Herunterladen Diese Seite drucken
Eberle KLR-E 527 21 Montage- Und Bedienungsanleitung

Eberle KLR-E 527 21 Montage- Und Bedienungsanleitung

Raumtemperaturregler

Werbung

Montage- u. Bedienungsanleitung
für Raumtemperaturregler
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann geöffnet und gemäß dem Schaltbild
am Gerät bzw. dieser Anleitung installiert werden. Dabei sind die bestehenden Si-
cherheitsvorschriften zu beachten. Um die Anforderungen der Schutzklasse II zu er-
reichen, müssen entsprechende Installationsmaß nahmen ergriffen werden. Dieses
unabhängig montierbare elektronische oder elektromechanische Gerät dient der Re-
gelung der Temperatur ausschließlich in trockenen und geschlossenen Räumen, mit
üblicher Umgebung. Dieses Gerät entspricht der DIN EN 60730, es arbeitet nach der
Wirkungsweise 1C.
Beim Drehen des Temperatureinstellknopfes liegt der Schaltpunkt tiefer als beim
selbstständigen Regeln des Temperaturreglers. Die Schaltpunktgenauigkeit ist erst
nach ca. 1-2 Stunden Betriebsdauer erreicht.
Zul. rel. Raumfeuchte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max 95 %, nicht kondensierend
Bemessungsstoßspannung . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Temperatur für die Kugeldruckprüfung . . . . . . 75 ± 2 °C
Spannung und Strom für Zwecke der . . . . . . . 230 V; 0,1 A
EMV-Störaussendungsprüfungen
Verschmutzungsgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energie-Klasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1%
(nach EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte nur in speziellen Einrichtungen für Elektronikschrott entsor-
gen. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden zur Recyc-
ling Beratung.
Mounting and operating instructions
for room thermostats
Caution!
The device may only be opened and installed according to the circuit diagram on the
device or these instructions by a qualified electrician. The existing safety regulations
must be observed. Appropriate installation measures must be taken to achieve the re-
quirements of protection class II. This independently mountable electromechanical or
electronic device is designed for controlling the temperature in dry and enclosed
rooms only under normal conditions. The device confirms to EN 60730, it works ac-
cording operating principle 1C.
The switching point is lower when temperature control knob is turned than in auto-
matic operation. The exact switching point is reached only after a climatisation pe-
riod of approx. 1-2 hours.
Relative humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 95 % without condensation
Rated impulse voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Ball pressure test temperature . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Voltage and Current for the for purpose . . . . . . 230 V; 0,1 A
of interfernce measurements
Pollution degree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energy class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
This product should not be disposed of with household
waste.Please recycle the products where facilities for electronic
waste exist. Check with your local authorities for recycling ad-
vice.
Notice de montage et d'utilisation
des thermostats
Attention !
L'appareil ne doit être ouvert et installé que par un professionnel conformément aux
schémas et aux instructions de montage. Les règles de sécurité
existantes doivent être crupuleusement observées. Les mesures d'installation adé-
quates doivent être prises pour satisfaire aux exigences de la classe
de protection II. Cet appareil électromécanique ou électronique est conçu pour régu-
ler la température dans les locaux secs et fermés et dans des conditions d'utilisation
normales. Cet appareil est conforme à la norme EN 60730 et fonctionne selon la Di-
rective 1C.
Le point de déclenchement est inférieur lorsqu'on tourne le bouton que lors du
fonctionnement automatique. Le point de déclenchement correct n'est attoint
qu'au bout d'une à deux heures de fonctionnement.
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 95 %
sans condensation
Surtension transitoire dimensionnée . . . . . . . . . . . . 4 KV
Température d'essai Brinell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Tension et courant de contrôle de
compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 230 V; 0,1 A
Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classe énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Ces produits ne peuvent pas être traités comme des déchets mé-
nagers. Veuillez faire recycler ces produits par une entreprise qui
se charge du recyclage des déchets électroniques. Veuillez
contacter les autorités locales pour avoir de plus amples infor-
mations concernant la liquidation des déchets.
Monterings-och skötselföreskrifter
för rumstermostater
Viktigt!
Termostaten får endast monteras av fackman enligt kopplingsschema i termostatkå-
pan och i enlighet med denna montageanvisning. Gällande säkerhetsföreskrifter
måste följas. För att uppnå skyddsklass II måste erforderliga installationsåtgärder
vidtagas. Denna självständiga, elektroniska eller elektromekaniska apparat är för re-
glering av temperatur i torra och slutna utrymmen med ormala förhållanden. Appara-
ten motsvarar norm EN 60730 och arbetar enligt verkningssätt 1C.
Thermostaten växlar vid en lägre punkt då ratten vrids manuellt än då den
växlar automatiskt. Den exakta växlingspunkten nås först efter ca 1-2
timmars drift.
Relativ fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max 95 % utan konden sation
Stötspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Temperatur för kultrycksprovet . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Spänning och ström för att kontrollera . . . . . . . 230 V; 0,1 A
EMK-störsändning
Föroreningsklass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energiklass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(enligt EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Denna produkt skall inte slängas tillsammans med kommunalt av-
fall. Var vänlig avfallshantera produkterna där det finns hantering av
elektroniskt skrot. Angående råd om avfallshanteringen, kontakta
dina lokala myndigheter.
Instrucciones de montaje y uso
para termostatos
¡Atención!
El dispositivo puede ser abierto solamente por un electricista cualificado e instalado
de acuerdo al esquema de conexión indicado en la tapa o en este
manual. Se deben respetar todas las normas de seguridad vigentes. Para alcanzar
los requisitos de la clase de protección II, se tomarán las medidas adecuadas de ins-
talación. Este dispositivo electrónicos o electromecánicos autónomo puede ser utili-
zado solamente para la regulación de la temperatura en estancias cerradas y secas
en condiciones normales. Este dispositivo eléctrico cumple con la norma EN 60730, y
funciona de acuerdo al modo 1C.
Al girar manualmente et mando de ajuste de temperatura et punto de conexión es
más bajo que de regulación por el mismo termostato. La precisión de la conmutaci-
ón solo se alcanzará después de 1 a 2 horas de funcionamiento.
La humedad relativa admitida: . . . . . . . . . . . . . . . máx. 95 %, sin condensar
Tensión de corriente asignada . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Temperatura para ensayo de dureza Brinell . . . . . 75 ± 2 °C
Tensión y corriente para control de . . . . . . . . . . . 230 V; 0,1 A
compatibilidad electromagnética
Grado de polución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clase energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(según UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Por
favor, recicle los productos en las instalaciones de residuos
electrónicos. Consulte con las autoridades locales para obtener
información sobre el reciclaje.
Monterings-og betjeningsvejledning
for rumtermostat
Advarsel!
Apparatet må kun åbnes og installeres i henholdtil ledningsdiagram på enheden af
en autoriseret elektriker. Installation skal ske i hht gældenden sikkerhedsregler. For-
holdsregler skal tages, således af man opnår den korrekte beskyttelse efter klasse II-
Denne uafhængigt monterbar elektromekaniske ellerelektroniske enhed er designet
til styring af temperaturi tørre og lukkede rum, under normale forhold.Enheden lever
op til EN 60730, der virker efterfunktionsprincip 1C.
Skiftepunktet er lavere når knappen drejes manuelt end under normal drift når term-
ostaten skifter automatisk. Det korrekte skiftepunkt opnås først efter 1-2 timers drift.
Relativ fugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max 95%
uden kondens
Dimensioneringsstødspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kV
Temperatur for Brinell-hårdhedsprøvning . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Spænding og strøm til test af støjemission i . . . . . . . . . . . 230 V; 0,1 A
forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet
Grad af forurening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energiklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(i henhold til 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013 EU)
Produktet må ikke bortskaffes som usorteret kommunalt affald.
Produkterne må kun genanvendes på særlige anlæg til bortskaf-
felse af EE-affald. De lokale myndigheder bør rådføres ve-
drørende yderligere oplysninger om bortskaffelsesanvisninger.
Montage- en gebruikershandleiding
voor de kamerthermostaat
Voorzichtig!
Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerd elektricien geopend en geïnstalleerd
worden volgens de instructies en het aansluitschema op de behuizing van het appa-
raat. De bekende veiligheidsvoorschriften dienen in acht genomen te worden. De cor-
recte installatie voorschriften dienen te worden toegepast, zodat aan de bescher-
mings klasse II wordt voldaan. Dit onafhankelijk te plaatsen of monteren elektrome-
chanisch of elektronisch apparaat, is ontworpen voor het regelen van temperatuur, al-
leen onder normale omstandigheden in droge en afsluitbare ruimten. Deze electroni-
sche regelaar voldoet aan DIN-EN 60730 en functioneert volgens werk wijze 1C.
Bij het draaien van de temperatuurinstelknob ligt het schakelpunt lager als bij het
zelfstandig regelen van de thermostaat. De nauwkeurigheid van het schakelpunt
wordt na ca. 1-2 uren bereikt.
Toelaatbare relatieve vochtigheit . . . . . . . . . . . . . max. 95 %, geer.
condensvorming
Nominale stootspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Temperatuur voor hardheidsmeting . . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
volgens Brinell
Spanning en stroom voor onderzoek . . . . . . . . . . . . 230 V; 0.1 A
EMV-storingsemissie
Vervuilingsgraad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energieklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(conform EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Dit product mag niet met het gewone huisafval worden
meegegeven. Breng producten ter recyclering naar officieel
aangewezen inzamelpunt voor elektronische afval. Neem voor
meer informatie contact op met plaatselijke autoriteiten.
Huonetermostaattien asennus-
ja käyttöohjeet
Tärkeää!
Laitteen saa asentaa ainoastaan sähköasennusoikeudet omaava henkilö. Asennukses-
sa on huomioitava laitteen kannen sisäpuolella oleva kytkentäkaavio ja mukana seu-
raava asennusohje. Lisäksi on noudatettava voimassa olevia sähköturvallisuusmäärä-
yksiä. Huomioi suojausluokka II edellyttämät asennustoimenpiteet. Tämä itsenäisesti
toimiva säädin on tarkoitettu lämpötilan säätöön kuivissa ja suljetuissa huoneissa nor-
maaliympäristössä. Laite vastaa normia EN 60730 ja toimii 1 C:n mukaisesti.
Kytkentäpiste om matalampi säätönuppia kääntäessä kuin automaattisessa toimi-
nassa. Oikea kytkentäpiste saavutetaan vasta n. 1...2 tunnin käytön jälkeen.
Suhteellinen kosteus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maks. 95 % ilman
kondensointia
Mitoitussyöksyjännite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kV
Brinell-kovuuskokeen lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
EMC-häiriönkestomittauksen jännite ja virta . . . . . . . 230 V; 0,1 A
Likaisuusluokka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energialuokka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I= 1 %
(EU-standardien 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013 mukaisesti)
Laitetta ei saa heittää talousjätteiden mukana. Kierrättäkää laite
toimittamalla se elektroniikkaromun käsittelykeskukseen. Kierrä-
tysohjeet saa pyytämällä paikallisilta viranomaisilta.
Istruzioni per l'installazione e l'uso dei
termostati ambiente
Attenzione!
Questo apparecchio può essere aperto ed installato solo da un elettricista qualificato,
seguendo lo schema elettrico riportato sul dispositivo o secondo queste istruzioni.
Vanno rispettate le norme di sicurezza vigenti. Per ottenere la classe di protezione II,
vanno adottate misure di installazione adeguate. Questo dispositivo elettromeccani-
co ed elettronico, che può essere montato separatamente, serve per la regolazione
della temperatura esclusivamente in ambienti asciutti e chiusi, in normali condizioni
d'uso. Il dispositivo è conforme alla EN 60730, funziona secondo il principio di funzio-
namento 1C.
Il differenziale è più elevato quando si ruota manualmente la manopola della tempe-
ratura rispetto all'operazione in automatico. Il punto di intervento esatto si raggiunge
dopo 1-2 ore di impiego.
Umidità relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 % max, senza
Tensione nominale impulsiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Temperatura per la verifica di durezza alla sfera . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Tensione e corrente per le verifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V; 0,1 A
di compatibilità elettromagnetica
Grado di inquinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classe energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(secondo UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
Ricicla gli articoli presso le strutture adibite allo smaltimento di ri-
fiuti elettronici. Informati presso le autorità locali sulle modalità di
smaltimento.
FIN
Montasje- og betjeningsanvisning
for termostater
Advarsel!
Produktet skal installeres av godkjent montør og i samsvar med koplingsskjemaet
som fremgår av brukerveiledningen. For å tilfredsstille Beskyttelsesklasse II skal det
utføres nødvendige målinger. Produktet skal kun benyttes til temperaturregulering i
tørre rom. Dette elektronikk produktet tilfredsstiller spesifikasjonen EN 60730 og
fungerer i henhold til drifstype 1C.
Innstilt temperatur er noe lavere når reguleringsrattet dreies manuelt enn ved auto-
matisk drift. Nøyaktig koplingspunkt oppnås etter 1 – 2 driftstimer. Tekniske opplys-
ninger og bruksinformasjon fremgår av våre kataloger.
Relativ fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maks. 95% RH
condensa
Nominell støtspenning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KV
Brinell prøvetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ± 2 °C
Spenning og strøm for EMC-prøving . . . . . . . . . . . . 230 V; 0,1 A
Forurensningsgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Energiklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I = 1 %
(ifølge EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Dette produktet får ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Vennligst lever produktet til gjenvinning på innsamlingspunkter
for elektrisk avfall. Forhør deg med lokale myndigheter for råd
ang. gjenvinning.
(uten kondensering)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eberle KLR-E 527 21

  • Seite 1 Montage- u. Bedienungsanleitung Instrucciones de montaje y uso Istruzioni per l’installazione e l’uso dei Montasje- og betjeningsanvisning für Raumtemperaturregler para termostatos termostati ambiente for termostater ¡Atención! Attenzione! Achtung! Advarsel! El dispositivo puede ser abierto solamente por un electricista cualificado e instalado Questo apparecchio può...
  • Seite 2 KLR-E 527 21 / KLR-E 527 22 Symbol Erklärung Explanation Signification Descripción Descrizione Verklaring Förklaring Tiedot Forklaring Forklaring Netz Ein Mains on sous tension Nät till Tændt Nett PÅ conectada Netz Aus Mains off hors tension Nät från Slukket Nett AV desconectada Lüfter...

Diese Anleitung auch für:

Klr-e 527 22