Seite 1
BLITZKOCHER Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8250...
Garantiebestimmungen ....................... 11 Entsorgung / Umweltschutz ....................11 Informationen für den Fachhandel ..................11 Service-Adressen ........................ 12 Instructions for use Model 8250 Technical Specifications ...................... 13 Explanation of symbols ......................13 Important Safeguards ......................13 Before using the appliance the first time ................15 Operation ...........................
Seite 5
INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 8250 Dati tecnici ........................27 Significato dei simboli ......................27 Avvertenze di sicurezza ....................... 27 Prima del primo utilizzo ...................... 29 Utilizzo ..........................29 Pulizia ..........................30 Decalcificazione ......................... 30 Norme die garanzia ......................31 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8250 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volumen: 1,8 Liter Behälter: Kunststoff, weiß, abgedecktes Heizelement, entnehmbarer Kalkfilter im Ausguss Deckel: Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca. 26,0 x 17,0 x 25,5 cm Zuleitung: Ca.
Seite 7
Kinder unter 3 Jahren sollten dem 13. Stellen Sie das Gerät aus Sicher- Gerät fernbleiben oder durchgehend heitsgründen niemals auf heiße beaufsichtigt werden. Oberflächen, Metalltablett Kinder zwischen 3 und 8 Jahren oder auf einen nassen Unter- sollten das Gerät nur dann ein- grund.
brühungen durch herausspritzen- 31. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, des Wasser zu vermeiden. den Stecker und die Zuleitung auf 28. Der Blitzkocher ist mit einem Tro- Verschleiß oder Beschädigungen. ckengehschutz ausgerüstet, der Bei Beschädigung des Anschluss- das Gerät ausschaltet, wenn das kabels oder anderer Teile senden Heizelement zu heiß...
BEDIENEN Zum Einfüllen von Wasser neh- 11. Selbstverständlich können men Sie den Behälter vom Sockel. auch den Ein-/ Ausschalter bedie- Drücken Sie die Öffnungstaste im nen, wenn Sie den Vorgang früher Deckel nach hinten. Der Deckel beenden wollen. wird entriegelt und kann geöffnet 12.
Verwenden Sie keine kratzenden da diese zu Beschädigungen füh- Schwämme, scharfe Scheuer- ren können. mittel, Stahlwolle, metallischen Das Gerät muss außen vollkom- Gegenstände, heiße Reinigungs- men trocken sein, bevor Sie es mittel oder Desinfektionsmittel, wieder benutzen dürfen. ENTKALKEN Herstellerhinweise. Füllen Um die Lebensdauer und die zum Entkalken den Behälter bis Leistungsfähigkeit des Gerätes zu...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 8250 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8250 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power 2.200 W, 230 V~, 50 Hz rating: Volume: 1,8 Liter Recipient: Plastic, white, concealed heating element, removable calcium filter Lid: Plastic safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating connection Dimensions: Approx.
Seite 14
Children of less than 3 years should 14. Do not place the appliance or be kept away unless continuously power cord near open flames supervised. during operation. Children aged from 3 years and 15. Always use the electric kettle on less than 8 years shall only swith a level, uncluttered and heat- on/off the appliance provided that...
29. Do not use the appliance with please send the appliance or the accessories of other manufactur- base for inspection and repair to ers or brands, to prevent damage. our after sales service. 30. Unplug the appliance from the 32. Unauthorized repairs can result in power supply after use and prior serious risks to the user and void to cleaning.
Close the lid until it clicks into 13. Please allow the product to cool place. The locking prevents acci- down for a certain time before dental opening. using the kettle again to heat Place the kettle level on the base water.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 8250 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Capacité: 1,8 litre Conteneur: Plastique, blanc, avec élément de chauffagé couvert d’acier inoxydable, filtre calcaire amovible Couvercle: Couvercle de sécurité en plastique avec verrou Base: Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
Seite 19
4. Les enfants doivent être surveillés afin de 21. De même, aucun objet, comme des boîtes s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ou des bouteilles, ne doit être réchauffé 5. Conserver l’appareil hors de portée des dans la bouilloire électrique. enfants.
Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
12. Prenez toujours de l’eau frais. Ne pas laisser L’eau bouillante peut occasionner des de l’eau restante dans le bouilloire. brûlures. Par conséquent, manipulez 13. Mettez les appareils électriques hors marche l’appareil avec précaution lorsqu’il et débranchez-les après l’utilisation. contient de l’eau chaude. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8250 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,8 liter Reservoir: Kunststof, wit, met roestvrij stalen afdekking van het verwarmings-element, uitneembare kalkfilter in de tuit Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca.
Seite 24
7. Dit apparaat mag niet met een externe 23. Open het deksel niet zolang het water kookt tijdschakelklok of een afstandsbedienings- om verwondingen door spetters heet water systeem worden gebruikt. te voorkomen. 8. Dompel het apparaat of het snoer in geen 24.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 8. Sluit het deksel van het waterreservoir met 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en een lichte druk. eventuele transportbeveiligingen.
REINIGING EN ONDERHOUD 2. Veeg de waterkoker met een vochtige doek Laat het apparaat volledig afkoelen en een beetje afwasmiddel af. Gebruik geen alvorens dit te reinigen. harde schuurmiddelen of staalwol. 3. Netstekker en aansluitstekker moeten hele- maal droog zijn voordat het apparaat weer Vóór het reinigen het apparaat steeds kan worden gebruikt.
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 8250 DATI TECNICI Potenza: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Capacità: 1,8 litri Recipiente: Plastica con copertura in acciaio inox dell’elemento di riscaldamento, filtro anticalcare estraibile nel beccuccio Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
Seite 28
6. Collegare l’apparecchio solo a una presa provocati dalla fuoriuscita di acqua boll- di corrente alternata con tensione corri- ente. spondente a quella riportata sulla targhetta 23. Non aprire il coperchio durante la bollitura dati. dell’acqua per evitare ferimenti dovuti alla 7.
ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
11. Utilizzare sempre acqua fresca e non L’acqua bollente può provocare lasciare residui di acqua per molto tempo scottature. Utilizzare l’apparecchio nel recipiente. con estrema attenzione se al suo 12. Spegnere sempre gli apparecchi elettrici interno c’è acqua bollente. Durante dopo l’uso ed estrarre la spina dalla presa l’utilizzo l’apparecchio si riscalda di corrente.
NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8250 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,8 litros Recipiente: Plástico, blanco, recubrimiento de acero fino del elemento calentador, filtro para cal desmontable en la boquilla de desagüe Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en...
Seite 33
años no deberán conectar, manejar, limpiar 21. Asimismo, no deben calentarse objetos como ni realizar el mantenimiento del aparato. latas o botellas en el hervidor. 4. Los niños deberían vigilarse para garantizar 22. Para evitar lesiones, asegúrese de que la tapa que no jueguen con el equipo.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incor- recto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y 6. Rellene el depósito hasta la marca „Max“ seguros de transporte, si los hubiera.
DESCALCIFICACIÓN 1. Para conservar la vida útil y la potencia spondientes del fabricante. Para descalcifi- del aparato, descalcifíquelo regularmente car el recipiente llénelo como máximo hasta según la dureza del agua. la mitad, dado que por el contrario se der- 2.
NÁVOD K OBSLUZE MODEL 8250 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2.200 W, 230 V~ , 50 Hz Obsah: 1,8 litru Rozměry: Cca 26,0 x 17,0 x 25,5 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 95 cm Hmotnost: Cca 1,1 kg Nádoba: Bezkabelová, odnímatelná, nerezový povrch topného prvku, odnímatelný filtr na vodní...
Seite 37
9. Spodní část nesmí přijít do kontaktu s vodou 23. Neotvírejte kryt během varu vody, aby či jinou kapalinou. Pokud k tomu přece jen nedošlo k opaření horkou vodou. dojde, musí být tento díl před opětovným 24. Nikdy nenalévejte do přístroje více než...
UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř. 8. Lehkým tlakem uzavřete víko. přepravní pojistky. 9. Nasaďte nádobu otvorem na spodní straně 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak nádoby na straně rukojeti přesně na je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. vystupující...
ani dezinfekční prostředky, neboť tak může 3. Přístroj musí být zvenku zcela suchý, než jej být přístroj poškozen. můžete opět použít. ODVÁPNĚNÍ 1. Z důvodu prodloužení životnosti a zacho- Pro odvápnění naplňte nádobu maximálně vání výkonu přístroje by mělo být pravidelně do poloviny, protože tekutina jinak překypí...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 8250 DANE TECHNICZNE Moc: 2.200 W, 230V~, 50Hz Pojemność: 1,8 litra Zbiornik: Tworzywo sztuczne, białe, element grzewczy pokryty stalą szlachetną, zdejmowany filtr przeciw kamieniowi przy Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem do chowania kabla Gniazdo obrotowe 360°...
Seite 41
5. Włączać urządzenie tylko prądu należy upewnić się, że pokrywa jest zmiennego o napięciu podanym na tabliczce prawidłowo zamknięta. znamionowej. 19. Użytkownicy a w szczególności dzieci 6. Nie należy używać urządzenia z zewnętrznym powinni być świadomi niebezpieczeństw włącznikiem czasowym lub z systemem płynących z pary wodnej oraz gorącej wody.
URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do 10. Aby zakończyć gotowanie przed czasem, sieci elektrycznej. należy użyć wyłącznika. 2. Aby nalać wody, zdjąć urządzenie z gniazda. UWAGA! Nacisnąć przycisk otwierający na pokrywie Przed zdjęciem zbiornika podstawy do tyłu. Pokrywa otworzy się. upewnij się, czy czajnik jest wyłączony.
ostrożnie filtr z dzióbka wylewowego. Proszę nego, gdyż w przeciwnym wypadku ciecz przeczyścić filtr szczotką pod bieżącą wyleje się i może spowodować poważne wodą lub proszę włożyć go do miski ze obrażenia. środkiem usuwającym kamień. Następnie 4. Podgrzać ciecz (nie gotować!) i pozostawić wypłukać...