Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC SP-F303 Bedienungsanleitung

JVC SP-F303 Bedienungsanleitung

Satelliten-lautsprecher-system

Werbung

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIT HøJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C
Se compose de SP-F303F et SP-F303C
Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C
Consta de SP-F303F y SP-F303C
L'impianto è formato da SP-F303F e SP-F303C
Består av SP-F303F och SP-F303C
Består of SP-F303F og SP-F303C
— Consists of SP-F303F and SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKóW SATELITARNYCH
KÜLSŐ HANGFALRENDSZER
SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat: SP-F303F ja SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C
A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll
Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-F303F и SP-F303C
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
– 1 –
LVT1047-001B
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC SP-F303

  • Seite 1 SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIT HøJTTALERSYSTEM SP-F303 — Consists of SP-F303F and SP-F303C Sisältää seuraavat osat: SP-F303F ja SP-F303C Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C Se compose de SP-F303F et SP-F303C Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll...
  • Seite 2: Warnings, Cautions And Others

    Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer. Warnings, Cautions and Others Precautions for installation Checking the supplied Accessories •...
  • Seite 3: Warnungen, Vorsichtshinweise Usw

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen JVC-Lautsprecher entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieser Lautsprecher sorgfältig durch, um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler. Warnungen, Vorsichtshinweise usw.
  • Seite 4: Avertissements, Précautions Et Autres

    Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC. Avertissements, précautions et autres Précautions pour l’installation Vérification des accessoires fournis •...
  • Seite 5: Waarschuwingen En Andere Aandachtspunten

    Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen. Neem contact op met de JVC dealer indien u vragen heeft. Waarschuwingen en andere aandachtspunten...
  • Seite 6: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC. Advertencias, precauciones y notas Precauciones sobre la instalación Comprobación de los accesorios suministrados...
  • Seite 7: Avvertenze, Precauzioni E Altro

    La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC. Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC. Avvertenze, Precauzioni e Altro Precauzioni per l’installazione Verifica degli accessori in dotazione •...
  • Seite 8 Tack för att du valde en JVC högtalare. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker. Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.
  • Seite 9: Advarsler, Forsigtighedsregler Og Andet

    Tak fordi du har købt en JVC højttaler. Inden du tager disse højttalere i brug, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem for at sikre, at du får højttalerne til at yde deres bedste. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis de har nogen spørgsmål. Advarsler, forsigtighedsregler og andet Säkerhetsföreskrifter för installation...
  • Seite 10: Varoituksia, Huomautuksia Ym

    Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimen. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta voit hyödyntää kaiuttimia parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-edustajaan. Varoituksia, huomautuksia ym. Huomautuksia asennuksesta Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistus • Älä asenna kaiuttimia epätasaiselle pinnalle tai paikkaan, Tarkista, että...
  • Seite 11: Ostrzeżenia, Środki Ostrożności I Inne

    Dziękujemy za zakupienie zestawu głośników JVC. Przed rozpoczęciem używania głośników prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi, aby zapewnić jak najlepszą pracę. Jeżeli będziesz miał jakikolwiek pytania, prosimy o skontaktowanie się z dystrybutorem. Ostrzeżenia, środki ostrożności i inne Środki ostrożności przy instalacji Sprawdzanie dołączonego wyposażenia...
  • Seite 12: Figyelmeztetés, Óvintézkedés És Egyebek

    Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC hangsugárzó rendszerét. Mielőtt használatba venné, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, hogy biztosan elérje a lehető legjobb hatást. Esetleges kérdéseivel forduljon a JVC termékek forgalmazójához. Figyelmeztetés, Óvintézkedés és Egyebek Elővigyázatosság az elhelyezéskor A tartozékok ellenőrzése •...
  • Seite 13: Varování, Výstrahy A Další

    Děkujeme Vám za zakoupení systému reproduktorů JVC. Před počátkem používání těchto reproduktorů si laskavě pozorně přečtěte tento návod, abyste si mohli být jisti, že s nimi dosáhnete nejlepšího možného výkonu. S případnými dotazy se obraťte na nejbližšího prodejce JVC. Varování, výstrahy a další...
  • Seite 14: Предостережения, Предупреждения И Прочее

    Благодарим Вас за покупку акустической системы JVC. Перед началом использования этих динамиков, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию, чтобы быть уверенным, что Вы получите наилучшее функционирование. Если у Вас имеются какие-либо вопросы, проконсультируйтесь с Вашим дилером JVC. Предостережения, предупреждения и прочее Меры предосторожности при установке...
  • Seite 15 感謝您購買 JVC 揚聲器系統。 在您使用這些揚聲器之前,請仔細閱讀本使用說明書以確保取得 最佳性能。如果您有什麼問題,請向您的 JVC 經銷商咨詢。 警告、注意事項及其他 I 安裝注意事項 I 檢查附帶的附件 • 請勿將揚聲器安裝於不平整的表面或有振動的地方;否則揚聲器可 請檢查確認有以下附帶的附件。 能會傾翻,造成損壞或人身傷害。 括號內的數字表示附帶的附件數量。 - 選擇安裝地點時請考慮發生地震或其他物理衝擊的可 能性並完全固定揚聲器。 • 揚聲器導線 約 5 m (3); • 為了防止機箱變形或褪色,請勿將揚聲器安裝於暴露在 用於衛星揚聲器前左 / 右聲道和中置 揚聲器 直射陽光或高濕度的地方,並避免在空調通風出口附近 安裝。 • 揚聲器振動可能會引起嘯聲。請將揚聲器置放於盡量遠 約 10 m (2) ;...
  • Seite 16 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Contents Sisältö Page Sivu Warnings, Cautions and Others ......... 1 Varoituksia, huomautuksia ym........... 9 Assembly ................. 17 Kokoaminen ..............29 Connection ..............19 Liitäntä ................31 Speaker Layout ............... 21 Kaiutinkokoonpano ............33 Specifications ..............22 Tekniset tiedot ..............34 Inhalt Spis treści Seite...
  • Seite 18: Assembly

    Assembly / Zusammenbau / Montage Assembling the satellite speakers (SP-F303F) Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below. • Prepare a Phillips screw driver. Satellitenlautsprecher zusammenbauen (SP-F303F) Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in zwei Teilen geliefert.
  • Seite 19 Speaker section Lautsprecherteil Section de l’enceinte Stand Fix the stand to the speaker section. Ständer Socle • Be sure to tighten the screws firmly. Befestigen Sie den Ständer am Lautsprecherteil. • Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind. Screw (4) Fixez le socle à...
  • Seite 20: Connection

    • The maximum power handling capacity of the SP-F303 is 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. • Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise before performing following operations: –...
  • Seite 21 Connecting the Center speaker (SP-F303C) • To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for connecting the front speakers. Insert the speaker cord into the speaker terminal. 1 Press and hold the clamp. 2 Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.
  • Seite 22: Speaker Layout

    Place all speakers at the same distance from the listening position if possible. • Usually place the center speaker close to the TV. * For a subwoofer to be used with SP-F303, it is recommended to use SP-DW103. This combination gives you the best possible high quality surround sounds.
  • Seite 23: Specifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications SP-F303F (Satellite speaker) SP-F303C (Center speaker) Type : 1-way 2-speaker Type : 1-way 2-speaker Bass reflex type Bass reflex type (magnetically shielded type) (magnetically shielded type) Speaker unit : 5.5 cm cone × 2 Speaker unit : 5.5 cm cone ×...
  • Seite 24: Monteren

    Monteren / Montaje / Collegamenti Monteren van de satelliet-luidsprekers (SP-F303F) Iedere luidspreker (behalve de middenluidspreker) is voor het verschepen in twee delen gesplitst. Alvorens dit luidsprekersysteem in gebruik te nemen, moet u de luidsprekers volgens de onderstaande procedure in elkaar zetten. •...
  • Seite 25 Luidsprekergedeelte Sección del altavoz Sezione diffusore Standaard Bevestig de standaard aan het luidsprekergedeelte. Soporte Base • Draai de schroeven goed vast. Fije el soporte en la sección del altavoz. • Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. Schroef (4) Fissare la base alla sezione diffusore. (bijgeleverd, M4 x 25 mm) Tornillo (4) •...
  • Seite 26: Aansluiten

    Se l’impedenza del diffusore non è compresa nell’intervallo di impedenza dell’amplificatore, non è possibile collegare il sistema all’amplificatore. • La capacità massima di gestione di energia di SP-F303 è di 100 W. Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni distorti e danneggiare il sistema.
  • Seite 27 Aansluiten van de middenluidspreker (SP-F303C) • Voor het aansluiten van de middenluidspreker, dient u hetzelfde soort luidsprekersnoer (5 m; met “CENTER” gemarkeerd) te gebruiken als de snoeren voor de voorluidsprekers. Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidsprekersnoer geheel in de aansluiting.
  • Seite 28: Luidsprekeropstelling

    Plaats alle luidsprekers indien mogelijk op gelijke afstand tot de luisterplaats. • Plaats de middenluidspreker normaliter dicht bij de TV. * Gebruik bij voorkeur de SP-DW103 indien u een subwoofer met dit SP-F303 systeem wilt gebruiken. Deze combinatie geeft een optimaal surroundgeluid van hoge kwaliteit.
  • Seite 29: Spécifications

    Spécifications / Especificaciones / Dati caratteristici SP-F303F (Satelliet-luidspreker) SP-F303C (Middenluidpreker) Type : 1-weg 2-luidspreker Type : 1-weg 2-luidspreker Bass reflex type Bass reflex type (magnetisch afgeschermd) (magnetisch afgeschermd) Luidsprekerunit : 5,5 cm, hoornvormig × 2 Luidsprekerunit : 5,5 cm, hoornvormig × 2 Frequentiebereik : 80 Hz t/m 20 000 Hz Frequentiebereik : 80 Hz t/m 20 000 Hz Ingangsimpedantie : 8 Ω...
  • Seite 30: Kokoaminen

    Montering / Samling / Kokoaminen Montering av satellithögtalarna (SP-F303F) Alla högtalarna (förutom mitthögtalaren) levereras i två delar för skeppslast. Montera högtalarsystemet enligt följande instruktioner innan du använder det. • Förbered en Phillips skruvmejsel. Samling af satellithøjttalerne (SP-F303F) Hver højttaler (undtagen centerhøjttaleren) er blevet delt i to dele af forsendelseshensyn.
  • Seite 31 Högtalardel Højttalerdel Kaiutinosa Fäst foten på högtalardelen. Stander Jalusta • Se till att du drar åt skruvarna ordentligt. Fastgør standeren til højttalerdelen. • Sørg for at stramme skruerne til. Skruv (4) Kiinnitä jalusta kaiutinosaan. (medföljer M4 x 25 mm) Skrue (4) •...
  • Seite 32: Liitäntä

    • SP-F303 kan maksimalt håndtere 100 W. En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse. • Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden nogen af følgende betjeningsmuligheder udføres: –...
  • Seite 33 Inkoppling av mitthögtalaren (SP-F303C) • Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna. För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon. 3 Släpp taget.
  • Seite 34: Kaiutinkokoonpano

    Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt. • Normalt anbringes centerhøjttaleren tæt på tv’et. * Hvis du vil bruge en subwoofer med SP-F303, anbefales det, at du bruger en SP-DW103. Denne kombination giver dig de bedst mulige surround-lyde af høj kvalitet.
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Specifikation / Specifikation / Tekniset tiedot SP-F303F (Satellithögtalare) SP-F303C (Mitthögtalare) Typ : 2 1-vägshögtalare Typ : 2 1-vägshögtalare Basreflextyp Basreflextyp (magnetiskt skyddad typ) (magnetiskt skyddad typ) 5,5 cm kon × 2 Högtalarenhet : 5,5 cm kon × 2 Högtalarenhet : Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz...
  • Seite 36: Montaż

    Montaż / Összeszerelés / Montáž Składanie głośników satelitarnych (SP-F303F) Wszystkie głośniki (poza środkowym) zostały na czas transportu podzielone na dwie części. Przed użyciem zestawu głośników złóż je najpierw według poniższej procedury. • Przygotuj śrubokręt Philipsa. A szatellit hangsugárzók összeszerelése (SP-F303F) Minden hangsugárzót (a centersugárzót kivéve) szétszedve szállítják.
  • Seite 37 Część głośnikowa Hangszóró rész Sekce reproduktorů Podstawa Przykręć podstawę do części głośnikowej. Állvány Stojan • Koniecznie zakręć mocno śruby. Erősítse az állványt a hangszóró részhez. • Gondoskodjon arról, hogy a csavarok határozottan meg legyenek húzva. Śruba (4) Stojan upevněte k sekci reproduktorů. (dołączona, M4 x 25 mm) Csavar (4) •...
  • Seite 38: Podłączanie

    Je-li impedance reproduktoru mimo rozsah impedance reproduktorů uvedený u zesilovače, nelze tento systém připojit k danému zesilovači. • Maximální kapacity výkonu systému SP-F303 je 100 W. Nepřiměřeně silný vstup má za následek mimořádný šum a možné poškození reproduktoru.
  • Seite 39 Podłączanie głośnika środkowego (SP-F303C) • Aby podłączyć głośnik środkowy, użyj tego samego rodzaju przewodu głośnika (5 m, z etykietą „CENTER”) jak do podłączania głośników przednich. Włóż przewód głośnika do gniazda głośnikowego. Naciśnij i przytrzymaj zacisk. Włóż odsłoniętą części przewodu całkowicie do gniazda. Zwolnij palec.
  • Seite 40: Ogólne Rozstawienie Głośników

    Helyezze az összes hangsugárzót a hallgatás helyétől azonos távolságra, ha lehetséges. • Általában helyezze a centersugárzót a TV-hez közel. * Mélysugárzóként az SP-F303-hoz az SP-DW103 használata ajánlott. Ez a kombináció gondoskodik a lehető legjobb minőségű térhatásról. Všechny reproduktory umístěte pokud možno do stejné vzdálenosti od posluchače.
  • Seite 41: Dane Techniczne

    Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje SP-F303F (głośnik satelitarny) SP-F303C (głośnik środkowy) Typ : Typ 1-drożny, 2-głośnikowy z Typ : Typ 1-drożny, 2-głośnikowy z układem odbicia basów układem odbicia basów (ekranowany magnetyczne) (ekranowany magnetyczne) Głośnik : Stożkowy 5,5 cm x 2 Głośnik : Stożkowy 5,5 cm x 2 Zakres częstotliwości : 80 Hz do 20 000 Hz Zakres częstotliwości : 80 Hz do 20 000 Hz...
  • Seite 42: Монтаж

    ❆ Монтаж / 組 裝 Монтаж динамиков-сателлитов (SP-F303F) Каждый динамик (за исключением центрального динамика) был разделен на две части для перевозки. Перед использованием акустической системы сначала соберите их, следуя описанной ниже процедуре. • Подготовьте крестообразную отвертку. I 組裝衛星揚聲器 (SP-F303F) 每一個揚聲器(中置揚聲器除外)被分為兩部分裝運。在使用這些揚聲器系統之前,首先 應按下列步驟進行組裝。...
  • Seite 43 Часть динамика 揚聲器部分 ❆ Подставка Закрепите подставку на секции динамика. 底座 • Убедитесь, что винты крепко затянуты. 將底座與揚聲器部分固定在一起。 • 請務必擰緊螺釘。 Винт (4) ❆ ❆ ❆ (поставляется, М4 і 25 мм) 螺釘 (4) ❆ ❆ ❆ (附帶, M4 x 25 mm) ❆...
  • Seite 44: Подсоединение

    усилителя. Если импеданс динамика находится вне диапазона импеданса динамика, указанного на усилителе, Вы не сможете подсоединить эту систему к усилителю. • Максимальная коммутируемая мощность SP-F303 составляет 100 Вт. Чрезмерная входная мощность может привести к ненормальному шуму и возможному повреждению. • Убедитесь в том, что Вы отключили уровень громкости для предотвращения нежелательного шума перед проведением...
  • Seite 45 Подсоединение центрального динамика (SP-F303C) • Для подсоединения центрального динамика используйте такой же тип шнура динамика (5 м; снабженный ярлыком “CENTER”), который использовался для подсоединения передних динамиков. Вставьте шнур динамика в разъем динамика. 1 Нажмите и удерживайте фиксатор. 2 Вставьте незащищенную жилу шнура динамика полностью в разъем. 3 Уберите...
  • Seite 46: Общее Расположение Динамиков

    Расположите все динамики на одинаковом расстоянии от позиции прослушивания, если это возможно. • Как правило, располагайте центральный динамик рядом с телевизором. * В качестве сабвуфера, который будет использоваться с SP-F303, рекомендуется использовать SP-DW103. Это сочетание дает Вам наилучшее возможное качество окружающего звучания.
  • Seite 47: Технические Характеристики

    ❆ 規 格 Технические характеристики / SP-F303F (динамик-сателлит) SP-F303С (центральный динамик) Тип : 1-полосный 2 динамика с Тип : 1-полосный 2 динамика с отражением баса отражением баса (с магнитной защитой) (с магнитной защитой) Динамик : 5,5 см конусного типа x 2 Динамик...
  • Seite 48 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0503NSMIDEHCE #SP-F303-E-Cov4.p65 01/30/3, 5:05 pm...

Diese Anleitung auch für:

Sp-f303fSp-f303c

Inhaltsverzeichnis