U 468 931 001 422-6
D
Montage- und
Bedienungsanleitung
Temperaturregler 528 20 ITR 4
Achtung!
Technische Daten
Dieses Gerät darf nur durch einen Fachmann
Betriebsspannung
gemäß dem Schaltbild am Gehäuse installiert wer-
(21 ... 27 V UC)
den. Dabei sind die bestehenden Sicherheits-
vorschriften
zu
beachten.
Dieser
zum
Schalttafeleinbau bestimmte elektronische Regler
Schaltvermögen
ist geeignet zur Montage in trockenen und
Gesamtstrom an
geschlossenen Räumen mit üblicher Umgebung.
Kl. 6, 7
Dieses Gerät entspricht der EN 60730, es arbeitet
Temperaturbereich
nach der Wirkungsweise 1C.
Umgebungstemp.
Betrieb
Lagerung
Montage
Stat. Hysterese
Kontaktart
Der Regler wird auf 35 mm Normschiene aufge-
Fühlerwiderstand
schnappt. Der elektrische Anschluss erfolgt entspre-
Verschmutzungsgrad
chend dem aufgedruckten Schaltbild.
Bemessungs
stoßspannung
Temperatur für die
Funktion
Kugeldruckprüfung
Spannung und Strom für
Der elektronische Temperaturregler 528 20 ist nur mit
Zwecke der EMV Störaus-
sendungsprüfungen
dem im Lieferumfang enthaltenen Fernfühler funkti-
Energie-Klasse
onsfähig.
(nach EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Der
gewünschte
Sollwert
kann
mit
einem
Schraubendreher an der Vorderseite des Regler einge-
*) Achtung
Die potentialfreien Kontakte dieses netzbetriebenen Gerätes
stellt werden.
gewährleisten
Schutzkleinspannung (sichere Trennung).
Wenn die Fühlertemperatur tiefer als die eingestellte
Temperatur ist, sind die Kontakte 2 und 3 geschlossen.
Bei Netzausfall oder Fühlerunterbrechung öffnet der
Maßskizze
Kontakt.
Die
Elektronik
wird
über
einen
kapazitiven
Spannungsteiler versorgt.
Fühler
– Standard-Fühler
Dieser ist vor allem zur Regelung von flüssigen
Medien vorgesehen. Bei Einsatz des Fühlers in
Flüssigkeiten oder Druckbehältern ist ein Schutzrohr
Schaltbild
erforderlich.
– Rohranlegefühler
Dieser sollte möglichst mit der ganzen Fläche (idea-
ler Rohrdurchmesser 28 mm) anliegen. Wird zweck-
mäßigerweise mittels Schlauchbinder befestigt.
– Luftfühler
Die Schlitzöffnungen der Luftfühler müssen in
Luftstromrichtung liegen.
Das Fühlerkabel kann mit einem Querschnitt
1,5 mm² bis auf 50 Meter verlängert werden, ohne die
Genauigkeit des Reglers zu beeinträchtigen.
Ein Schirm ist dabei nicht erforderlich. Die
Fühlerverlängerung muss die Bedingungen der
Schutzklasse II erfüllen.
Mounting and operating
instructionsfor temperature
controller 528 20 ITR 4
Note!
This device must be installed by an expert accor-
220 ... 240 V, 50 Hz
ding to the circuit diagram on the housing. The exi-
(187 ... 264 V)
sting safety regulations must be complied with.
220 ... 230 V, 60 Hz
(187 ... 242 V)
This electronic regulator is designed to be installed
AC 250 V, 10 (4)A
in the control panel and is suitable for installation in
dry and closed rooms with standard atmospheric
≤ 16 A
conditions. The device confirms to EN 60730, it
0 ... 60 °C
works according operating principle 1C.
0 ... 40 °C
-25 ... 70 °C
1 K
Mounting
1 Schließer potentialfrei*
1 kΩ ± 1 %
The controller is snap fixed on to 35 mm standard rail.
bei 25 °C und 1 mA
2
Electrical connection is made according to printed
wiring diagram.
4 KV
75 ± 2 °C
Function
230V, 10A
The electronic temperature controller 528 20 is only
I = 1%
operational with the remote sensor which is supplied
with the controller. The desired value can be set with a
screw driver on the front of the controller.
nicht
eine
mögliche
Forderung
nach
If the sensor temperature is lower than the set tempe-
rature contacts 2 and 3 are closed. During power failure
or sensor malfunction the contact opens.
The electronics is supplied by means of capacitative vol-
tage divider.
Sensor
– Standard sensor
This is particularly suitable for measuring liquids.
When using the sensor in liquids or pressurized con-
tainers a protective tube must be provided.
– Pipe sensor
This should ideally make contact with the whole sur-
face (ideal pipe diameter 28 mm). It is best fixed by
means of hose connector.
– Air sensor
The monitoring ducts of the air sensor have to be
positioned in the air flow direction.
The sensor cable with a cross-section of 1,5 mm² can be
extended up to 50 m, without adverse effect on the
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
accuracy of the controller.
entsorgt werden. Bitte nur in speziellen
Einrichtungen für Elektronikschrott entsorgen.
Screening is not necessary. The sensor extension must
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
zur Recycling Beratung.
fulfil the requirements of protection class II.
U 468 931 001 422-6
Technical Data
Operating voltage
220 ... 240 V, 50 Hz
(21 ... 27 V UC)
(187 ... 264 V)
220 ... 230 V, 60 Hz
(187 ... 242 V)
Switching capacity
AC 250 V, 10 (4)A
Total current on
≤ 16 A
clamp 6, 7
Temperature range
0 ... 60 °C
Ambient temperature
Operation
0 ... 40 °C
Storage
-25 ... 70 °C
Switching differential
1 K
Contact
One closed contact,
potential free*
1 kΩ ± 1 %
Sensor resistance
for 25 °C and 1 mA
Pollution degree
2
Rated impulse voltage
4 KV
Ball pressure test
temperature
75 ± 2 °C
Voltage and Current for the
for purposes of interfernce
measurements
230V, 10A
Energy class
I = 1 %
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
*) Attention
The potentialfree contacts of this mainoperated device do not gua-
rantee a possible demand for a safety extra low voltage SELV (save
isolation).
Dimensions
Wiring diagram
This product should not be disposed of with
household waste.
Please recycle the products where facilities for
electronic waste exist. Check with your local
authorities for recycling advice.
U 468 931 001 422-6
F
Instructions de montage
et dútilisation du
thermostat 528 20 ITR 4
ATTENTION!
Caractéristiques techniques
Cet appareil ne peut être monté que par un spécia-
Tension
liste conformément au schéma de raccordement
d'alimentation
sur le boîtier. Respecter les consignes de sécurité en
(21 ... 27 V UC)
vigueur. Ce régulateur électronique à montage en
Pouvoir de coupure
tableau est destiné à être installé dans des locaux
Courant total à la
secs et fermés soumis à des conditions usuelles. Cet
borne 6, 7
appareil est conforme à la norme EN 60730 et fonc-
Gamma di regolazione
tionne selon la Directive 1C.
della temperatura
Température admissible
de fonctionnement
de stockage
Montage
Hystérésis statique
Type de contact
Par encliquetage sur rail DIN 35 mm. Le branchement
Résistance de la
devra être conforme au schéma électrique se trouvant
sonde
Degré de pollution
sur I'appareil.
Calculation impulse voltage
Température d'essai du test
de dureté de BRINELL
Fonctionnement
Intensité et tension
nécessaires à la mesure
des interférences
Le thermostat ne peut fonctionner qu'avec la sonde
électromagnétiques
prévue (comprise dans I'emballage). La consigne est
(CEM)
Classe énergétique
réglée sur la face avant à I'aide d'un tournevis.
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Si la température mesurée par la sonde est inférieure à
*) Les contact libre de potentiel de cet appareil, ne répondent pas
sur éventuelles exigences liées aux T.B.T. de sécurite.
la consigne, le thermostat ferme les contacts 2 et 3. En
cas de coupure de courant ou de défaut de sonde, ces
contacts s'ouvrent.
Encombrement
L'alimentation interne du thermostat est assurée par
une alimentation capacitive.
Sonde
– Standard
Prévue principalement pour la mesure de tempéra-
ture ambiante. En cas de mesure de température
dans des fluides ou réservoirs sous pression, il est
Schéma de branchement
impératif de prévoir un doigt de gant de protection.
– Sonde de contact pour tuyaux
Doit être en contact sur toute la surface du tuyau (0
idéal du tuyau = 28 mm). La fixation peut se faire par
collier.
– Sonde de veine d'air
Les ouvertures de la sonde doivent être posi-
tionnées dans le sens du déplacement d'air.
Les câbles de raccordement peuvent être prolongés
sans inconvénients jusqu'à à 50 m par I'intermédiaire
d'un câble de section 1,5 mm².
Un blindage n'est pas obligatoire.
La prolongation de la sonde doit être conforme aux exi-
gences de la classe de protection II.
220 ... 240 V, 50 Hz
(187 ... 264 V)
220 ... 230 V, 60 Hz
(187 ... 242 V)
AC 250 V, 10 (4)A
≤ 16 A
0 ... 60 °C
0 à 40 °C
-25 à 70 °C
1 K
1 Travail libre de
Potentiel *
1 kΩ ± 1 %
sous 25 °C et 1 mA
2
4 KV
75 ± 2 °C
230 V, 10 A
I = 1 %
Ces produits ne peuvent pas être traités comme
des déchets ménagers. Veuillez faire recycler ces
produits par une entreprise qui se charge du
recyclage des déchets électroniques. Veuillez
contacter les autorités locales pour avoir de plus
amples informations concernant la liquidation
des déchets.