Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC SP-F303 Bedienungsanleitung Seite 21

Satelliten-lautsprecher-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
2
Black
schwarz
White
weiß
Black
Blanc
schwarz
Noir
Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the sound will lose the surround effect.
After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.
Sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt; ansonsten geht der Surround-Effekt des Klangbilds verloren.
Nach dem Anschließen überprüfen, ob die freigelegten Kerndrähte vollständig in die Anschlussklemme eingesteckt sind.
Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) ; sinon, le son perdra son effet Surround.
Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont complètement insérés dans les prises.
Front right
Front-Lautsprecher, rechts
Enceinte avant droite
(Approx. 5 m)
(Ca. 5 m)
(Approx. 5 m)
Speaker terminals
on the amplifier
Lautsprecheranschlüsse
am Verstärker
Prises d'enceinte sur
l'amplificateur
Surround right
Surround-Lautsprecher, rechts
Enceinte d'effet droite
17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65
Connecting the Center speaker (SP-F303C)
• To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged
3
with "CENTER") as used for connecting the front speakers.
Insert the speaker cord into the speaker terminal.
1 Press and hold the clamp.
2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.
3 Release your finger.
Anschließen des Mittenlautsprechers (SP-F303C)
• Um den Mittenlautsprecher anzuschließen, verwenden Sie das gleiche Kabel
(5 m, mit „CENTER" bezeichnet) wie für den Anschluss der Frontlautsprecher.
Führen Sie das Lautsprecherkabel in den
Lautsprecheranschluss ein.
1 Halten Sie die Klemme gedrückt.
2 Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels vollständig in die
Anschlussklemme ein.
White
3 Lassen Sie die Klemme los.
weiß
Blanc
Connexion de l'enceinte centrale (SP-F303C)
• Pour connecter l'enceinte centrale, utilisez le même type de cordon d'enceinte
(5 m ; étiqueté "CENTER") que celui utilisé pour la connexion des enceintes avant.
Noir
Insérez le cordon d'enceinte dans les prises d'enceinte.
1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée.
2 Insérez l'âme dénudée du cordon d'enceinte complètement dans la prise.
3 Relâchez le levier.
Front-Lautsprecher, links
Enceinte avant gauche
Center speaker
Mittenlautsprecher
Enceinte centrale
(Approx. 5 m)
(Ca. 5 m)
(Approx. 5 m)
CENTER
CENTER
SURROUND
SURROUND
FRONT
FRONT
SPEAKER
SPEAKER
SPEAKERS
SPEAKERS
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
(Approx. 10 m)
(Ca. 10 m)
(Approx. 10 m)
Surround left
Surround-Lautsprecher, links
Enceinte d'effet gauche
20
Typical connection method to an amplifier
Front left
Connect the speakers to a "SPEAKER" terminal of the amplifier
with the speaker cords by referring to the diagram below.
• Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting
the speaker cords.
• The diagram below is an example of a typical connection
method.
Typische Anschlussmethode an einen Verstärker
Schließen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Lautsprecherkabel
gemäß des untenstehenden Schaubilds an den Anschluss
„SPEAKER" des Verstärkers an.
• Beim Anschließen der Lautsprecherkabel sicherstellen, dass
die Polung (ª und ·) stimmt.
• Im untenstehenden Schaubild ist ein Beispiel einer typischen
Anschlussmethode gegeben.
Méthode de connexion typique à un amplificateur
Connectez les enceintes aux prises "SPEAKER" sur
l'amplificateur en vous référant à l'illustration ci-dessous.
• Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) lors de la
connexion des cordons d'enceinte.
• L'illustration ci-dessous montre une méthode de connexion
typique.
03.4.22, 10:54 PM
20

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sp-f303fSp-f303c

Inhaltsverzeichnis