Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 8250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 8250

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8250...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8250 Stand: März 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....14 Protection de l’environnement ....30 Service-Adressen ........15 Service ............15 Instructions for use Model 8250 Gebruiksaanwijzing model 8250 Technical Specifications ......16 Technische gegevens ........31 Explanation of symbols ......16 Verklaring van de symbolen ......31 Important Safeguards ........16...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 8250 Návod k obsluze model 8250 Dati tecnici ..........38 Technické údaje ........53 Significato dei simboli ......38 Vysvětlení symbolů ........53 Avvertenze di sicurezza ......38 Bezpečnostní pokyny .........53 Prima del primo utilizzo ......42 Uvedení...
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8250 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volumen: 1,8 Liter Behälter: Kunststoff, weiß, abgedecktes Heizelement, entnehmbarer Kalkfilter im Ausguss Deckel: Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca.
  • Seite 7: Kinder Zwischen 3 Und 8 Jahren Sollten Das Gerät

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt...
  • Seite 8: Öffnen Sie Den Deckel Nicht, Solange Das Wasser

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge- brauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B. Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen ƒ Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, ƒ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder ƒ...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein Was- ser eingefüllt ist. 26. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr! 27. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verbrühungen durch herausspritzendes Was-...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 11: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Zum Einfüllen von Wasser nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die Öffnungstaste im Deckel nach hinten. Der Deckel wird ent- riegelt und kann geöffnet werden. Füllen Sie mindestens 0,5 l Wasser (Markierung „MINIMUM“) und höchs- tens 1,8 l (Markierung „MAXIMUM“) ein.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Elektrogeräte nach Gebrauch ausschalten und den Stecker aus der Steck- dose ziehen. VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen. Gehen Sie daher bitte vorsichtig mit dem Gerät um, wenn es heißes Wasser enthält.
  • Seite 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Behälter bis maximal zur Hälfte, da die Flüssigkeit sonst überkocht und zu schweren Verletzungen führen kann. Erhitzen Sie die Flüssigkeit (bitte nicht kochen! Gerät solange nicht unbe- aufsichtigt lassen!) und lassen Sie diese einige Zeit im Blitzkocher stehen.
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 8250 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Seite 15: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 16: Instructions For Use Model 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8250 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,8 Liter Recipient: Plastic, white, concealed heating element, removable calcium filter Lid: Plastic safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de farm houses; ƒ by client in hotels, motels and other working environ- ƒ ments; bed and breakfast type environments. ƒ 13. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Do not move the appliance as long as it is in opera- tion, to prevent burns from splashing water. 28. The electric kettle features boil dry protection, which means the appliance shuts off automatically if the heating element becomes too hot.
  • Seite 20: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep packaging materials away from children– danger of suffocation!. Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care”.
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The kettle automatically stops heating at the latest when the water boils. 10. ATTENTION: The automatic switch-off only works, if the lid is correctly closed. 11. Of course you may also push the switch into the „O“-position to interrupt heating.
  • Seite 22: Descaling

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DESCALING To keep the appliance operating efficiently and to prolong its service life, it should be descaled regularly, depending on the hardness of your water. The lime scale filter has to be cleaned regularly. Please empty the kettle completely and allow it to cool off.
  • Seite 23: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 24: Notice D'utilisation Modèle 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 8250 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Capacité : 1,8 litre Conteneur : Plastique, blanc, avec élément de chauffagé couvert d’acier inoxydable, filtre calcaire amovible Couvercle : Couvercle de sécurité en plastique avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
  • Seite 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence. 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue normalement, qu‘ils...
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support humide. 14. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il est en fonc- tionnement afin d’éviter des brûlures provoquées par des éclaboussures d’eau. 28. La bouilloire électrique est équipée d’une protection contre le fonctionnement sans eau; celle-ci éteint l’appareil lorsque l’élément chauffant devient trop...
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. Tenir le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque d‘asphyxie !
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Aussitôt que le bouilloire est enlevé de la base, l’appareil est mis automatiquement hors tension, bien que l’eau ne bout pas encore. 8. Lorsque l’eau bout, le dispositif d’arrêt automatique met l’appareil hors marche.
  • Seite 30: Détartrage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉTARTRAGE 1. Pour bénéficier de la durée de vie prévue et de la puissance de la boulloire, détartrez-la réguliè- rement selon la dureté de votre eau du robinet. 2. Le filtre anti-calcaire doit être régulièrement nettoyé. Veuillez vider l’appareil totalement et laissez-le refroidir.
  • Seite 31: Gebruiksaanwijzing Model 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8250 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,8 liter Reservoir: Kunststof, wit, met roestvrij stalen afdekking van het verwarmings-element, uitneembare kalkfilter in de tuit Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360°...
  • Seite 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ren gereinigd en onderhouden worden, indien deze onder toezicht staan. 2. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd worden gehouden van het apparaat of permanent onder toe- zicht staan. 3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat...
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere ƒ indiening inrichtingen, in particuliere huizen of vakantiewoningen. ƒ 13. Plaats het apparaat om redenen van veiligheid nooit op hete oppervlakken, op een metalen dienblad of op een natte ondergrond.
  • Seite 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verbrandingen door naar buiten komend water te voor- komen. 28. De watersnelkoker is voorzien van een droogkookbe- veiliging. Deze schakelt het apparaat uit wanneer het verwarmingselement te heet wordt.
  • Seite 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2.
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Wanneer het reservoir van de basis wordt afgenomen, schakelt het apparaat automatisch uit. 8. Wanneer het water kookt, schakelt de automatische kookstop het apparaat uit, het controlelampje gaat uit. Let op! De kookstop functioneert alleen bij goed gesloten deksel.
  • Seite 37: Ontkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ONTKALKEN 1. Om de levensduur en het prestatievermogen van het apparaat te behouden, moet u het al naar- gelang de waterhardheid regelmatig ontkalken. 2. Het kalkfilter dient regelmatig gereinigd te worden. Maak het apparaat volledig leeg en laat het afkoelen.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso Modello 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 8250 DATI TECNICI Potenza: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Capacità: 1,8 litri Recipiente: Plastica con copertura in acciaio inox dell’elemento di riscaldamento, filtro anticalcare estraibile nel beccuccio Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Seite 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de chio possono essere effettuate da bambini soltanto sotto sorveglianza. 2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costantemente. 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando...
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cucina di personale in negozi, uffici e altri ambienti ƒ di lavoro aziende agricoles; ƒ per cliente in hotel, motel e gli altri ambienti di lavoro ƒ ambienti tipo bed and breakfast. ƒ 13. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo l’apparecchio su superfici calde, metalliche o...
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Accertarsi che tutte le persone che utilizzano l’elet- trodomestico, in particolare i bambini, siano a cono- scenza dei pericoli derivanti dal vapore sprigionato o dagli spruzzi di acqua bollente: pericolo di ustione! 27. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare scottature provocate dalla fuoriuscita di acqua bollente.
  • Seite 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 43: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Introdurre nel contenitore max. 1,8 l (marcatura “MAXIMUM”) e min. 0,5 l di acqua (marcatura “MINIMUM”). ATTENZIONE! Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d’acqua bollente! 4. Appoggiare il contenitore verticalmente sulla base, in modo da realizzare il contatto elettrico fra i due pezzi.
  • Seite 44: Decalcificazione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Pulire base e recipiente con un panno umido e un po’ di detersivo per stoviglie. Non utilizzare sostanze abrasive, lana d‘acciaio, oggetti metallici, detergente o disinfettanti caldi, poiché questi possono danneggiare l’apparecchio. 3. L’apparecchio deve essere completamente asciutto, prima di riutilizzarlo.
  • Seite 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 46: Manual De Instrucciones Modelo 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8250 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,8 litros Recipiente: Plástico, blanco, recubrimiento de acero fino del elemento calentador, filtro para cal desmontable en la boquilla de desagüe Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloque...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el man- tenimiento del mismo si están supervisados por un adulto. 2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años.
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos ƒ de trabajo privado de pensiones y similares. ƒ 13. Por razones de seguridad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metálica o una superficie húmeda.
  • Seite 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. El hervidor de agua dispone de una protección contra el funcionamiento en seco que apagará el equipo si el elemento calentador se sobrecalienta. Deje que el equipo se enfríe durante unos 15 minutos y rellene el recipiente con agua fría.
  • Seite 50: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté desconectado antes de separar el recipiente de la parte inferior. 10. Utilice siempre agua fresca para calentar y no deje un resto de agua durante mucho tiempo en el recipiente.
  • Seite 52: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Retire la solución descalcificadora del hervidor. 6. Después, llénelo con agua fresca y llévelo a ebullición. Tire este agua. Después, lave el recipiente como mínimo dos veces con agua clara. CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri-...
  • Seite 53: Návod K Obsluze Model 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 8250 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2.200 W, 230 V~ , 50 Hz Obsah: 1,8 litru Rozměry: Cca 26,0 x 17,0 x 25,5 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 95 cm Hmotnost: Cca 1,1 kg Nádoba: Bezkabelová, odnímatelná, nerezový povrch topného prvku, odnímatelný filtr na vodní...
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat pří- stroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené nor- mální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům.
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Rychlovarnou konvici používejte vždy na volném, rov- ném a žáruvzdorném podkladu 16. Dbejte na to, aby přívodní šňůra nevisela přes okraj pracovní plochy, neboť to může vést k nehodám, kdyby za ni zatáhly např. malé děti.
  • Seite 56: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Po použití, jakož i před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Jestliže necháte síťovou zástrčku v zásuvce, nenechávejte přístroj v žádném případě bez dozoru. 31. Pravidelně u zástrčky, přístroje a přívodní šňůry kon- trolujte opotřebení a poškození. V případě poškození...
  • Seite 57: Obsluha

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Naplňte nádobu čistou, studenou vodou až po značku „Max“. 8. Lehkým tlakem uzavřete víko. 9. Nasaďte nádobu otvorem na spodní straně nádoby na straně rukojeti přesně na vystupující proudové připojení podstavce, aby byl vytvořen elektrický kontakt s podstavcem.
  • Seite 58: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním vždy přístroj vypínejte a zástrčku vytahujte ze zásuvky. 1. Spodní část, kabel a nádoba se nesmí ponořit do vody nebo jiné kapaliny nebo mýt v myčce na nádobí.
  • Seite 59: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Seite 60: Instrukcja Obsługi Model 8250

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 8250 DANE TECHNICZNE Moc: 2.200 W, 230V~, 50Hz Pojemność: 1,8 litra Zbiornik: Tworzywo sztuczne, białe, element grzewczy pokryty stalą szlachetną, zdejmowany filtr przeciw kamieniowi przy Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem...
  • Seite 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie tylko pod nadzorem. 2. Do urządzenia nie dopuszczać dzieci w wieku poniżej 3 lat lub nadzorować je przez cały czas. 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć i wyłączyć...
  • Seite 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 13. Urządzenie musi być podłączone do prądu elektrycz- nego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. 14. Urządzenia można używać tylko z dołączonym spo- dem, nie używać...
  • Seite 63: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ochrona przed wysuszeniem wyłączy się i urządzenie będzie ponownie gotowe do użycia. 27. Należy sprawdzać regularnie wtyczkę i kabel czy nie ma śladów zużycia bądź uszkodzeń. Przy uszkodze- niu kabla zasilającego lub innej części proszę wysłać...
  • Seite 64: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Po pierwszym użyciu należy wylać zagotowaną wodę. 9. Po zdjęciu urządzenia z podstawy wyłączy się ono automatycznie, nawet jeśli woda nie zostanie zagotowana. 10. Najpóźniej kiedy woda się zagotuje, automatyczne zatrzymanie gotowania wyłączy urządzenie po kilku sekundach.
  • Seite 65: Odkamienianie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować trwałość i użyteczność urządzenia, odkamieniać je regularnie w zależności od twardości wody. 2. Aby wyczyścić filtr chroniący przed kamieniem, proszę najpierw opróżnić i schłodzić urządzenie. Proszę wyciągnąć ostrożnie filtr z dzióbka wylewowego. Proszę przeczyścić filtr szczotką pod bieżącą...
  • Seite 66: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Seite 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Diese Anleitung auch für:

Blitzkocher 8250

Inhaltsverzeichnis