Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

O O v v e e n n
Handleiding
F F o o u u r r
Notice d'utilisation
Anleitung
B B a a c c k k o o f f e e n n
User Guide
O O v v e e n n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim OVM650

  • Seite 1 O O v v e e n n Handleiding F F o o u u r r Notice d’utilisation Anleitung B B a a c c k k o o f f e e n n User Guide O O v v e e n n...
  • Seite 2 MEDEDELING VOOR DE GEBRUIKER Veiligheidsaanwijzingen ..........Respect voor het milieu .
  • Seite 3 — Na het bakken mag het kookgerei (rooster, B B e e l l a a n n g g r r i i j j k k draaispit,...) nooit met de blote handen B B e e w w a a a a r r d d e e z z e e g g e e b b r r u u i i k k s s a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g i i n n d d e e vastgenomen worden.
  • Seite 4 R R e e s s p p e e c c t t v v o o o o r r h h e e t t m m i i l l i i e e u u —...
  • Seite 5 K K e e u u z z e e v v a a n n d d e e p p l l a a a a t t s s v v a a n n i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i e e I I n n b b o o u u w w De schema’s hierboven geven de afmetingen aan Werkwijze :...
  • Seite 6 20A Mono meter 220-240V ~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Aardlekschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + + a a a a r r d d i i n n g g norm CEI 60083 Voedings- kabel lengte ongeveer 1,50 m E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e a a a a n n s s l l u u i i t t i i n n g g L L e e t t o o p p...
  • Seite 7 H H e e t t a a p p p p a a r r a a a a t t De bedieningen Binnenzijde Draadrichels...
  • Seite 8 D D e e a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s H H e e t t v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s r r o o o o s s t t e e r r (Fig. 01) : : Achter hiermee kunt u uw gerechten grillen of een goudbruin laagje geven.
  • Seite 9 D D e e b b e e d d i i e e n n i i n n g g e e n n Fig. 01 Met behulp van de keuzetoets SET kunt u de bereidingswijze kiezen, de tijd, de looptijd van het programma en de temperatuur instellen.
  • Seite 10 D D e e d d i i s s p p l l a a y y De display helpt u bij het programmeren van de verschillende instellingen: Bereidingswijzen Tijd Programmaduur Temperatuur...
  • Seite 11 I I n n s s t t e e l l l l e e n n / / w w i i j j z z i i g g e e n n v v a a n n d d e e t t i i j j d d Na het aansluiten van het apparaat of een lange stroomstoring, knippert 1 1 2 2 : : 0 0 0 0 op de display.
  • Seite 12 O O n n m m i i d d d d e e l l l l i i j j k k b b a a k k k k e e n n Het apparaat is nu aangesloten en de tijd is ingesteld. Open de deur met het handvat.
  • Seite 13 B B a a k k k k e e n n m m e e t t h h e e t t e e l l u u c c h h t t * * Met de hete lucht functie kunt u gerechten op 1, 2 of 3 niveaus bakken en goudbruin laten worden. P P r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e n n v v a a n n d d e e H H E E T T E E L L U U C C H H T T f f u u n n c c t t i i e e W W e e e e r r g g a a v v e e Druk zo vaak als nodig is op SET om de functie BAKKEN MET HETE LUCHT...
  • Seite 14 G G e e c c o o m m b b i i n n e e e e r r d d e e f f u u n n c c t t i i e e Met de gecombineerde functie kunt u gerechten bakken en goudbruin laten worden.
  • Seite 15 F F u u n n c c t t i i e e t t r r a a d d i i t t i i o o n n e e e e l l ( ( E E C C O O ) ) * * Met de functie traditioneel ECO kunt u gerechten bakken en goudbruin laten worden.
  • Seite 16 G G r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i e e Met deze functie kunt u bijvoorbeeld gegratineerde schotels of vlees bakken en goudbruin laten worden. Hij kan voor of na het bakken worden gebruikt, volgens het recept. L L e e t t o o p p : : D D e e t t o o e e g g a a n n k k e e l l i i j j k k e e g g e e d d e e e e l l t t e e n n v v a a n n d d e e o o v v e e n n k k u u n n n n e e n n h h e e e e t t w w o o r r d d e e n n b b i i j j g g e e b b r r u u i i k k v v a a n n d d e e g g r r i i l l l l .
  • Seite 17 G G r r i i l l l l + + h h e e t t e e l l u u c c h h t t Met deze functie kunt u tegelijkertijd de grill + ventilatie gebruiken, voor een gelijkmatig bakresultaat van zware gerechten.
  • Seite 18 O O n n d d e e r r v v e e r r w w a a r r m m i i n n g g Het bakken gebeurt met het onderste verwarmingselement van de oven. Aanbevolen voor het bereiden van vochtige gerechten (hartige taarten,...) en gerezen deeg gerechten (cake, zoet brood) De baktemperatuur kan in stappen van 5°C worden ingesteld, van 35°C tot 220°C.
  • Seite 19 V V e e r r g g r r e e n n d d e e l l i i n n g g U kunt de “KINDERVERGRENDELING“ programmeren om gebruik van uw oven te verhinderen. Om deze optie te activeren: Open de deur, druk 5 seconden op START/STOP tot het sleutelpictogram op het display verschijnt.
  • Seite 20: Demonteren Van De Deur

    R R e e i i n n i i g g i i n n g g v v a a n n d d e e b b u u i i t t e e n n k k a a n n t t Om de ruit van de elektronische programmaschakelaar en de ovendeur te reinigen, gebruikt u een zachte doek bevochtigd met wat ruitenreiniger.
  • Seite 21 - Duw het geheel omhoog om het kader met glas los te klikken (Fig. 3). - Verwijder het kader met glas (Fig. 4). - Verwijder de binnenste ruiten van de deur door ze om zichzelf te laten draaien. Dit geheel bestaat uit 2 ruiten waarvan de 1 2 rubberen aanslagen heeft op de 2 voorste Fig.
  • Seite 22 Herplaats het gehele buitenste kader met ruiten in de deur (Fig. 7). - Z Z o o r r g g e e r r v v o o o o r r d d a a t t h h e e t t k k a a d d e e r r g g o o e e d d p p a a s s t t i i n n h h e e t t s s p p o o o o r r n n a a a a s s t t h h e e t t s s c c h h a a r r n n i i e e r r p p u u n n t t (Fig.
  • Seite 23 K K o o o o k k a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g e e n n Verwarm de oven voor op de aangegeven temperatuur. V V o o o o r r d d e e g g r r i i l l l l v v o o o o r r v v e e r r w w a a r r m m e e n n m m e e t t d d e e “...
  • Seite 24 U twijfelt over de goede werking van de oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten: U constateert het volgende Oplossing De modus “demonstratie“ is geactiveerd. Om over te schakelen op modus “operationeel“ moet u De tijd telt af maar het apparaat werkt niet en de tijd op 0:00 zetten en bevestigen met...
  • Seite 26 AVIS À L’UTILISATEUR Consignes de sécurité ........... Respect de l’environnement .
  • Seite 27 — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la I I m m p p o o r r t t a a n n t t casserolerie (grille, tournebroche…). C C o o n n s s e e r r v v e e z z c c e e t t t t e e n n o o t t i i c c e e d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n a a v v e e c c v v o o t t r r e e a a p p p p a a r r e e i i l l .
  • Seite 28 r r e e s s p p e e c c t t d d e e l l ’ ’ e e n n v v i i r r o o n n n n e e m m e e n n t t —...
  • Seite 29 c c h h o o i i x x d d e e l l ’ ’ e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t e e n n c c a a s s t t r r e e m m e e n n t t Les schémas ci-dessus déterminent les cotes Pour ce faire :...
  • Seite 30: Prise De Courant

    Compteur 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + + t t e e r r r r e e norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ R R A A C C C C O O R R D D E E M M E E N N T T E E L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E A A t t t t e e n n t t i i o o n n...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l Bandeau de commande Cavité Gradins fils...
  • Seite 32 l l e e s s a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s L L a a g g r r i i l l l l e e s s é é c c u u r r i i t t é é (Fig.01) : : permet de dorer ou de faire griller.
  • Seite 33 l l e e b b a a n n d d e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e Fig.01 La touche de sélection SET permet de choisir le mode de cuisson ainsi que de régler l’heure, la durée du programme et la température.
  • Seite 34 l l ’ ’ a a f f f f i i c c h h e e u u r r L’afficheur vous guide dans la programmation des différents réglages : Modes de cuisson Heure Durée du programme Température...
  • Seite 35 r r é é g g l l a a g g e e / / c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ h h e e u u r r e e Après avoir branché...
  • Seite 36 C C u u i i s s s s o o n n i i m m m m é é d d i i a a t t e e Votre appareil est maintenant branché et affiche l’heure exacte. Ouvrez la porte en utilisant la poignée.
  • Seite 37 f f o o n n c c t t i i o o n n c c u u i i s s s s o o n n p p a a r r c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e * * La fonction cuisson par chaleur tournante vous permet de cuire et dorer des aliments sur 1, 2 ou 3 niveaux.
  • Seite 38 f f o o n n c c t t i i o o n n c c o o m m b b i i n n é é e e La fonction cuisson combinée vous permet de cuire et dorer des aliments. La température de cuisson peut être ajustée par paliers de 5°C allant de 75°C à...
  • Seite 39 f f o o n n c c t t i i o o n n t t r r a a d d i i t t i i o o n n n n e e l l ( ( E E C C O O ) ) * * La fonction traditionnel ECO vous permet de cuire et dorer des aliments.
  • Seite 40 f f o o n n c c t t i i o o n n g g r r i i l l Cette fonction s’utilise pour cuire et dorer des aliments comme les gratins ou les viandes. Elle peut s’utiliser avant ou après la cuisson, en fonction de la recette. A A t t t t e e n n t t i i o o n n L L e e s s z z o o n n e e s s a a c c c c e e s s s s i i b b l l e e s s d d u u f f o o u u r r p p e e u u v v e e n n t t d d e e v v e e n n i i r r c c h h a a u u d d e e s s e e n n c c a a s s d d ’...
  • Seite 41 f f o o n n c c t t i i o o n n g g r r i i l l p p u u l l s s é é Cette fonction vous donne la possibilité d’utiliser le mode gril + ventilation en même temps, ce qui procure une cuisson homogène pour les aliments denses.
  • Seite 42 f f o o n n c c t t i i o o n n s s o o l l e e Cette fonction de cuisson s’effectue par l’élément inférieur. Recommandé pour la cuisson des plats humides (quiches...) et les préparations à pâtes levées (cakes, brioches) La température de cuisson peut être ajustée par paliers de 5°C allant de 35°C à...
  • Seite 43: Pour Régler La Minuterie

    v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e e e n n f f a a n n t t Vous pouvez programmer la fonction « VERROUILLAGE ENFANT » pour interdire l’utilisation de votre four.
  • Seite 44: Démontage De La Porte

    n n e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l a a s s u u r r f f a a c c e e e e x x t t é é r r i i e e u u r r e e Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé...
  • Seite 45 - Faire levier sur l’ensemble afin de déclipper le cadre et sa glace (fig.3). - Retirez le cadre et sa glace (fig.4). - Retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte en les faisant pivoter. Cet ensemble est composé de 2 glaces dont la 1 ère possède 2 butées caoutchouc sur les 2 coins fig.4 avant.(fig.5).
  • Seite 46 Replacez votre ensemble cadre de glaces exterieur dans la porte (fig.7).. - P P r r e e n n e e z z b b i i e e n n s s o o i i n n d d e e c c o o r r r r e e c c t t e e m m e e n n t t e e n n g g a a g g e e r r l l e e c c a a d d r r e e d d a a n n s s l l a a c c h h a a r r n n i i è...
  • Seite 47 g g u u i i d d e e d d e e c c u u i i s s s s o o n n Préchauffez le four à la température indiquée. En gril effectuez le préchauffage sur la séquence “Gril” En cuisson “Gril”...
  • Seite 48 Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément que celui-ci est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que Solution Le mode « démonstration » est activé. Pour bascu- Le compte à...
  • Seite 50 HINWEIS FÜR DEN BENUTZER Sicherheitshinweise ........... . . Umweltschutz .
  • Seite 51: Keine Schweren Lasten Auf Die Offene

    — Nach der Zubereitung das Zubehör (Rost, Spieß W W i i c c h h t t i i g g usw.) nicht mit bloßen Händen berühren. D D i i e e s s e e G G e e b b r r a a u u c c h h s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g b b e e i i m m G G e e r r ä ä t t a a u u f f b b e e w w a a h h r r e e n n .
  • Seite 52 U U m m w w e e l l t t s s c c h h u u t t z z — Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wieder verwertbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
  • Seite 53 W W a a h h l l d d e e s s A A u u f f s s t t e e l l l l u u n n g g s s o o r r t t e e s s E E i i n n b b a a u u Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Hierfür:...
  • Seite 54: Fehlerstromschutzschalter Oder Schmelzsicherung 16 A

    Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Fehlerstromschutzschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + + E E r r d d u u n n g g IEC Norm 60083 Vesorgungs- kabel ungefähre Länge 1,50 m...
  • Seite 55: Einschubleistenhalter

    D D a a s s G G e e r r ä ä t t Bedienleiste Garraum Einschubleistenhalter...
  • Seite 56 Z Z u u b b e e h h ö ö r r D D e e r r S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s r r o o s s t t (Abb. 01) : : Hinten zum Bräunen oder Grillen.
  • Seite 57: Über Die Taste Start/Stop

    B B e e d d i i e e n n b b e e r r e e i i c c h h Abb. 01 Über die Wahltaste SET kann die Garart gewählt, die Uhrzeit, Programmdauer und Temperatur eingestellt werden. Über die Tasten - und + können Uhrzeit und Temperatur angepasst werden.
  • Seite 58 A A n n z z e e i i g g e e Die Anzeige führt Sie durch die Programmierung der verschiedenen Einstellungen: Gararten Uhrzeit Programmdauer Temperatur...
  • Seite 59 E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g / / Ä Ä n n d d e e r r u u n n g g d d e e r r U U h h r r z z e e i i t t Nachdem Sie Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen haben oder nach längerem Stromausfall blinkt “1 1 2 2 : : 0 0 0 0 ”...
  • Seite 60: Aktivierung Dieser Option

    S S o o f f o o r r t t i i g g e e r r G G a a r r v v o o r r g g a a n n g g Ihr Gerät ist jetzt angeschlossen und zeigt die richtige Uhrzeit an.
  • Seite 61 F F u u n n k k t t i i o o n n G G a a r r e e n n m m i i t t U U m m l l u u f f t t * * Mit der Umluftfunktion können Lebensmittel auf 1, 2 oder 3 Ebenen gegart und gebräunt werden.
  • Seite 62 K K o o m m b b i i - - F F u u n n k k t t i i o o n n Mit dem Kombi-Garen können Nahrungsmittel gegart und gebräunt werden. Die Gartemperatur kann in 5°C-Schritten im Bereich 75°C bis 250°C angepasst werden. P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r u u n n g g d d e e r r K K o o m m b b i i - - F F u u n n k k t t i i o o n n A A n n z z e e i i g g e e So häufig wie erforderlich auf SET drücken, um die Funktion KOMBI...
  • Seite 63 H H e e r r k k ö ö m m m m l l i i c c h h e e F F u u n n k k t t i i o o n n ( ( E E C C O O ) ) * * Mit der herkömmlichen ECO-Funktion können Nahrungsmittel gegart und gebräunt werden.
  • Seite 64 G G r r i i l l l l f f u u n n k k t t i i o o n n Mit dieser Funktion können Nahrungsmittel wie Gratins oder Fleisch gegart und gebräunt werden. Je nach Rezept kann sie vor oder nach dem Garvorgang eingesetzt werden. A A c c h h t t u u n n g g E E r r r r e e i i c c h h b b a a r r e e G G e e r r ä...
  • Seite 65 U U m m l l u u f f t t g g r r i i l l l l f f u u n n k k t t i i o o n n Mit dieser Funktion können Grill und Umluft kombiniert genutzt werden, um kompakte Speisen homogen zu garen.
  • Seite 66 U U n n t t e e r r h h i i t t z z e e Das Garen erfolgt über Unterhitze. Für das Garen feuchter Zubereitungen (Quiches ...) und Hefeteigzubereitungen (Sandkuchen, Brioche) empfohlen. Die Gartemperatur kann in 5°C-Schritten im Bereich 35°C bis 220°C angepasst werden. P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r u u n n g g d d e e r r F F u u n n k k t t i i o o n n U U n n t t e e r r h h i i t t z z e e A A n n z z e e i i g g e e So häufig wie erforderlich auf SET drücken, um die Funktion...
  • Seite 67: Aufheben Der Kindersicherung

    K K i i n n d d e e r r s s i i c c h h e e r r u u n n g g Um die Benutzung des Backofens zu verhindern, kann die Funktion “KINDERSICHERUNG“ programmiert werden.
  • Seite 68: Ausbau Der Tür

    R R e e i i n n i i g g u u n n g g d d e e r r A A u u ß ß e e n n f f l l ä ä c c h h e e Das Fenster der elektronischen Programmiervorrichtung und die Ofentür mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
  • Seite 69 - Auf das gesamte Teil eine Hebelwirkung ausüben, um den Rahmen mit der Scheibe auszubauen (Abb. 3). - Den Rahmen mit der Scheibe herausziehen (Abb. 4). - Die gesamte Glaseinheit aus dem Türinnern durch Schwenken herausnehmen. Abb. 4 Die Einheit besteht aus 2 Scheiben, von denen die 1.
  • Seite 70 Bauen Sie die aus Rahmen und Glas bestehende Einheit wieder in die Tür ein (Abb. 7). - D D a a r r a a u u f f a a c c h h t t e e n n , , d d e e n n R R a a h h m m e e n n m m i i t t d d e e r r K K r r a a l l l l e e w w i i e e d d e e r r r r i i c c h h t t i i g g i i n n d d a a s s S S c c h h a a r r n n i i e e r r e e i i n n z z u u s s e e t t z z e e n n (Abb.
  • Seite 71 K K o o c c h h l l e e i i t t f f a a d d e e n n Den Garraum auf die angegebene Temperatur anheizen. Zum Grillen mit der Sequenz “Grill” vorheizen Beim Grillen von Speisen auf dem Rost das Emailleblech in die erste Einschubebene schieben, um den Bratensaft aufzufangen.
  • Seite 72 Wenn Sie im Zweifel sind, ob Ihr Gerät einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Fehlfunktion vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: Sie stellen fest, dass... Lösung Der Demo-Modus ist aktiv. Um in den Der Countdown findet statt, aber das Gerät Betriebsmodus zu wechseln, die Uhrzeit auf 0:00 funktioniert nicht und in der Anzeige blinkt einstellen und über START/STOP bestätigen,...
  • Seite 74 NOTICE TO USER Safety instructions ............Respect for the environment .
  • Seite 75 — At the end of cooking, do not pick up dishes I I m m p p o o r r t t a a n n t t (shelf, rotisserie, etc.) with bare hands. K K e e e e p p t t h h i i s s u u s s e e r r g g u u i i d d e e w w i i t t h h y y o o u u r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e . . I I f f t t h h e e a a p p p p l l i i a a n n c c e e i i s s e e v v e e r r s s o o l l d d o o r r t t r r a a n n s s f f e e r r r r e e d d t t o o —...
  • Seite 76 R R e e s s p p e e c c t t f f o o r r t t h h e e e e n n v v i i r r o o n n m m e e n n t t —...
  • Seite 77 C C h h o o i i c c e e o o f f p p o o s s i i t t i i o o n n B B u u i i l l d d i i n n g g i i n n The above diagrams show the dimensions To do this: required for a cabinet to contain your oven.
  • Seite 78 Single-phase 20A Meter 220-240V ~ 50 Hz 220-240 V ~ single-phase line 16A fuse or residual current circuit breaker Electrical socket 2 pin + + e e a a r r t t h h to IEC 60083 standard Power supply cable length 1.50 m approx.
  • Seite 79: Control Panel

    T T h h e e A A p p p p l l i i a a n n c c e e Control panel Oven cavity Wire shelf supports...
  • Seite 80 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s S S a a f f e e t t y y s s h h e e l l f f (Fig. 01) : : Rear allows you to brown or grill foods.
  • Seite 81 T T h h e e c c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l Fig. 01 The SET button lets you choose the cooking mode and also set the time, programme time and temperature.
  • Seite 82 T T h h e e d d i i s s p p l l a a y y The display guides you through programming the various settings: Cooking modes Time Programme time Temperature...
  • Seite 83 S S e e t t t t i i n n g g / / c c h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e t t i i m m e e After connecting your appliance or after an extended power cut, 1 1 2 2 : : 0 0 0 0 flashes in the display.
  • Seite 84 I I m m m m e e d d i i a a t t e e c c o o o o k k i i n n g g Your appliance is now connected and the correct time is set. Use the handle to open the door.
  • Seite 85 C C o o o o k k i i n n g g w w i i t t h h c c i i r r c c u u l l a a t t i i n n g g h h e e a a t t f f u u n n c c t t i i o o n n * * The circulating heat cooking mode allows you to cook and brown foods on one, two or three levels.
  • Seite 86 C C o o m m b b i i n n e e d d f f u u n n c c t t i i o o n n The combined cooking function allows you to cook and brown food. The cooking temperature can be adjusted in increments of 5°C between 75 and 250°C.
  • Seite 87 T T r r a a d d i i t t i i o o n n a a l l ( ( E E C C O O ) ) f f u u n n c c t t i i o o n n * * The traditional ECO function allows you to cook and brown food.
  • Seite 88 G G r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i o o n n This function is used for cooking and browning food such as gratins or meat. It can be used before or after cooking according to the recipe.
  • Seite 89 P P u u l l s s e e d d g g r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i o o n n This setting allows you to use the grill + fan modes at the same time; this produces even cooking with dense foods.
  • Seite 90 B B o o t t t t o o m m h h e e a a t t i i n n g g f f u u n n c c t t i i o o n n This cooking function is carried out using the lower element.
  • Seite 91 C C h h i i l l d d s s a a f f e e t t y y l l o o c c k k f f u u n n c c t t i i o o n n You can programme the “CHILD SAFETY LOCK“...
  • Seite 92: Removing The Door

    C C l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e o o u u t t e e r r s s u u r r f f a a c c e e s s To clean both the electronic programmer window and the oven door, use a window cleaning product applied with a soft cloth.
  • Seite 93 - Lever the assembly to unclip the frame and glass (Fig. 3). - Remove the frame and the glass (Fig. 4). - Remove all the door’s interior windows by turning them. This assembly comprises two glass windows, the first of which has two rubber stops on the Fig.
  • Seite 94 Replace the outer glass frame assembly in the door (Fig. 7). - T T a a k k e e c c a a r r e e t t o o c c o o r r r r e e c c t t l l y y s s l l o o t t t t h h e e f f r r a a m m e e i i n n t t h h e e h h i i n n g g e e u u s s i i n n g g t t h h e e t t h h e e l l u u g g (Fig.
  • Seite 95 C C o o o o k k i i n n g g g g u u i i d d e e Preheat the oven to the temperature indicated. F F o o r r g g r r i i l l l l i i n n g g , , p p r r e e h h e e a a t t t t h h e e o o v v e e n n u u s s i i n n g g t t h h e e “ “ G G r r i i l l l l ” ” s s e e q q u u e e n n c c e e W W h h e e n n g g r r i i l l l l i i n n g g f f o o o o d d p p l l a a c c e e d d o o n n t t h h e e s s h h e e l l f f , , p p o o s s i i t t i i o o n n t t h h e e e e n n a a m m e e l l t t r r a a y y o o n n t t h h e e b b o o t t t t o o m m l l e e v v e e l l t t o o c c o o l l l l e e c c t t c c o o o o k k i i n n g g j j u u i i c c e e s s .
  • Seite 96 If you have doubts about the correct operation of your appliance, it does not necessarily mean that there is a fault. In all cases, check the following: You notice that Solution “Demonstration“ mode is enabled. To switch to The countdown starts, but the appliance does “operating“...

Diese Anleitung auch für:

Ovm650rvs/p01Ovm650rvs

Inhaltsverzeichnis