki. Naprava se lahko
Shranjevanje
poškoduje.
• Naprave ne uporabljajte v bližini gorljivih tekočin ali plinov. Ne
Napravo hranite na suhem, neprašnem mestu, kjer ni nevarnosti za zamrzovanje,
sesajte vroče pare. V primeru neupoštevanja opozoril obstaja
in izven dosega otrok.
nevarnost požara ali eksplozije
Odstranjevanje/Varstvo okolja
• Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtičnice:
Napravo, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno reciklažo.
- kadar naprave ne uporabljate,
Napravo oddajte v reciklažo. Uporabljene plastične in kovinske dele lahko ločite glede na
- kadar naprava deluje nenadzorovano,
material in jih oddate v reciklažo. Več informacij dobite pri našem servisnem centru.
- med čiščenjem in vzdrževalnimi deli,
A beküldött hibás berendezés eltávolításáról ingyenesen gondoskodunk.
- če je poškodovan priključni kabel,
Nadomestni deli/Pribor
- če so v napravo zašli tujki ali pri nenavadnem hrupu.
• Uporabljajte izključno pribor, ki ga dobavlja in priporoča pro-
Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu
izvajalec. Naprave ne poskušajte popraviti sami. Z naslednjimi
Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center.
ukrepi boste preprečili škodo na napravi in morebitne telesne
poškodbe.
CZ
Rozsah dodávky
Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kompletní:
-
Elektrická pumpa
-
3 adaptér pro ventil
-
Návod k obsluze
Popis přístroje
Technická data
1 Otvor pro vstup vzduchu
Napětí v síti U ..........
220-240 V~, 50 Hz
2 Napájecí kabel
Příkon motoru P ............................170 W
3 Otvor pro výstup vzduchu
Krátkodobý provoz ....... S2 (max. 30 min)
4 Těleso kompresoru
Třída ochrany .................................
II
5 Spínač/vypínač
Druh ochrany...................................IP20
6 Adaptér pro ventil a, b, c
Jmenovitý tlak ... 0,055 bar
/ 0,0055 MPa
Množství dopravovaného vzduchu ..60 m
3
/h
Hladina akustického tlaku (L
) ... 80,9 dB(A)
PA
Úroveň akustického výkonu (L
) ... 92,2 dB(A)
WA
.............................................. K=3,0 dB
Vibrace ..............1,054 m/s
2
; K=1,5 m/s
2
Piktogramy na přístroji
Přečtěte si návod k použití.
Přístroj nevystavujte vlhkosti.
5) je v
Pozor!
Třída ochrany
II
INFLATE otvor pro výstup vzduchu
Elektrické přístroje nepatří do
INFLATE/NAHUŠTĚNÍ
domovního odpadu.
otvor pro vstup vzduchu
DEFLATE
DEFLATE/ODSÁVÁNÍ
Bezpečnostní pokyny
Pozor! Při používání elektrického nářadí je třeba pro ochranu proti
úrazu elektrickým proudem, proti nebezpečí poranění a požáru
dodržovat základní bezpečnostní opatření.
5) premaknite v položaj „I").
Bezpečnost osob:
• Tento přístroj mohou používat děti od 18 roků jakož i osoby se sníže-
nými fyzickými, senzorickými anebo mentálními schopnostmi, anebo s
nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dozorem anebo
byli poučené o bezpečném používaní přístroje a rozumějí rizikům, které
z toho vyplývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vykonávat
čistění a údržbu bez dozoru.
• Nikdy přístroj nepoužívejte, když se v blízkosti zdržují osoby, zejména
5) premaknite v položaj
děti, a domácí zvířata.
• V pracovní oblasti je uživatel vůči třetím osobám zodpovědný za škody,
které byly způsobeny používáním přístroje.
5) premaknite v položaj „0") in odstranite
• Během provozu v žádném případě nesměrujte přístroj na sebe nebo
jiné osoby, především jej nesměrujte na oči a uši. Existuje nebezpečí
poranění.
• Nenechávejte přístroj běžet bez dozoru a dodržujte pokyny k plnění
nafukovacího výrobku. Nafukovaný výrobek může prasknout a způsobit
těžká poranění.
• Uchovávejte přístroj na suchém místě a mimo dosah dětí.
Práce s přístrojem:
• K použití pouze ve vnitřních prostorách.
• Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte poškození přístroje a
používejte jej pouze v bezvadném stavu.Tím je zajištěno, že zůstane
zachována bezpečnost přístroje.
• Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému počasí a nedovolte, aby přišel do
styku s vodou. Existuje riziko poranění elektrickým proudem.
• Během provozu udržujte volné všechny otvory přístroje. Nezavírejte otvo-
ry rukama ani prsty a přístroj nezakrývejte. Existuje nebezpečí přehřátí.
• Dbejte na to, aby se do otvoru pro vstup a výstup vzduchu nedostal
písek ani jiná malá cizí tělíska. Nástroj by se mohl poškodit.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti zápalných tekutin ani plynů. Nenasá-
vejte přehřáté páry. V případě nedodržení existuje nebezpečí požáru
nebo exploze.
Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky:
- pokud přístroj nepoužíváte;
- pokud přístroj necháváte bez dozoru;
- pokud vykonáváte čistící nebo údržbářské práce;
- pokud je poškozený připojovací kabel (2);
- po vniknutí cizích těles nebo v případě nenormálních zvuků.
• Používejte pouze příslušenství, které je dodáno a doporučeno výrobcem.
Nepokoušejte se přístroj sami opravovat. Poškození přístroje a eventuál-
ně z toho vyplývajícím poraněním zabráníte následovně.
Elektrická bezpečnost:
• Nepoužívejte přístroj, pokud se spínač nedá zapnout a vypnout.
Nechejte vyměnit poškozené spínače. Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
• Nenoste přístroj za kabel (2). Nepoužívejte kabel k vytáhnutí zástrčky
CZ
ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
Připojovací vedení může být poškozené.
• Před každým použitím zkontrolujte poškození a stárnutí síťového
kabelu (2) a prodlužovacího kabelu. Pokud je kabel poškozený nebo
opotřebený, přístroj nepoužívejte.
• V případě poškození síťového kabelu (2) okamžitě vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. V žádném případě se nedotýkejte síťového kabelu, pokud
není síťová zástrčka vytažena.
Nebezpečí zásahu elektrickým prou-
dem.
• Je-li přípojné vedení tohoto nástroje poškozené, musí být skrze výrob-
ce anebo jeho servisní službu zákazníkům anebo podobně kvalifiko-
vanou osobou nahrazené, aby se vyvarovalo ohrožením.
Obsluha
1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý (poloha spínače/vypínače (
5) „0").
2. Připojte napájecí kabel (
2)
na síťové
napětí.
Přístroj není určen k trvalému používání. Provoz po dobu delší než 30 minut
může vést k přehřátí a poškození přístroje. Pokud by byl přístroj přetížený, oka-
mžitě jej vypněte a uveďte jej opět do provozu až tehdy, až bude ochlazený.
Nahuštění
1. Sejměte čepičku ventilu nafukovacího výrobku.
2. Zastrčte požadovaný adaptér ventilu (6) do otvoru pro vypuštění vzduchu INFLA-
TE (3) pumpy a otočte hodinových až na doraz (bajonetový uzávěr).
3. Zasuňte adaptér pro ventil (6) do ventilu nafukovacího výrobku.
4. Zapněte přístroj (poloha spínače/vypínače (
5) „I").
5. Při dosažení požadovaného objemu plnění přístroj vypněte (poloha spína-
če/vypínače (
5) „0") a odstraňte adaptér pro ventil (6).
6. Opět nasaďte čepičku ventilu nafukovacího výrobku.
Odsávání
1. Namontujte nasunutím vhodný adaptér pro ventil (6)
na otvor pro vstup
vzduchu DEFLATE (1) kompresoru.
2. Sejměte čepičku ventilu nafukovacího výrobku a zasuňte adaptér pro ventil
(6) do ventilu nafukovacího výrobku.
3. Zapněte přístroj (poloha spínače/vypínače (
5) „I").
4. Při úplném vyprázdnění nafukovacího výrobku přístroj vypněte (poloha spí-
nače/vypínače (
5) „0") a odstraňte
adaptér pro ventil (6).
Adaptér
Adaptér a:
Pro všechny standardní ventily s vnitřním průměrem
větším než 8 mm.
Adaptér b:
Pro nafukovací výrobky se šroubovým ventilem.
Odvzdušnění je možné pouze s odšroubovaným ventilem a s
adaptérem
b.
Adaptér c:
Pro nafukovací výrobky s odvzdušňovacím ventilem.
Čištění
Je zakázáno přístroj postříkat vodou nebo jej pokládat do vody. Nebezpečí
poranění elektrickým proudem.
1. Udržujte v čistotě větrací otvory, otvory pro vstup a výstup vzduchu a kryt přístroje.
2. K čištění používejte vlhký hadřík nebo kartáč.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla. Tím byste mohli přístroj nenapravitelně
poškodit.
Údržba
• Přístroj je nevyžaduje údržbu.
Skladování
• Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah dětí.
Likvidace/Ochrana životního prostředí
Zajistěte ekologickou recyklaci přístroje, příslušenství a obalu.
Přístroj odevzdejte do sběrného místa odpadu. Použité umělohmotné a kovové díly se
mohou odstranit a roztřídit a tak se mohou recyklovat. Informujte se v našem servisním
středisku.
Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.
Náhradní díly/Příslušenství
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu
Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Service-Center ").
Záruka
Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záruku od data zakoupení.
V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva.
Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky
pro pozdější použití. Tento dokument budete potřebovat jako doklad o koupi.
Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní
vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahrazen.
Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj
s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá
závada a kdy k ní došlo.
Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGP 230 C3

  • Seite 1 • V případě poškození síťového kabelu (2) okamžitě vytáhněte zástrčku területen lehet alkalmazni. Őrizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik kabel. Ne vlecite za priključni kabel, da bi izvlekli vtič iz ELECTRIC AIR PUMP SGP 230 C3 A berendezés leírása Műszaki adatok Popis přístroje...
  • Seite 2 Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Objem dodávky Elektrická bezpečnosť: Záruka Lieferumfang Geräuschen. Ersatzteile/Zubehör Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- • Nepoužívajte prístroj, ak nie je možné zapnúť a vypnúť • Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller geliefert und emp- Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kompletný: Vážená...