Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
switel DET 3571 ECO Bedienungsanleitung

switel DET 3571 ECO Bedienungsanleitung

Strahlungsarmes schnurloses dect-/gap-telefon mit anrufbeantworter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine
DET 357X
ECO
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DET 3571 ECO

  • Seite 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine DET 357X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 DET 357X Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ... . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Te- lefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Entsorgung

    Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DET 357X ECO Inhalt 3571 3572 3573 3574 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset be- reits erhältlich ist.
  • Seite 6: Basisstation Anschließen

    Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu ge- genseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz- teil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Seite 7: Displaysprache Einstellen

    den. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: Voll Halb Schwach Leer Displaysprache einstellen Wählen Sie die entsprechende Sprache aus (siehe auch Menüstruktur"): ® > Mobilteil > Sprache >... 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfol- gend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt.
  • Seite 8: Strahlungsreduzierung (Eco Mode)

    Ladestation Ladekontakte Basisstation Paging−Taste Lautstärke + / − Ansagetext / Ansagemodus Stopp Vorwärts / Antwortverzögerung Löschen / Fernabfrage Code Nachrichten abspielen / Pause LED−Neue Nachricht Mikrophon 10 LED−Gesprächs− und Netzanzeige 11 Rückwärts / Hinweissignal 12 Anrufbeantworter Ein / Aus Strahlungsreduzierung (ECO Mode) Werkseinstellung = ECO MODE →...
  • Seite 9: Einführende Informationen

    Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö- hen, indem Sie den ECO MODE ausschalten . Seite 10 (ECO Mode → AUS). 4 Einführende Informationen Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek.
  • Seite 10: Menüstruktur

    5 Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste ® drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten y/z einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ®. NA. ABHOEREN NEUE NACH XX ALLE NACH XX TELEFONBUCH HINZUFUEGEN AENDERN...
  • Seite 11: Anrufliste

    DATUM − ZEIT DATUM EINST. UHR EINST WECKER EINST ANMELDEN BASIS−WAHL BASIS ANMELD 6 Anrufliste Insgesamt werden 40 Rufnummern in der Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbe- treibers. Steht dieser Service nicht zur Verfügung, werden einge- hende Anrufe nicht im Display angezeigt.
  • Seite 12: Telefonieren

    7 Telefonieren Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. ƒ Gespräch annehmen ƒ Gespräch beenden ƒ, ë oder ë, ƒ Extern anrufen £, y/z, ƒ oder ƒ, Wahlwiederholung £ y/z, ƒ Wahl aus der Anrufliste ´,y/z, ƒ...
  • Seite 13 Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge 5 Sek. R Mobilteil ein−/ausschalten 3 Sek. * Tastensperre ein *, * Tastensperre aus ƒ, y/z Hörerlautstärke Während Klingeln y/z Lautstärke Tonrufmelodie Während Gespräch — Mikrofon im Mobilteil stumm−/einschalten An der Basisstation ‘ Mobilteil suchen Mikrofon stummschalten Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören.
  • Seite 14: Anrufbeantworter

    8 Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Auf- nahmezeit beträgt 12 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrich- ten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet. Sprache Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist Englisch. Bedienung am Mobilteil Sie steuern den Anrufbeantworter über die Tasten des Mobilteils. Um neue Nachrichten abzuhören, gehen Sie wie folgt vor: ®, ®, y/z, NEUE NACH XX , ®...
  • Seite 15 ®, y/z, ® Verzögerung ANZ. RUFE Anrufannahme GEBUEHR.SPAR, 2−9 ®, ë, ® PIN−Code än- ABFR. PIN dern (Werksein- stellung 000) Anruf übernehmen Hat der Anrufbeantworter einen Anruf angenommen, drücken Sie die Taste ƒ, um das Gespräch zu übernehmen. Ansagemenü Um in das Ansagemenü zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: ®, y/z, AB EINSTELL.
  • Seite 16: Die Fernabfrage

    Um in das Menü Verzögerung Anrufannahme zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: ®, y/z, AB EINSTELL. , ®, y/z, ANZ. RUFE , ®.® Durch Drücken von y/z wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Bestätigen Sie mit ®. Die Fernabfrage Rufen Sie Ihre eigene Rufnummer an.
  • Seite 17: Alle Nachrichten Löschen

    Aufgezeichnete Nachrichten abhören / löschen Nachrichten abhören Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergege- ben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt. Neue Nachrichten abhören halten | Alle Nachrichten abhören Wiedergabe stoppen Nachricht wiederholen Vorherige Nachricht...
  • Seite 18 Ansagetext aufzeichnen 3 Sek. S Auswahl einleiten halten w Ansagetext mit Aufzeichnung aufzeichnen oder halten v Ansagetext ohne Aufzeichnung aufzeichnen Sprechen Sie Ihren Ansagetext langsam und deutlich auf. Taste w oder v nach Beendigung Ihrer Textaufzeichnung loslas- sen. Ansagetext abhören und / oder löschen Aktuell ausgewählten Ansagetext abhören •...
  • Seite 19: Falls Es Probleme Gibt

    Anerkennung ihrer Konformität. Die Konfor- mität wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone.
  • Seite 20: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährlei- stungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegen- über Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 21 Consignes de sécurité ... Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation ..Introduction ....Structure du menu .
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 23: Appareils Médicaux

    Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils mé- dicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil- lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi- nation des déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 24: Contrôler Le Contenu De L'emballage

    Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise de raccordement téléphonique Prise réseau À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Seite 25: Raccorder Le Chargeur

    Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur comme Prise réseau représenté sur le croquis. Pour des rai- sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le com- partiment à...
  • Seite 26 Combiné Écran Pause / Répétition automatique des derniers numéros Menu / Touche OK Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le haut Mémoire de numéros d’appel Conférence téléphonique Communication interne Touche de signal R / Allumer / éteindre le combiné Verrouillage du clavier 10 Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le bas...
  • Seite 27 Base Touche de paging Volume sonore + / − Texte d’annonce / Mode des annonces Stop Avance / Report de réponse Effacer / Code de consultation à distance Écoute de messages / Pause Diode électroluminescente : nouveaux messages Microphone 10 Diode électroluminescente : affichage de communication et de réseau 11 Recul / Signal indicateur...
  • Seite 28: Introduction

    4 Introduction Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description ë Saisir des numéros ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Visualisation des textes de l’écran REGLAGES Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes sur l’écran du combiné...
  • Seite 29: Structure Du Menu

    5 Structure du menu Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ®. Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches y/z et confir- mez votre sélection avec la touche ®. LECTURE MSG NOUVEAUX XX TOUS REPERTOIRE AJOUTER MODIFIER SUPPRIMER REPONDEUR...
  • Seite 30: Liste D'appels

    DATE HEURE REGLAGE DATE REGL HEURE REGL REVEIL DECLARER CHOIX BASE DECL BASE 6 Liste d’appels En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran.
  • Seite 31 ´,y/z, ƒ Numérotation à partir de la mémoire de numéros d’ap- I, ë Téléphoner en interne Téléphoner en interne Téléphoner en interne I, ë par ex. 2. Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre base afin de pouvoir téléphoner en interne.
  • Seite 32: Affichage De La Durée De La Communication

    Mettre le microphone sur silencieux Quand vous mettez le microphone sur silencieux, votre correspondant ne peut pas vous entendre. Affichage de la durée de la communication La durée de la communication s’affiche en heures, minutes et secondes pendant une communication. Déclarer le combiné...
  • Seite 33: Répondeur

    8 Répondeur Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 12 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré. Langue La reproduction vocale du répondeur est en anglais. Manipulation du combiné...
  • Seite 34 ®, y/z, ® Report de la NBR SONN. prise d’appel ECO. TAXES, 2−9 ®, ë, ® Modifier le code CODE ACCES PIN (réglage usine 000) Prendre un appel Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche ƒ pour prendre la communication.
  • Seite 35 Report de la prise d’appel Vous pouvez sélectionner entre 2 à 9 sonneries et le paramétrage TS (Éco) pour la consultation préalable à distance exonérée de taxes. Consultation préa- lable à distance exonérée de taxes signifie : s’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2ème sonnerie d’appel.
  • Seite 36 Régler le volume sonore Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur.  ou ¦ Régler le volume sonore Écouter / effacer des messages enregistrés Écouter des messages Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction du message correspondant.
  • Seite 37 3 sec. S Déclencher la sélection Sélectionner le texte d’annonce avec enregistrement ou le texte d’annonce sans enregistrement Enregistrer le texte d’annonce 3 sec. S Déclencher la sélection Maintenir w Enregistrer le texte d’annonce avec enregistrement ou Maintenir v Enregistrer le texte d’annonce sans enregistrement Parlez lentement et clairement pour enregistrer votre texte d’an- nonce.
  • Seite 38: En Cas De Problèmes

    9 En cas de problèmes Service−Hotline En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 à l’intérieur de la Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à...
  • Seite 39: Remarques D'entretien / Garantie

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvant. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
  • Seite 40 Notes...
  • Seite 41 Indicazioni di sicurezza ..Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . Informazioni introduttive .
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor- mazioni non autorizzate.
  • Seite 43: Apparecchiature Mediche

    Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchia- ture mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali in- terferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Per smaltire il proprio apparecchio, consegnarlo al centro di raccolta comunale incaricato con lo smaltimento con- forme (ad es.
  • Seite 44: Verificare Il Contenuto Della Confezione

    Presa elettrica Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete con il co- dice ED3514065030P e i dati di output 7.5 V, 300 mA. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 45: Elementi Di Comando

    Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione Presa elettrica di carica seguendo quanto raffigurato sul disegno. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione. Utilizzare per la stazione di carica l’alimentatore di rete con il codice SA 28−146 e i dati di output 7.5 V, 200 mA.
  • Seite 46: Unità Portatile

    Unità portatile Display Pausa / Ripetizione di chiamata Menu / Tasto OK Aprire elenco chiamate / Navigare verso sopra Memoria numeri di chiamata Chiamata a conferenza Chiamata interna Tasto di segnale R / Attivare / Disattivare l’unità portatile Blocco tastiera 10 Aprire elenco chiamate / Navigare verso sotto 11 Ricevere una chiamata/...
  • Seite 47: Stazione Base

    Stazione base Tasto di paging Volume + / − Messaggio di annuncio / Modalità di annuncio Stop Avanti / Ritardo di risposta Cancellare / Codice di interrogazione a distanza Riprodurre messaggi / Pausa LED nuovo messaggio Microfono 10 LED visualizzazione rete e chiamata 11 Indietro / Segnale di avviso 12 Segreteria telefonica ON / OFF...
  • Seite 48: Informazioni Introduttive

    4 Informazioni introduttive Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresenta- Descrizione zione ë Immettere cifra o lettera Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec. * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi Rappresentazione di testi sul display IMPOSTARE Rappresentazione di simboli sul display Simboli e testi di display dell’unità...
  • Seite 49: Struttura Menu

    5 Struttura menu Per passare al menu principale, premere il tasto ®. Selezionare quindi una voce con il tasto y/z e confermare la scelta con il tasto ®. RIPROD MSG NUOVO MS XX TUTTI MS XX RUBRICA AGGIUNGERE MODIFICARE CANCELLARE IMPOSTAZ TAM RISP ON/OFF MOD RISPOSIA...
  • Seite 50: Elenco Chiamate

    DATA−ORA IMPOST DATA IMPOSTA ORA IMP. SVEGLIA REGISTRARE SELEZ BASE REGIST BASE 6 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 40 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. In mancanza di dispo- nibilità...
  • Seite 51: Ulteriori Funzioni

    y/z, ƒ Selezione dall’elenco chia- mate ´,y/z, ƒ Selezione dalla memoria dei numeri di chiamata I, ë Compiere una telefonata interna Compiere una telefonata interna Condurre chiamate interne I, ë ad es. 2. È necessario aver precedentemente registrato due o più telefoni portatili presso la propria stazione base prima di poter condurre chiamate interne.
  • Seite 52: Silenziamento Del Microfono

    Silenziamento del microfono Avendo impostato il silenziamento del microfono, il partner di chiamata non è in grado di sentire l’interlocutore dall’altra parte della linea. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualiz- zata in ore, minuti e secondi.
  • Seite 53: Segreteria Telefonica

    8 Segreteria telefonica La segreteria telefonica memorizza fino a 59 messaggi. La durata di registra- zione massima è di 12 minuti. Con capacità di memoria esaurita per la registra- zione di nuovi messaggi, il dispositivo non registra più nessuna chiamata. Lingua L’uscita voce della guida di cui dispone la segreteria telefonica è...
  • Seite 54 ®, y/z, ® Ritardo nell’accet- RITARDO RISP tazione di chiamata TS, 2−9 ®, ë, ® Modificare il co- CODICE SIC dice PIN (configu- razione iniziale 000) Accettare l’inoltro di una chiamata Nel caso in cui la segreteria telefonica avesse già risposto alla chiamata in arrivo, premere il tasto ƒ...
  • Seite 55: Interrogazione A Distanza

    Ritardo dell’accettazione di chiamata È possibile scegliere da 2 a 9 segnalazioni di chiamata e l’impostazione TS (Spar) per compiere l’interrogazione a distanza preliminare senza addebito. Interrogazione a distanza preliminare senza addebito significa: In presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica, la chiamata viene accettata già dopo soli 2 squilli. Se la chiamata non è...
  • Seite 56 Attivare / Disattivare la segreteria telefonica ’ Attivare / Disattivare la segreteria telefonica Impostare il volume Il volume degli altoparlanti è regolabile in base alle proprie esigenze.  o ¦ Impostare il volume Ascoltare / Cancellare i messaggi registrati Riprodurre messaggi I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati.
  • Seite 57 il messaggio di annuncio senza registrazione Registrare il messaggio di annuncio 3 sec. S Avviare la selezione tenere w Registrare il messaggio di annuncio con registrazione o tenere v registrare il messaggio di annuncio senza registrazione Registrare il messaggio di annuncio individuale in maniera lenta e chiara.
  • Seite 58: In Presenza Di Problemi

    9 In presenza di problemi Hotline di assistenza In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi- stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60/min). In caso di re- clami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
  • Seite 59: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnolo- gie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga du- rata in vita.
  • Seite 60 Appunti...
  • Seite 61 Safety Information ....Putting the Telephone into Operation Operating Elements ... . . Introductory Information ..Menu Structure .
  • Seite 62: Safety Information

    1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifi- cation or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 63: Putting The Telephone Into Operation

    Contents 3571 3572 3573 3574 Base station with power adapter plug Charging station with power − adapter plug Handset Telephone connection cable Batteries Operating instructions Refer to the www.switel.com web site to see if this telephone set is already available.
  • Seite 64: Connecting The Base Station

    Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Mains power outlet Telephone line socket Attention: With regard to the base station, use the power...
  • Seite 65: Setting The Display Language

    The current battery charge status is indicated in the display: Full Half empty Empty Setting the display language Select a language (cf. Menu Structure"): ® > Mobilteil > Sprache >... (® > HANDSET > LANGUAGE >...) 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uni- form contour.
  • Seite 66: Base Station

    Base station Paging button Volume + / − Outgoing message / Answering mode Stop Forward / Answer delay Delete button / Remote access code Message play / Pause LED, new message Microphone 10 LED, call and power indicator 11 Back / Alert signal 12 Answering machine On / Off Low radiation operation (ECO mode) Default settings = ECO-MODE →...
  • Seite 67: Introductory Information

    4 Introductory Information Notation used in the operation instruction manual Notation Description ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds Represents texts which appear in the display SETUP Represents icons which appear in the display Icons and texts in the handset display Icon...
  • Seite 68: Menu Structure

    5 Menu Structure Open the main menu by pressing the ® button. Use the y/z buttons to move to and select an option then confirm it by pressing the ® button. PLAY MESSAGE NEW MSG XX ALL MSG XX PHONEBOOK ADD ENTRY MODIFY ENTRY DELETE ENTRY...
  • Seite 69: Call Log

    DATE − TIME DATE SET CLOCK SET ALARM SET REGISTER SELECT BASE REG BASE 6 Call Log A total of 40 phone numbers are stored in a call log. The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers.
  • Seite 70: Internal Calls

    y/z, ƒ Dial from calls log ´,y/z, ƒ Dial from phone number memory Internal calls Making an internal call I, ë e.g. 2. There must be two or more handsets registered on the base station in order to make internal calls. Forwarding external calls internally / Conference calls During a call: I, ë...
  • Seite 71 Displaying the duration of a call The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during the call. Registering a handset If your handset is not registered on the base station, icons flash in the dis- play. To register the handset, press the ‘...
  • Seite 72: Answering Machine

    8 Answering Machine The answering machine can store up to 59 messages. The maximum re- cording time is 12 minutes. When the memory capacity for new messages is exhausted, no further messages are recorded. Language The voice output of the answering machine is English. Operating using the handset The answering machine is controlled via the buttons on the handset.
  • Seite 73 ®, y/z, ® Answering delay ANS DELAY TS, 2−9 ®, ë, ® Change the PIN REMOTE CODE code (default setting: 000) Taking a call being recorded If the answering machine has taken an incoming call, press the ƒ button to take the call personally. Outgoing message menu To open the OGM Setting menu, proceed as follows: ®, y/z, TAM SETTINGS , ®, y/z,...
  • Seite 74 fore the 6th ring. This means that no charges ensue. To open the Answer Delay menu, proceed as follows: ®, y/z, TAM SETTINGS , ®, y/z, ANS DELAY , ®. Press y/z to select the required number of rings. Confirm by pressing ®. Remote access Call your own phone number.
  • Seite 75: Deleting All Messages

    Playing/Deleting recorded messages Playing back messages The recorded messages are played back in the sequence they were re- corded. The day and time of recording are announced before the respective message is played. Play new messages Press and hold | Play all messages Stop playback Repeat playback of the message...
  • Seite 76: Recording Memos

    Recording an outgoing message 3 sec S Initiate selection Press and hold w Record your outgoing message with recording (OGM 1) or Press and hold v Record your outgoing message without recording (OGM 2) Speak your text slowly and clearly. Release the w or v but- ton after finishing recording your message.
  • Seite 77: In Case Of Problems

    Conformity is con- firmed by the CE symbol on the device.To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site, www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless telephones.
  • Seite 78: Maintenance / Guarantee

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
  • Seite 79 Notes...
  • Seite 80: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Diese Anleitung auch für:

Det 3572 ecoDet 3573 ecoDet 3574 eco

Inhaltsverzeichnis