Seite 1
OH/Z Modulo di controllo della temperatura di zona Module for control of temperature by zone Zonentemperatur- kontrollmodul Module de controle de la temperature ambiante Módulo de control ISTRUZIONI de temperatura de zona PER L’USO Módulo de controle INSTRUCTIONS da temperatura de área FOR USE BEDIENUNGS- ANLEITUNG...
Seite 2
A) Corpo con telaio trasparente e 2 viti per il fissaggio A) Corps avec châssis transparent et 2 vis pour la alla scatola d’incasso fixation au boîtier à encastrer B-C-D-F) Adattatori per serie civili B-C-D-F) Adaptateur pour séries civiles E) Telaio nero E) Châssis noir A) Body with transparent frame and 2 screws for A) Cuerpo con bastidor transparente y dos tornillos...
Seite 3
BTICINO OH/Z Living International / Light VIMAR Plana / Eikon LEGRAND Vela / Cross...
Seite 11
I marchi Axolute, Luna, Light e Living International sono di proprietà di BTICINO S.p.A; Les marques Axolute, Luna, Light et Living International sont la propriété de BTICINO S.p.A; I marchi Plana, Eikon, Idea e Idea Rondò sono di proprietà di VIMAR S.p.A; Les marques Plana, Eikon, Idea et Idea Rondò...
MODULO DI CONTROLLO DELLA Congratulazioni per l’acquisto del modulo di controllo della temperatura di zona • Leggere attentamente le avvertenze TEMPERATURA DI ZONA OH/Z.02 OH/Z. contenute nel seguente documento in Il modulo permette di visualizzare la Per ottenere il massimo delle prestazioni e quanto forniscono importanti indica- temperatura della zona in cui è...
SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparec- chio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclag- gio delle sue parti costituenti.
INDICAZIONI E COMANDI (vedere fig. 1) Orologio digitale. Decremento temperatura in funzionamento MANUALE. Termometro digitale. Visualizzazione zona e tem- Programma di peratura impostata, pro- RISCALDAMENTO. grammazione numero di zona. Programma di RAFFRESCAMENTO. Esclusione della zona dall’impianto. Impianto in funzione. 5 ON 11 1÷7 Giorni della settimana.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALLAZIONE / SOSTITUZIONE NOTA. - Qualora fosse necessario estrarre il Prevedere l’installazione dell’appa- recchio in posizione idonea a rilevare modulo dal telaio agire con un cac- correttamente la temperatura dell’am- ciavite come indicato in figura 5 e spingere dalla parte posteriore.
(OFF); in sistemi con terminali NEHOS Si consiglia l’impiego del cavo BUS BPT condutture dedicate, cioè non utilizzate funzionamento JOLLY (AUT), VACANZE NH-C1D (isolamento 750 V).
Per installare il modulo nei sistemi • Campo di lettura visualizzata: da 0 °C a di zona OH/Z per assegnare il relativo domotici BPT seguire le istruzioni ripor- +40 °C. numero di zona. Ripetere l’operazione da tate nei manuali software dei rispettivi • Precisione: ±0,5 °C.
tico (HOME SAPIENS). Uniche operazioni La tastiera del modulo, tramite dispo- gue il programma preimpostato. possibili sono la scelta delle moda- sitivo di controllo del sistema domotico In modalità MANUALE il modulo mantie- lità di funzionamento AUTOMATICO o (HOME SAPIENS), può essere bloccata ne la temperatura impostata.
3. Durata della garanzia. La garanzia stato di conformità. Il costo dei componenti nei confronti di Venditori ed Installatori, la sostituiti è a carico della BPT. I componenti BPT garantisce la conformità delle proprie convenzionale ha la durata di trentasei mesi, che decorrono dalla data di installa- sostituiti restano di proprietà...
CERTIFICATO DI GARANZIA Da compilare ed allegare all’apparecchio per la riparazione. BPT S.p.A. 33079 Sesto al Reghena Pordenone - Italy APPARECCHIO UTILIZZATORE MODELLO/MATRICOLA N. RIVENDITORE TIMBRO CITTA’ DATA DI ACQUISTO PROV. TEL.
Seite 24
incendio, terremoto, etc.); personale del Centro medesimo. Il Cliente (b) manomissioni o uso negligente, impro- che intenda esercitare il diritto alla garan- prio o comunque contrario al contenuto zia, è tenuto ad esibire il certificato debita- della documentazione tecnica di accom- mente compilato e timbrato per convalida, unitamente alla fattura di installazione o pagnamento;...
Seite 25
OH/Z.02 ZONE TEMPERATURE CONTROL MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNINGS FOR THE INSTALLER OH/Z.02 ZONE TEMPERATURE Congratulations on your purchase of this module for control of zone temperature • Read the warnings contained herein CONTROL MODULE OH/Z. with care as they contain important The module makes it possible to display...
DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is dispo- sed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not left in the environment.
INDICATIONS AND CONTROLS (see fig. 1) Digital clock. Temperature decrease in MANUAL operation. Digital thermometer. Display of zone and set HEATING program. temperature, zone number programming. COOLING program. Bypassing of zone by System in operation. system. 5 ON Selection of AUTOMATIC or 11 1÷7 Days of week.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALLATION/REPLACEMENT NOTE. - If it should be necessary to extract Install the unit in a suitable position to detect the room temperature correctly the module from the frame, use a (fig. 2), avoiding installation in niches, screwdriver as shown in figure 5 and push from the rear.
AUTOMATIC operation (AUT), MANUAL ed, non-polarized twisted pair. compliant with CEI 46-5 which is not (MAN), BYPASS of zone temperature It is advisable to use BUS cable BPT insulated for the voltages being used, control (OFF); NH-C1D (insulation 750 V).
• Room temperature detection rate: 15 s. low the OH/T terminal instructions and • Reading resolution: 0.1 °C. then press the button on the OH/Z To install the module in BPT home auto- • Displayed field of reading: from 0 °C to zone module to assign the relative zone mation systems, follow the instructions +40 °C. number. Repeat the operation for all in the software manuals of the respec- • Precision: ±0.5 °C.
home automation control terminals of keypad of the module can be locked To vary the type of operation ( the home automation system (HOME against modification of its functions. Heating/ Cooling), keep the button SAPIENS). The only possible operations At any time, it is possible to check the pressed down for at least 4 seconds.
GENERAL GUARANTEE TERMS The guarantee on the product will be provided by national BPT distributor or by local dealer, according to the laws in force in the Country.
Seite 35
Auswechslung des Modulsin den Domotiksystemen BPT . . . . . . . . . . . . . . . . .
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR STEUERMODUL DER Wir beglückwünschen Sie zur Wahl des Zonentemperatur-kontrollmoduls OH/Z. • Lesen Sie die in diesem Heft gege- ZONENTEMPERATUR OH/Z.02 Für beste Leistungen und die korrekte benen Anweisungen sorgfältig durch, Das Modul zeigt die Temperatur Kenntnis der Merkmale und Funktionen weil diese wichtige Hinweise für die...
ENTSORGUNG Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vor- zugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen.
HINWEISE UND STEUERFUNKTIONEN (see fig. 1) Digitaluhr. Anzeige der eingestellten Temperatur und Zone, Digitalthermometer. Programmierung der Zonennummer. HEIZ-Programm. Ausschluss der Zone aus der KLIMATISIERUNGS- Anlage. Programm. 11 1÷7 Wochentage. Anlage in Betrieb. 5 ON Hinweise Auswahl des AUT AUTOMATISCH AUTOMATISCHEN oder MAN MANUELL MANUELLEN Gerätebetriebs.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALLATION/AUSWECHSLUNG - Das Tableau anbringen. Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der die Raum-temperatur korrekt ANMERKUNG . gemessen werden kann (Abb. 2). - Soll das Modul aus dem Rahmen genommen werden, wie in Abbildung Vermeiden Sie Nischen, den Raum hinter Türen und Vorhängen und die Nähe von 5 einen Schrauben-zieher benutzen...
83,5 Fig. 6 Fig. 7 INSTALLATION DES MODULS IM Kabels BPT NH-C1D (Isolierung 750 V). Kanäle zu verlegen, d.h. die nicht für 230V SYSTEM Anschlussart: frei. AC-Spannungskabel verwendet werden. Alternativ kann die Telefonschleife ent- Funktion der Klemmleisten (Abb. 6) sprechend der Norm CEI 46-5 mit fol-...
• Ableseauflösung: 0,1 °C. Zonennummer zuzuordnen. Für die Installation des Moduls in den • Angezeigter Ablesebereich: von 0 °C bis Vorgang an allen Zonenmodulen wie- Domotiksysteme BPT den Anweisungen derholen. Nun wird die Nummer 0 und +40 °C. der Software-Gebrauchsanleitungen der • Präzision: ±0,5 °C. nach einigen Augenblicken die zugewie- betreffenden Systeme folgen.
den Einstellungen, die mit den Im AUTOMATISCHEN Betrieb ist eine Im Modus AUTOMATIK führt das Modul Domotikterminals des domotischen Änderung des Temperaturprofils nicht das voreingestellte Programm aus. Steuersystems (HOME SAPIENS) pro- möglich. Im Modus MANUELL behält das Modul grammiert wurden. Die einzig mög- Um die Funktionen nicht zu ändern, die eingestellte Temperatur bei.
MODULE DE CONTRÔLE DE LA Nous vous remercions d’avoir choisi un module de contrôle de la température L’INSTALLATEUR TEMPÉRATURE DE ZONE OH/Z.02 ambiante OH/Z. • Lire attentivement les instructions Le module permet de visualiser la tem- Pour obtenir les meilleures performances contenues dans la présente notice car...
ELIMINATION Veiller à ce que le matériel d’emballage ne soit pas jeté dans la nature mais éliminé selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est installé. A la fin du cycle de vie de l’appareil, éviter de le jeter dans la nature. La mise au rebut de l’appareil doit être effectuée en conformité...
INDICATIONS ET COMMANDES (voir fig. 1) Horloge numérique. Diminution température en fonctionnement MANUEL. Thermomètre numérique. Affichage zone et tempéra- Programme de CHAUFFAGE. ture programmée, pro- grammation du numéro de Programme de la zone. RAFRAICHISSEMENT. Exclusion de la zone. Installation en fonction. 5 ON 11 1÷7 Jours de la semaine.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALLATION/REMPLACEMENT NOTE. - Si nécessaire, extraire le module du Installer l’appareil dans une position qui permette de relever correctement châssis, agir avec un tournevis comme la température ambiante (fig. 2), en indiqué à la figure 5 et pousser de l’arrière.
(OFF); Il est recommandé d’utiliser le câble dans des conduits dédiés, c’est-à-dire non sur les systèmes avec terminaux BUS BPT NH-C1D (isolation750 V). utilisés pour le câblage à tension 230 V AC. NEHOS fonctionnement JOLLY (AUT),...
Pour installer le module dans les sys- • Plage de lecture visualisée: de 0 °C à l’opération sur tous les modules de zone. tèmes domotiques BPT, suivre les ins- Le numéro 0 s’affiche et après quelques +40 °C. tructions reportées dans les manuels des • Précision: ±0,5 °C.
gurations programmées moyennant les En modalité AUTOMATIQUE, il n’est pas Il est possible de modifier le type de terminaux domotiques de contrôle du possible de modifier le profil de la tem- fonctionnement (AUT, MAN, OFF). système domotique (HOME SAPIENS). pérature. En modalité...
ADVERTENCIAS PARA EL MÓDULO DE CONTROL DE LA Le felicitamos por haber adquirido el módulo de control de temperatura de INSTALADOR TEMPERATURA DE ZONA OH/Z.02 zona OH/Z. • Lea atentamente las advertencias con- El módulo permite visualizar la tempera- Para obtener el máximo de las prestacio- tenidas en el documento siguiente, ya tura de la zona en la cual está instalado,...
ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioam- biente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medio- ambiente.
INDICACIONES Y COMANDOS (véase fig. 1) Reloj digital. Reducción de la temperatu- ra en funcionamiento Termómetro digital. MANUAL. Programa de CALEFACCIÓN. Visualización zona y tempe- ratura definida, programa- Programa de ción número de zona. REFRESCAMIENTO. Exclusión de la zona del Equipo en fucionamiento.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN - Aplique la placa. Prepare la instalación del aparato en una posición idónea para registrar de forma NOTA. correcta la temperatura ambiente (fig. - Si fuese necesario extraer el módulo del armazón, utilice un destornillador 2), evitando su instalación en nichos, detrás de puertas o de cortinas, o cerca como se indica en la figura 5 y empuje...
(OFF); blindar y sin polarizar.Se recomienda el dientes, éste debe utilizarse en conduc- en sistemas con terminales NEHOS uso del cable BUS BPT NH-C1D (aisla- tos dedicados, es decir, que no se usen funcionamiento COMODÍN (AUT), miento 750 V).
OH/Z Para instalar el módulo en los sistemas • Campo de lectura visualizado: da 0 °C a para asignar el número correspondiente domóticos BPT siga las instrucciones que +40 °C. a la zona. Repita la operación desde se proporcionan en los manuales de soft- • Precisión: ±0,5 °C.
ajustes programados mediante los ter- es posible variar el perfil de la tem- Es posible modificar el tipo de funcio- minales domóticos de control del sis- peratura. namiento (AUT, MAN, OFF). tema domótico (HOME SAPIENS). Las El teclado del módulo, mediante el En modo AUTOMÁTICO, el módulo eje- únicas operaciones disponibles son las de dispositivo de control del sistema...
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA La garantía referente al producto será proporcionada por el distribuidor local, conforme a las leyes vigentes en el país.
Seite 65
MÓDULO DE CONTROLO DA TEMPERATURA DA ÁREA OH/Z.02 . . . . . . . . . . . . . . . .
Parabéns pela compra do módulo de con- trole da temperatura de área OH/Z. • Os avisos contidos neste documento TEMPERATURA DA ÁREA OH/Z.02 Para obter o máximo desempenho e para devem ser lidos com atenção porque O módulo permite visualizar a tem- poder utilizar as características e as fun-...
ELIMINAÇÃO Verifique que o material de embalagem não seja abandonado no ambiente, mas deve ser eliminado de acordo com as normas vigentes no país de utilização do produto. No fim do ciclo de vida do aparelho evite que o mesmo seja aban- donado no ambiente.
INDICAÇÕES E COMANDOS (ver fig. 1) Relógio digital. Decremento temperatura em funcionamento MANUAL. T ermômetro digital. Exibição área e temperatura Programa de configurada, programação AQUECIMENTO. número de área Programa de Exclusão da área da insta- RESFRIAMENTO. lação. Instalação em funciona- 11 1÷7 Dias da semana. 5 ON mento. Indicações Seleção modo AUTOMÁTICO AUT AUTOMÁTICO ou MANUAL de funciona- MAN MANUAL...
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO NOTA. - Se for necessário extrair o módulo A instalação do aparelho deve ser pre- vista na posição apropriada para detec- da estrutura, utilizar uma chave de tar correctamente a temperatura do fenda conforme indicado na figura 5 e empurrar pelo lado traseiro.
área (OFF); e não polarizado. jogo, o mesmo deve ser colocado em em sistemas com terminais NEHOS Recomenda-se o uso do cabo BUS BPT condutas dedicadas, isto é, não utiliza- funcionamento JOLLY (AUT), FÉRIAS NH-C1D (isolamento 750 V).
ções do terminal OH/T e depois aperte Para instalar o módulo nos sistemas • Campo de leitura exibida: de 0 °C até o botão no módulo de área OH/Z domóticos BPT seguir as instruções con- +40 °C. para atribuir o relativo número de área. tidas nos manuais software dos respecti- • Precisão: ±0,5 °C.
O teclado do módulo, mediante dispo- a temperatura definida. configurações programadas mediante sitivo de controlo do sistema domótico Para alterar o tipo de funcionamento os terminais domóticos de controlo do (HOME SAPIENS), pode ser bloqueado Aquecimento/ Refrigeração) sistema domótico (HOME SAPIENS). As pela modificação de suas funções.