Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

U 468 931 004 252
D
Montage- und Bedienungsanleitung
Temperaturregler ITR 3
Technische Daten
Achtung!
Dieses Gerät darf nur durch einen Fachmann gemäß
Bestellbezeichnung
dem Schaltbild am Gehäuse installiert werden. Dabei
sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu
beachten.
Dieser unabhängig montierbare und zum Schalt-
tafeleinbau bestimmte elektronische Regler entspricht
Nennspannung
der EN 60730, er arbeitet nach der Wirkungsweise 1C.
Toleranzbereich
Nennspannung
Toleranzbereich
Frequenz
Montage
Nennspannung
Toleranzbereich
Der Regler wird auf 35 mm Normschiene aufgeschnappt.
Schaltvermögen
Der elektrische Anschluss erfolgt entsprechend dem auf-
Temperaturbereiche
gedruckten Schaltbild.
Sollwertangabe
Umgebungstemperatur
Funktionen
Betrieb / Lagerung
Stat. Hysterese
Kontaktart
Die gewünschte Temperatur wird
Schutzart
mittels Drehknopf an der Front seite
Gehäuse / Klemmen
des Reglers eingestellt.
Verschmutzungsgrad
Diese Einstellung kann mittels der
Bemessungsstoßspannung 4 KV
Temperatur für die
Taste unterhalb des Einstell knopfes
arretiert werden.
Kugeldruckprüfung
Spannung und Strom für
Zwecke der EMV-
Störaussendungs-
Ebenso ist eine Bereichs ein en gung
prüfungen
möglich.
Energie-Klasse
Diese wird in 5 °C / 3,33 °C-Teilen
(nach EU 811/2013,
durch die Stifte an der Tem per a tur-
812/2013, 813/2013,
skala vorgenommen.
814/2013)
*) Achtung
Die potentialfreien Kontakte dieses netzbetriebenen Gerätes
ge währleisten nicht eine mögliche Forderung nach Schutzklein-
Bitte beachten Sie: Arretierung und Bereichseinengung
spannung (sichere Trennung).
dienen als Schutz gegen unbeabsichtigtes Verstellen.
Betätigen Sie den Einstellknopf niemals gewaltsam. Lässt
HINWEIS:
sich dieser nicht oder nur schwer betätigen, überprüfen
Bei der 24 V-Version muss die Versorgung aus einem
Sie, ob eine der beiden Arretierungsfunktionen betätigt ist.
Schutzkleinspannungsnetz erfolgen.
Bis die eingestellte Temperatur erreicht wird, sind die
Kontakte 2 und 3 geschlossen. Die grüne LED leuchtet.
Maßskizze
Fernfühler
Bei Einsatz des Standardfühlers in Flüssigmedien ist die
Verwendung eines Schutzrohres erforderlich.
Ein Rohranlegefühler soll möglichst großflächig an dem zu
regelnden Rohr anliegen.
Bei Einsatz des Luftfühlers ist darauf zu achten, dass die
Schlitzöffnungen in der Luftströmung liegen.
Das Fühlerkabel kann bei einem Querschnitt von 1,5 mm2
bis auf 50 m verlängert werden, ohne die Ge nauig keit des
Reglers zu beeinträchtigen. Bei Ver legen des Fühlerkabels
Schaltbild
in Kabelkanälen oder in der Nähe von Starkstromleitungen
muss eine abgeschirmte Lei tung verwendet werden. Der
Schirm ist an Klemme 4 anzuschließen.
Bei Fühlerfehler blinkt die LED und das Relais schaltet aus.
Fühlerkenndaten
R
R
R
q
q
q
(Ω)
(Ω)
( °C)
( °C)
( °C)
(Ω)
–55
500
25
1000
110
1774
–50
525
30
1039
120
1882
–40
577
40
1118
125
1937
–30
632
50
1202
130
1993
–20
691
60
1288
140
2107
*
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
–10
754
70
1379
150
2225
entsorgt werden. Bitte nur in speziellen Einrich-
tungen für Elektronikschrott entsorgen. Erkun-
0
820
80
1472
160
2346
digen Sie sich bei den örtlichen Behörden zur
10
889
90
1569
170
2471
Recycling Beratung.
20
962
100
1670
175
2535
Mounting and operating instructions
Thermostat ITR 3
Note!
This device must be installed by an expert according
ITR-3 20 (-40 °C ... 20 °C)
to the circuit diagram on the housing. The existing
ITR-3 40 (0 °C ... 40 °C)
safety regulations must be complied with.
ITR-3 60 (0 °C ... 60 °C)
This controller, which can be mounted independently
ITR-3 100 (40 °C ... 100 °C)
and is specifically for installing in the control cabinet
ITR-3 160 (100 °C ... 160 °C)
complies with EN 60730 and works in accordance with
AC 230 V
operating principle 1C.
207 ... 253 V
AC 24 V
20,4 ... 26,4 V
50 / 60 Hz
Mounting
DC 24 V
21,6 ... 26,4 V
The thermostat is designed for mounting on to 35 mm rail
AC 250 V, 10 (4) A
according to EN 50 022. Electrical connections are accor-
–40 ... 20 °C / 0 ... 40 °C / 0 ... 60 °C
ding to the wiring diagram.
40 ... 100 °C / 100 ... 160 °C
–10 ... 50 °C / –40 ... 70 °C
Functions
1 K
1 Wechsler potentialfrei*
IP 40 / IP 20
The desired temperature is set
2
via the knob on the front of the
controller.
75 ± 2 °C
230 V, 0,1A
I = 1%
The setting can be locked with the
button located below the setting
knob. A 5 °C / 3,33 °C limit is possible
with the use of tappets on the tem-
perature scale.
Please note: Locking and range limits are provided to pro-
tect against incorrect settings. Never turn the setting knob
using force. If it cannot be turned easily, check wheter or
not the control knob is locked.
Contacts 2 and 3 are made until the set temperature is
reached. The green LED lights up.
Remote sensor
When using the standard sensor in liquids a pocket must
be used. The sensor should be in contact with as large a
surface area as possible.
When using the air sensor it is important that the air ducts
are sited correctly for air flow.
The sensor cable, with a diameter of 1.5 mm
extended up to 50 m without adverse effect on the
accuracy of the controller. When the sensor cable is laid in
cable ducts or near high current cables, it may be neces-
sary to use screened cable. The screen shall be connected
to terminal 4.
If the sensor fails, the LED flashes and the relay switches off.
Sensor data
R
R
q
q
( °C)
(Ω)
( °C)
(Ω)
–55
500
25
1000
–50
525
30
1039
–40
577
40
1118
–30
632
50
1202
–20
691
60
1288
–10
754
70
1379
0
820
80
1472
10
889
90
1569
20
962
100
1670
U 468 931 004 252
Technical Data
Order No.
ITR-3 20 (-40 °C ... 20 °C)
ITR-3 40 (0 °C ... 40 °C)
ITR-3 60 (0 °C ... 60 °C)
ITR-3 100 (40 °C ... 100 °C)
ITR-3 160 (100 °C ... 160 °C)
Operating voltage
AC 230 V
Tolerance
207 ... 253 V
Operating voltage
AC 24 V
Tolerance
20,4 ... 26,4 V
Operating voltage
50 / 60 Hz
Operating voltage
DC 24 V
Tolerance
21,6 ... 26,4 V
Switching Capacity
AC 250 V, 10 (4) A
Temperature ranges
Nominal value
–40 ... 20 °C / 0 ... 40 °C / 0 ... 60 °C
indication
40 ... 100 °C / 100 ... 160 °C
Ambient temperature
Operating / Storage
–10 ... 50 °C / –40 ... 70 °C
Static switching differentia 1 K
Contact
1 change over
Degree of protection
Housing / Terminals
IP 40 / IP 20
Pollution degree
2
Rated impulse voltage
4 KV
Brinell test temperature
75 ± 2 °C
Voltage and current for
230 V, 0,1A
EMC emitted
interference testing
Energy class
I = 1%
(acc. EU 811/2013,
812/2013, 813/2013,
814/2013)
NOTE:
The volt-free contact of this mains operated unit does not ensure
the requirement for the use of safety extra-low voltage (SELV).
NOTE:
24 V Version. Supply has to be made via protected
small voltage mains.
Dimension drawing
2
, can be
Wiring diagram
R
q
( °C)
(Ω)
110
1774
120
1882
125
1937
130
1993
140
2107
150
2225
*
This product should not be disposed of with
household waste. Please recycle the products
160
2346
where facilities for electronic waste exist. Check
170
2471
with your local authorities for recycling advice.
175
2535
U 468 931 004 252
F
Notice de
montage et d'utilisation
Thermostat ITR 3
Caractéristiques techniques
ATTENTION!
Cet appareil ne peut être monté que par un spécialiste
Désignation
conformément au schéma de raccordement sur le
boîtier. Respecter les consignes de sécurité en vigueur.
Ce régulateur électronique, à monter indépendam-
ment dans une armoire de commande, est conforme
à la norme EN 60730, et fonctionne selon le mode 1C.
Tension d'alimentation
Tolèrance
Tension d'alimentation
Tolèrance
Tension d'alimentation
Montage
Tension d'alimentation
Tolèrance
Sur rail DIN de 35 mm. Le branchement doit être fait selon
Pouvoir de coupure
le schéma qui se trouve sur l'appereil.
Plages de temperature
Affichage de la
valeur de sonsigne
Fonction
Température
Ambiante / Stockage
Hystèrèsis staique
Contact
La température souhaitée est
Classe de protection
affichée par le bouton en facade.
Logement / Bornes
Ce réglage peut être bloqué par la
Degré de pollution
touche située sous le bouton.
Calculation impulse voltage
Température d'essai du test
de dureté de BRINELL
Intensité et tension néces-
saires à la mesure des inter-
férences
Il est également possible de choisir
électromagnétiques (CEM)
une plage de réglage de tempéra-
Classe énergétique
ture par l'intermédiaire de picots,
(selon UE 811/2013, 812/2013,
par intervalles de 5 °C / 3,33 °C.
813/2013, 814/2013)
REMARQUE:
La version 24 V doit être alimentée par un reseau bas-
Ces deux possibilités sont prévues pour éviter tout
se-tension de sécurité.
dé règlement accidentel de la température progammée.
Ne pas forcer le bouton de réglage; si celui-ci offre une
Plan cote
résistance, contrôler si aucune des sécurités n'est mise.
Sonde ą distance
La sonde standard ne peut être utilisée dans un milieu
liquide qu'à l'intérieur d'un doigt de gant.
La sonde applique doit avoir une surface maximale en
contact avec le tuyan à surveiller.
La sonde pour veine d'air doit être placée de manière à ce
que ses ouvertures soient dans le sens du courant d'air.
Il est possible de rallonger jusqu'à 50 m le câble, en uti-
Schémas de raccordement électrique
lisant un fil de section 1,5 mm2 sans altérer la précision.
Si le câble est posé dans un chemin de câble ou à proxi-
mité de câbles d'alimentation, il faut employer du câble
blindé. Raccorder le blindage à la borne 4.
En cas d'erreur du capteur, la LED se met à clignoter et le
relais se coupe.
Caractéristiques des sondes
R
R
R
q
q
q
( °C)
(Ω)
( °C)
(Ω)
( °C)
(Ω)
–55
500
25
1000
110
1774
–50
525
30
1039
120
1882
–40
577
40
1118
125
1937
*
Ces produits ne peuvent pas être traités comme
–30
632
50
1202
130
1993
des déchets ménagers. Veuillez faire recycler
–20
691
60
1288
140
2107
ces produits par une entreprise qui se charge
–10
754
70
1379
150
2225
du recyclage des déchets électroniques. Veuil-
lez contacter les autorités locales pour avoir de
0
820
80
1472
160
2346
plus amples informations concernant la liquida-
10
889
90
1569
170
2471
tion des déchets.
20
962
100
1670
175
2535
ITR-3 20 (-40 °C ... 20 °C)
ITR-3 40 (0 °C ... 40 °C)
ITR-3 60 (0 °C ... 60 °C)
ITR-3 100 (40 °C ... 100 °C)
ITR-3 160 (100 °C ... 160 °C)
AC 230 V
207 ... 253 V
AC 24 V
20,4 ... 26,4 V
50/60 Hz
DC 24 V
21,6 ... 26,4 V
AC 250 V, 10 (4) A
–40 ... 20 °C / 0 ... 40 °C / 0 ... 60 °C
40 ... 100 °C / 100 ... 160 °C
–10 ... 50 °C / –40 ... 70 °C
1 K
1 inverseur*
IP 40 / IP 20
2
4 KV
75 ± 2 °C
230 V, 0,1A
I = 1%

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eberle ITR 3

  • Seite 1 U 468 931 004 252 U 468 931 004 252  Notice de Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions montage et d’utilisation Temperaturregler ITR 3 Thermostat ITR 3 Thermostat ITR 3 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Achtung! Note! ATTENTION! Dieses Gerät darf nur durch einen Fachmann gemäß...
  • Seite 2  Instrucciones para el montaje Instrukcja montażowa Návod k obsluze a instalaci y manejo Termostat ITR 3 Regulátor teploty ITR 3 Regulador de temperatura ITR 3 Dane techniczne Technické parametry Datos técnicos caracteristicos ATENTIÓN! Uwaga! Pozor! Este equipo debe ser instalado unicamente por perso- Urządzenie może być...