Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
90 cm Oven
Manual
90 cm Oven
Notice d'utilisation
90 cm Four
Anleitung
90 cm Ofen
OKW 999

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim OKW 999

  • Seite 1 Handleiding 90 cm Oven Manual 90 cm Oven Notice d’utilisation 90 cm Four Anleitung 90 cm Ofen OKW 999...
  • Seite 2 Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les piè- ces.
  • Seite 3 Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Home Products Service Nederland des pièces détachées: Service Tel.: (0544) 39 39 39 Pelgrim S.A. Belgique Fax: (0800) 022 26 36 Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Verkoop onderdelen Tél.:...
  • Seite 4 fig. 1 fig. 2...
  • Seite 5 Toestelinformatie (zie fig. 1 en 2) – ontluchtingsrooster – handgreep – glasdeur – autostart – schakelwekker – keuzeschakelaar – oventhermostaat – inschuifrichels in vier hoogten – bodem – luchtverdeelplaat – ventilator – bevestigingsschroeven inschuifrichels – bevestigingsschroeven luchtverdeelplaat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid ......2 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Voor het eerste gebruik .
  • Seite 7: Veiligheid

    Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend Gebruiksklaar maken installateur worden aangesloten (zie Haal alle toebehoren uit de oven en reinig elektrische aansluiting). ze grondig met een afwasmiddel. Schakel de gesloten lege oven ongeveer Maak het toestel spanningsloos voordat 30 minuten in op de maximum temperatuur.
  • Seite 8: Bediening

    Keuzeschakelaar oven zie fig. 1 (6) Symbool Stand Functie-omschrijving Rondom grilleren (stand 5) onder- en bovenwarmte Door de keuzeknop op stand 5 te draaien kunt onderwarmte u grilleren met ingeschakelde ventilator. De grill stralingswarmte wordt door de ventilator onderwarmte + hetelucht rondom het gerecht geblazen.
  • Seite 9: Minuten Schakelklok

    60 Minuten schakelwekker Zet de wekkerknop op 60 min (de gewenste baktijd). Zet de keuzeknop op stand 2. Zet de thermostaatknop op 200 °C. Plaats het gerecht in de oven en sluit de deur. De oven start om 17.00 uur en stopt om 18.00 uur.
  • Seite 10: Braden

    Braden In gesloten schalen of pannen blijft het vlees Onderstaande tabel is alleen van toepassing sappiger, bovendien ontstaat er weinig of als u gerechten in een koude oven plaatst. geen rookontwikkeling. Bij het braden zonder Bij gebruik van boven- en onderwarmte moet deksel wordt het vlees sneller bruin en u de gerechten op de tweede richel plaatsen.
  • Seite 11: Grilleren

    Rondom grilleren De oven moet circa 5 minuten Schuif de bak/braadslede (eventueel met voorverwarmd worden. Zet de water vullen om het vet op te vangen) keuzeschakelaar op stand 4 en zet de onder het grillrooster. thermostaatknop op 250 °C. Om de grill uit te zetten draait u beide Gerecht op het rooster leggen en schuif dit ovenknoppen op 0.
  • Seite 12: Drogen

    Grillleren met de grillset/sjaslikset (zie Rookontwikkeling fig. 4 en 5) Het grilleren van vlees, direct op het rooster, gaat vaak gepaard met rookontwikkeling, doordat vetspetters inbranden op de bodem. U kunt de rookontwikkeling beperken door de braadslede te vullen met water en hem onder het grillrooster te schuiven.
  • Seite 13: Baktips

    Baktips De taart wordt aan de bovenkant te donker De taart op een lagere richel in de oven Inzethoogten plaatsen, de temperatuur lager instellen, de Afhankelijk van de hoogte van gebak of taart iets langer laten bakken en eventueel koekjes plaatst u de bakplaat op de tweede of zwarte bakvormen gebruiken.
  • Seite 14: Baktabel Heteluchtoven

    Tabel voor het bakken hetelucht boven- en onderwarmte Gerecht temp richel- tijd in temp richel- tijd in in °C hoogte min. in °C hoogte min. Roerdeeg Zandtaart 150-170 50 - 60 160-180 50 - 60 Tulband 150-170 70 - 80 160-180 70 - 80 Notentaart/kruidkoek 150-170...
  • Seite 15: Onderhoud

    Reinigen Geëmailleerde delen Oven zeer grondig reinigen (zie fig. 6) De binnenkant van de ovendeur, het bedieningspaneel, de zijwanden, de ovenbodem en de bak- en braadplaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste reinigen met een warm sopje, eventueel met vloeibare zeep (Jif, Brillo), en nabehandelen met schoon water.
  • Seite 16: Installatie

    Installatie Algemeen Elektrische aansluiting Wanneer het toestel niet is voorzien van een 230 V/240 V - 50 Hz aansluitsnoer met stekker, dan dient het alleen door een erkend installateur op het Het toestel moet altijd geaard zijn. Gebruik lichtnet te worden aangesloten. voor het aansluiten een kabel van goede kwaliteit, bijv.
  • Seite 17: Montage

    Montage Inbouwmaten (zie fig. 7) Montage Oven aansluiten op het elektriciteitsnet. 860-864 Oven in de ombouwkast schuiven. min. 550 Verwijder de ovenknoppen en demonteer de bedieningspanelen naast de deur, zodat 467-470 de bevestigingsgaten vrij komen. Schroef de oven tegen de corpus van de kast .
  • Seite 18: Afvoeren Verpakking En Toestel

    Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en Gebruikt zijn: conform de overheidsbepalingen afvoeren. – karton – poly-ethyleenfolie (PE) De overheid kan u ook informatie verschaffen – CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) over het op verantwoorde wijze afvoeren van –...
  • Seite 19: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION...
  • Seite 20 Appliance description (see fig. 1 en 2) – ventilation grill – oven door handle – glass door – autostart – timer – function switch – oven thermostat – slide-in ridges at four different levels – oven base – air distributor –...
  • Seite 21 Introduction Table of contents When you have read these instructions for Appliance description ... .14 - 15 use, you will quickly be aware of all the For your safety ..... .17 facilities the appliance can offer you.
  • Seite 22: For Your Safety

    Things to watch for Before use of the oven The fitting of the appliance should only be Prepare for use carried out by a registered fitter (see Remove all accessories from the oven and electrical connection). clean them thoroughly using a dish- washing detergent.
  • Seite 23: Control

    Function switch oven see fig. 1 ( 6) Symbol Setting Description which does not radiate directly onto the food, conventional will be circulated round the food by the fan. bottom heat At the same time you can use the grill grill spit/kebab set, in combination with the spit bottom heat and hot air...
  • Seite 24: 60 Minute Timer

    60 Minute timer Set the function switch to 2. Set the thermostat to 200 °C. Put the dish in the oven and close the door. The oven will start at 17.00 hrs. and will stop at 18.00 hrs. Oven section fig.
  • Seite 25: Roasting And Roasting Table

    Roasting If the meat is covered when roasted, e.g. in a The table below applies only when you put the casserole, it will retain its juices and little or dishes into a cold oven. When using top and no smoke will develop. When roasted in an bottom heat the dishes should be put on to the open roasting tin it will brown and crisp more second ridge.
  • Seite 26: Grilling

    Grilling The oven should be preheated for about Slide the tray/roasting tin under the rack 5 minutes. Set the function switch to 4 and (possibly filled with water to absorb the the thermostat to 250 °C. fat). Put the meat/fish on the rack and slide it Turn both oven switches to 0 to switch the onto the most suitable ridge, this will grill off.
  • Seite 27: Drying

    Grilling with the spit or kebab set (see Smoke fig.4 and 5) Spatters of fat from meat being grilled directly on the rack, will often burn on the base of the oven, resulting in smoke. This smoke can be minimized by filling the roasting tin with water and sliding this under the rack.
  • Seite 28: Baking Tips

    Baking tips The cake is too dark on the top Put the cake on a lower ridge in the oven, set Oven levels a lower temperature, bake the cake for a little Depending on the height of the pastry or longer and, perhaps, use black baking tins.
  • Seite 29: Baking Table Hot Air

    Table for baking hot air conventional Dish temp ridge time in temp ridge time in in °C level min. in °C level min. Cakes and Biscuits Fruit cake 150-170 70 - 80 160-180 70 - 80 Walnut gâteau 150-170 60 - 70 160-180 60 - 70 Fruit sponge...
  • Seite 30: Maintenance

    Cleaning Enamelled parts Cleaning the oven thoroughly (see fig. 6) The inside of the oven door, the side panels, the base of the oven, the baking sheet and the roasting tin are all completely enamelled. These are best cleaned with hot, soapy water or a little liquid detergent (Jif);...
  • Seite 31: Installation

    Installation General Electrical connection When the appliance is not fitted with a power 230 V/240 V -50 Hz. cord with plug, the appliance may only be connected by a qualified electician. Make sure the appliance has an earth wire connection. Use good quality cable for Please note: connecting, e.g.
  • Seite 32: Assembly

    Montage Dimensions (see fig. 7) Assembly Plug in the oven. 860-864 Slide the oven into the recess. min. 550 Remove the knobs and dismantle the control panels next to the door, to reveal 467-470 the assembly holes. Screw the oven against the sides of the recess.
  • Seite 33: Disposal Of Packaging And Appliances

    Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. Please dispose of these materials in a It is made up off: responsible way in accordance with the – cardboard regulations of your local authority. – polyethylene – CFC free polystyrene (PS rigid foam) Your local authority will also be able to give –...
  • Seite 34 Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ..30 - 31 offertes par cet appareil. Il vous fournira des Sécuritée ......32 renseignements précieux sur le plan de la Précautions à...
  • Seite 35: Description D'appareil

    DESCRIPTION D’APPAREIL...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    Description de l’appareil (voir fig. 1 et 2) – grille d'aération – poignée de la porte du four – porte vitrée – départ différé – minuterie – sélecteur de fonction – thermostat du four – gradins à quatre hauteurs différentes –...
  • Seite 37: Sécuritée

    Précautions à prendre Avant utiliser le four Cet appareil ne peut être raccordé que par Préparer pour l’utilisation un installateur agrée (voir aussi Sorter tous les accessoires du four et Assemblage). nettoyer soigneusement avec un produit vaisselle. Fermer le four vide et régler à la Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, température maximum pendant une demi- couper le courant.
  • Seite 38: Commande

    Selecteur de fonction du four Rôtissage (position 5) voir fig. 1 (6) Si vous placez le sélecteur de fonction en position 5, vous pouvez faire fonctionner le gril Symbole Position Description ainsi que le ventilateur. La chaleur résiduelle, chaleur par le haut et le c'est à...
  • Seite 39: Minuterie 60 Minutes

    Minuterie 60 minutes Mettre le minuteur en position 60 min (durée de cuisson souhaitée). Mettre le sélecteur de fonction en position 2. Mettre le thermostat en position 200 °C. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four. Le four se mettra en marche à fig.
  • Seite 40: Cuisson De Viandes

    Cuisson de viandes De la viande cuite dans un récipient avec Vous ne pouvez vous référer aux chiffres couvercle se dessèche moins. De plus, indiqués dans ce tableau que pour la cuisson l'utilisation du couvercle permet de réduire ou des aliments sans préchauffage. d'empêcher la formation de fumée.
  • Seite 41: Griller

    Gril avec chaleur pulsee Préchauffer le four pendant environ Placer le plat lèchefrite sous la grille (il est 5 minutes. Placer le sélecteur de fonction possible de verser un peu d'eau dans le en position 4 et le thermostat à 250 °C. plat lèchefrite pour recueillir la sauce).
  • Seite 42: Déshydratation

    Cuisson au tournebroche (voir fig. 4 et 5) Formation de fumée La cuisson à même la grille entraîne souvent la formation de fumée car les graisses tombent sur la sole du four et brûlent. Nous vous conseillons de verser un peu d'eau dans le plat lèchefrite et de le placer sous la grille afin de recueillir les graisses.
  • Seite 43: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Position des plaques/grille Le dessus de la tarte est trop cuit Selon la hauteur de la tarte ou des gâteaux, Placer la tarte plus bas, baisser la faire glisser la plaque dans les deuxièmes ou température de cuisson et laisser cuire la troisièmes glissières du dessous.
  • Seite 44: Tableau De Cuisson Air Chaud Pulsé

    Tableau pour la cuisson Air chaud pulsé Chaleur par le haut et le bas Plat temp gradin temps de temp gradin temps de en °C a partir cuisson en °C a partir cuisson du bas en min. du bas en min. pate sablée Tarte sablée 150-170...
  • Seite 45: Entretien

    Nettoyage Parties émaillées Nettoyage en profondeur (voir fig. 6) L'intérieur de la porte du four, les parois latérales, la sole et la plaque à pâtisserie sont en émail. Nous vous conseillons de les nettoyer dans une eau savonneuse chaude, ou éventuellement avec un produit d'entretien tel que du Cif, et de les rincer à...
  • Seite 46: Installation

    Installation Generalites Raccordement électrique Pour les appareils sans câble à fiche, ne les 230 V/240 V -50 Hz. faites brancher sur l’électricité que par un installateur agrée. L’appareil doit être mis à terre. Servez-vous pour le raccordement d’un Attention : cordon de bonne qualité...
  • Seite 47: Montage

    Montage Dimensions (voir fig. 7) Montage Brancher la prise mâle sur la prise femelle. 860-864 Placer le four dans la niche d'encastrement. min. 550 Enlever les manettes de commandes et 467-470 démonter le tableau de commande situé à côté de la porte afin de pouvoir accéder aux trous prévus pour la fixation.
  • Seite 48: Elimination De L'emballage Et Appareil

    Elimination de l’emballage et appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il Eliminer ces matériaux de façon adéquate et contient : conformément à la réglementation en vigueur – du carton dans votre commune. – une feuille de polyéthylène (PE) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse L’administration communale vous informera dure de PS) des moyens adéquats de vous débarrasser de...
  • Seite 49 Abb. 1 Abb. 2...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung (siehe Abb. 1 und 2) – Entlüftungsgitter – Backofen - Türgriff – Glastür – Autostart – Schaltwecker – Wahlschalter – Ofenthermostat – Einschiebschienen in vier verschiedenen Höhen – Boden – Luftverteilerplatte – Ventilator – Befestigungsschrauben Einschiebschienen – Befestigungsschrauben Luftverteilerplatte...
  • Seite 51: Einleitung

    Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ... . .44 - 45 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ......47 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
  • Seite 52: Sicherheit

    Worauf Sie achten müssen. Befor Sie der Ofen benutzen Lassen Sie das Gerät durch einen Gebrauchsfertig machen anerkannten Installateur an das Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Elektrizitätsnetz anschließen. Ofen und reinigen Sie sie gründlich mit einem Spülmittel. Stellen Sie den Bei Reparaturen oder Reinigungen muß...
  • Seite 53: Bedienung

    Wahlschalter des Ofens siehe Abb. 1 ( 6) Heißluft-Grillen (Stufe 5) Wenn Sie den Wahlschalter auf Stand 4 Symbol Stufe Umschreibung drehen, können Sie grillen mit Funktion des Ober- und Unterhitze Ventilators. Die überschüssige Strahlungs- Unterhitze wärme, die nicht direkt auf das Gericht strahlt, Grill wird durch den Ventilator rund um das Gericht Unterhitze und Heißluft...
  • Seite 54: Minuten Schaltuhr

    60 Minuten Schaltwecker Stellen Sie den Weckerknopf auf 60 Min. (die gewünschte Backzeit). Stellen Sie den Wahlschalter auf Stand 2. Stellen Sie den Thermostat-knopf auf 200 °C. Stellen Sie das Gericht in den Ofen und schließen Sie die Tür. Der Ofen startet um 17.00 Uhr und schaltet sich aus um 18.00 Uhr.
  • Seite 55: Braten

    Braten In geschlossenen Schalen oder Pfannen bleibt Nachfolgende Tabelle trifft nur dann zu, wenn das Fleisch saftiger. Außerdem wird keine, der Ofen nicht vorgewärmt ist. oder nur wenig Wrasenentwicklung Beim Gebrauch von Ober- und Unterhitze entstehen. Beim Braten ohne Deckel wird das müssen Sie die Gerichte auf die zweite Fleisch schneller braun und knusprig.
  • Seite 56: Grillen

    Rundum grillen Der Ofen muß ca. 5 Minuten vorgeheizt Schieben Sie den Back/Brat-schlitten werden. Stellen Sie den Wahlschalter auf (eventuell mit Wasser füllen, um das Fett Stand 4 und den Thermostatknopf auf aufzufangen) unter den Grillrost. 250 °C. Um den Grill auszuschalten müssen Sie Gericht auf den Rost legen und dann in die beide Ofenknöpfe auf 0 drehen.
  • Seite 57: Trocknen

    Grillen mit Grillset oder Schaschlikset Rauchentwicklung (siehe Abb. 4 und 5) Das Grillen von Fleisch direkt auf dem Rost, ist häufig mit Rauch-entwicklung verbunden, weil Fettspritzer in den Boden einbrennen. Sie können die Rauchentwicklung einschränken, wenn Sie den Bratschlitten mit Wasser füllen und diesen unter den Grillrost schieben.
  • Seite 58: Tips Für Das Backen

    Tips für das Backen Backhöhen und den Kuchen länger backen lassen und Je nach Höhe des Gebäcks oder der eventuell eine schwarze Backform Plätzchen legen Sie das Backblech in die gebrauchen. zweite oder dritte Schiene von unten. Backformen legen Sie auf den Bratrost den Der Kuchen ist an der Unterseite zu dunkel Sie in die erste oder zweite Schiene von unten Das Gebäck auf eine höhere Schiene schie-...
  • Seite 59: Backtabelle Für Heißluftofen

    Tabelle für das Backen Heißluft Ober- und Unterhitze Gericht Temp Schienen Zeit in Temp Schienen Zeit in in °C höhe Min. in °C höhe Min. Rührteig Sandtorte 150-170 50 - 60 160-180 50 - 60 Rodonkuchen 150-170 70 - 80 160-180 70 - 80 Nußkuchen...
  • Seite 60: Reinigung

    Reinigung Emaillierte Teile Backofen sehr gründlich reinigen Die Innenseite der Ofentür, die Seitenwände, (siehe Abb. 6 der Ofenboden und die Back- und Bratplatte sind vollständig emailliert. Diese können Sie am besten mit warmer Seifenlauge, evtl. mit flüssiger Seife (oder anderen, nicht kratzenden Putzmitteln) reinigen und dann mit klarem Wasser nachbehandeln.
  • Seite 61: Installation

    Installation Allgemeines Elektrischer Anschluß Wenn das Gerät nicht mit einem 230 V/240 V-50 Hz. Anschlußkabel mit Stecker ausgestattet ist, ist es ausschließlich von einem Fachman an das Das Gerät muß geerdet sein. Lichtnetz anzuschließen. Benutzen Sie für den Anschluß ein Kabel guter Qualität, zum Beispiel HO5RRF, Beachten Sie: 1,5 oder 2,5 mm...
  • Seite 62: Montage

    Montage Maße (siehe Abb. 7) Montage Den Ofen mit Stecker und Wandsteckdose anschließen. 860-864 Ofen in den Umbauschrank schieben. min. 550 Entfernen Sie die Ofenknöpfe und 467-470 demontieren Sie die Bedienungsblenden neben der Tür, sodaß die Befesti- gungslöcher frei werden. Schrauben Sie den Ofen an den Körper des Schrankes.
  • Seite 63: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Diese Materialien sind auf umweltgerechte Verpackungsmaterial werden gebraucht: und den jeweiligen kommunalen Vorschrif-ten – Karton entsprechende Weise zu beseitigen. – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.
  • Seite 64 Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.

Inhaltsverzeichnis