Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Timex Metropolitan+ Schnellstartanleitung
Timex Metropolitan+ Schnellstartanleitung

Timex Metropolitan+ Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Metropolitan+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Timex
Metropolitan+
®
Quick Start Guide • Guide de démarrage rapide
• Guía rápida • Manual de instruções
•Guida di avviamento rapido • Schnellstart-Anleitung
• Snelstartgids • クイ ッ クスター トガイ ド • 快速入门指南
Инструкции по экспресс-установке
W308 WW 991-096022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex Metropolitan+

  • Seite 1 Timex Metropolitan+ ® Quick Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía rápida • Manual de instruções •Guida di avviamento rapido • Schnellstart-Anleitung • Snelstartgids • クイ ッ クスター トガイ ド • 快速入门指南 • Инструкции по экспресс-установке W308 WW 991-096022...
  • Seite 2 Português ........página 77 Metropolitan+ watch. Please read these instructions Italiano ......... pagina 101 carefully to understand how to operate your Timex watch. Your watch may not have all of the features described Deutsch ........Seite 127 in this booklet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Features ................5 Smartphone Application and Device Compatibility ..6 How to Start Your Watch ............ 8 Synchronization of the watch and the smartphone application ..........9 Time Setting ..............10 INDIGLO Night-Light ............11 ® Mode Selection ..............12 Stride Length Adjustment ..........
  • Seite 4: Features

    Your Timex Metropolitan+ timepiece is the best of FEATURES both worlds. The beauty of a classic analog watch with • Classic Analog design the ability to track your daily activity in both steps and • BLE connection with Smartphone application (iOS and...
  • Seite 5: Smartphone Application And Device Compatibility

    The strap of your Metropolitan+ watch can easily be OVERVIEW changed without tools. The quick-release spring bar allows you to customize your watch for fashion and MODE HAND activity. Visit www.timex.com for a full selection of strap options. BUTTON A SMARTPHONE APPLICATION AND MINUTE HAND...
  • Seite 6: How To Start Your Watch

    HOW TO START YOUR WATCH SYNCHRONIZATION OF THE WATCH AND THE SMARTPHONE APPLICATION To start your watch remove the plastic guard from under the crown, set the time, and then press the crown in Your watch memory holds the activity tracking data for to the closed position.
  • Seite 7: Time Setting

    phone. You must start the synchronization process and three indexing positions: closed, middle and outer. from the Smartphone within 10 seconds, or the To familiarize yourself with the difference between the Bluetooth function on the watch is switched off and various positions extend the crown to its outer position ®...
  • Seite 8: Mode Selection

    MODE SELECTION reflect the actual distance (in Miles or Kilometers as selected on the Smartphone application) you have Press button A to advance the upper hand to the desired achieved, based on your activity today, when function. NOTE: The mode cannot be advanced unless the compared against the scale along the outer edge crown is in the closed position.
  • Seite 9: Stride Length Adjustment

    Your TIMEX watch is warrantied against manufacturing defects by ® Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties purchase date.
  • Seite 10: Extended Warranty

    Timex will charge you for trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by any postage and handling due on return shipments (this is not a Timex is under license.
  • Seite 11 undesired operation of the device. son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada communication satisfaisante. applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas NOTE: This equipment has been tested and found to comply with produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY LVD: 2006/95/EC Standards: IEC 60950-1 CENELEC EN 60950-1 Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: Digital Device Emissions 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Standards: FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C United States of America 15.247 (Bluetooth)
  • Seite 13 Agent: Sam Everett Quality Regulatory Engineer Date: 11 July, 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Seite 14 MONTRES TIMEX ® Félicitations pour votre achat d’une montre Timex ® Metropolitan+. Lisez les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de votre montre Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
  • Seite 15 SOMMAIRE Fonctions ................29 Compatibilité d’application de smartphone et d’appareil ..............31 Comment mettre votre montre en marche..... 33 Synchronisation entre la montre et l’application de smartphone ..............34 Réglage de l’heure ............36 Veilleuse INDIGLO ............37 ® Sélection du mode ............37 Réglage de la longueur de foulée ........
  • Seite 16: Fonctions

    Votre montre Timex Metropolitan+ offre le meilleur FONCTIONS des deux mondes. La beauté d’une montre analogique • Design de montre analogique classique classique avec la possibilité de suivre vos activités • Connexion BLE avec application de smartphone journalières en pas et en distance ! Ce guide de (formats iOS et Android) démarrage rapide vous permettra de commencer à...
  • Seite 17: Compatibilité D'application De Smartphone Et D'appareil

    à partir du iTunes App Store, ou pour Android, montre pour un effet de mode ou pour l’activité. Visitez à partir du Google Play App Store. Veuillez télécharger www.timex.com pour une sélection entière de choix de l’application avant de commencer à utiliser la montre. bracelets.
  • Seite 18: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE COMMENT METTRE VOTRE MONTRE EN MARCHE AIGUILLE Pour mettre votre montre en marche, retirez la bague DE MODE de protection en plastique située sous la couronne, BOUTON A réglez l’heure, puis enfoncez la couronne en position AIGUILLE DES fermée.
  • Seite 19: Synchronisation Entre La Montre Et L'application De Smartphone

    SYNCHRONISATION ENTRE LA MONTRE et l’aiguille centrale du sous-cadran se déplaceront vers zéro. ET L’APPLICATION DE SMARTPHONE Lancez l’application sur votre smartphone puis suivez La mémoire de votre montre peut enregistrer les données les instructions de synchronisation avec le téléphone de suivi d’activité...
  • Seite 20: Réglage De L'heure

    RÉGLAGE DE L’HEURE VEILLEUSE INDIGLO ® REMARQUE : La couronne de la montre possède quatre Appuyez sur la couronne pour activer la veilleuse positions : une position provisoirement enfoncée afin INDIGLO La lumière restera allumée pendant 2 à 3 ®. d’activer la veilleuse INDIGLO , et trois positions d’index : secondes après avoir relâché...
  • Seite 21: Mode Bluetooth

    actuellement atteint et la 4ème aiguille centrale MODE BLUETOOTH ® affichera le nombre de pas réels (en milliers) que vous Pour entrer en mode Bluetooth , maintenez le bouton A ® avez effectué aujourd’hui, qui seront comparés avec enfoncé jusqu’à ce que l’aiguille supérieure pointe vers le l’échelle située sur le bord extérieur du cadran.
  • Seite 22: Réglage De La Longueur De Foulée

    GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE ® par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE date d'achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront PARTICULIER.
  • Seite 23 écrite comprenant votre nom, adresse, INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Timex vous filiales. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth facturera les frais d’expédition de retour (il ne s’agit pas de frais de...
  • Seite 24 Conformément aux réglementations d’Industrie Canada, ce radio- tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes émetteur ne doit être utilisé qu’avec une antenne d’un certain type suivantes : et un gain maximum (ou inférieur) approuvé pour cet émetteur par —...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ LVD : 2006/95/EC Normes : IEC 60950-1 CENELEC EN 60950-1 Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. Adresse du fabricant : Normes d’émissions 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 d’appareils numériques : FCC 47CFR 15C Partie 15 États-Unis d’Amérique...
  • Seite 26 Agent : Sam Everett Ingénieur Qualité Réglementaire Date : 11 juillet 2015, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique...
  • Seite 27 RELOJES TIMEX ® Felicitaciones por la compra de su reloj TIMEX ® Metropolitan+. Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto.
  • Seite 28 ÍNDICE DE CONTENIDOS Funciones ................. 55 Compatibilidad del dispositivo y de la aplicación de smartphone ..............57 Cómo iniciar su reloj ............59 Sincronización del reloj y la aplicación de smartphone. .. 60 Ajuste de hora ..............62 Luz nocturna INDIGLO ............
  • Seite 29: Funciones

    Su reloj Timex Metropolitan+ es lo mejor de ambos FUNCIONES mundos. La belleza de un reloj clásico análogo con la • Diseño análogo clásico habilidad para monitorear la actividad diario tanto en • Conexión BLE (bluetooth de baja energía) con pasos como en distancia.
  • Seite 30: Compatibilidad Del Dispositivo Yde La Aplicación De Smartphone

    Android, desde gustos personales. Visite www.timex.com para ver las la tienda de app de Google Play. Sírvase bajar la aplicación opciones completas de la correa.
  • Seite 31: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL CÓMO INICIAR SU RELOJ Para iniciar su reloj retire el protector plástico de abajo MANECILLA de la corona, ajuste la hora y luego presione la corona DE MODO contra la caja. Será necesario sincronizar al reloj con BOTÓN A la aplicación de smartphone para encender la función monitoreo de actividad.
  • Seite 32: Sincronización Del Reloj Yla Aplicación De Smartphone

    SINCRONIZACIÓN DEL RELOJ Y Inicie la aplicación en el smartphone y siga las instrucciones para sincronización con el teléfono LA APLICACIÓN DE SMARTPHONE. móvil. Se debe empezar el proceso de sincronización La memoria del reloj conserva los datos de monitoreo dentro de 10 segundos, o la función Bluetooth®...
  • Seite 33: Ajuste De Hora

    AJUSTE DE HORA LUZ NOCTURNA INDIGLO ® NOTA: La corona del reloj tiene cuatro posiciones: una Pulse la corona para activar la luz INDIGLO . La luz ® temporal pulsable usada para activar la luz nocturna permanecerá entre 2 o 3 segundos después de soltar la INDIGLO , y tres posiciones indizadoras: cerrada, media y corona.
  • Seite 34: Modo Bluetooth

    pasos (en miles) que se han dado en el presente día, MODO BLUETOOTH ® comparada con la escala a lo largo del borde externo Para entrar al modo Bluetooth® pulse y sostenga el botón de la esfera. A hasta que la manecilla superior apunte al símbolo Bluetooth en la esfera superior.
  • Seite 35: Ajuste De Longitud De Zancada

    TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no...
  • Seite 36 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, favor devolver consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677 o el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio minorista custserv@timex.com adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que ©2015 Timex Group USA, Inc.
  • Seite 37 incluso interferencia que podría provocar un funcionamiento no de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el deseado del dispositivo. equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: Bajo las regulaciones de la industria canadiense, este transmisor de radio puede funcionar solamente usando una antena de un tipo —...
  • Seite 38: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO LVD: 2006/95/EC Normas: IEC 60950-1 CENELEC EN 60950-1 Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc Dirección del fabricante: Emisiones de dispositivos digitales 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Normas: FCC 47CFR 15C Sección 15 United States of America Subsección C 15.247 (Bluetooth)
  • Seite 39 Agente: Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 11 de julio de 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Seite 40 RELÓGIOS TIMEX ® Parabéns pela compra do relógio TIMEX ® Metropolitan+. Leia cuidadosamente as instruções para saber como operar o relógio Timex. É possível que o seu relógio não possua todos os recursos descritos neste folheto. Para obter mais informações e registrar seu produto, visite: www.timex.com...
  • Seite 41 ÍNDICE Funções ................81 Aplicativo para o smartphone e compatibilidade com o aparelho ............... 82 Como iniciar o funcionamento do relógio ....... 84 Sincronização do relógio com o aplicativo para smartphone .............. 85 Configuração da hora ............87 Luz noturna INDIGLO ............
  • Seite 42: Funções

    O relógio Timex Metropolitan+ oferece todos os melhores FUNÇÕES recursos. A beleza de um relógio clássico analógico com • Design analógico clássico a capacidade de controlar suas atividades diárias, tanto • Conexão BLE com aplicativos para smartphone (iOS em passos como em distância! O manual de instruções e Android) rápido permite que você...
  • Seite 43: Aplicativo Para O Smartphonee Compatibilidade Com O Aparelho

    A haste com mola de liberação rápida permite a customização de PONTEIRO DO moda e atividade no relógio. Acesse o site www.timex.com MODO para obter uma lista completa das opções de pulseiras. BOTÃO A...
  • Seite 44: Como Iniciar O Funcionamento Do Relógio

    COMO INICIAR O FUNCIONAMENTO SINCRONIZAÇÃO DO RELÓGIO COM DO RELÓGIO O APLICATIVO PARA SMARTPHONE Para iniciar o funcionamento do relógio, retire a proteção A memória do relógio mantém os dados do controle plástica abaixo da coroa, acerte a hora e pressione a das atividades referentes aos últimos 7 dias corridos no coroa na posição de fechamento.
  • Seite 45: Configuração Da Hora

    Inicie o aplicativo no smartphone e siga as instruções CONFIGURAÇÃO DA HORA para realizar a sincronização com o telefone celular. OBSERVAÇÃO: A coroa do relógio possui quatro posições: Inicie o processo de sincronização no smartphone em uma posição de empurre temporário usada para ativar 10 segundos, caso contrário a função Bluetooth ®...
  • Seite 46: Seleção Dos Modos

    SELEÇÃO DOS MODOS e o quarto ponteiro central indicará a distância real (em milhas ou em quilômetros conforme selecionado Pressione o botão A para passar o ponteiro superior para no aplicativo para smartphone) que você atingiu, a função desejada. OBSERVAÇÃO: Não é possível avançar baseado na sua atividade de hoje, quando comparados o modo a não ser que a coroa esteja na posição fechada.
  • Seite 47: Ajuste Do Comprimento Do Passo

    UM ANO a partir da data original da E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE Garantia Internacional.
  • Seite 48 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX local da compra. A Timex cobrará de você qualquer custo devido de e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V.
  • Seite 49 NOTIFICAÇÃO DA FEDERAL Para reduzir a probabilidade de interferência do rádio em outros usuários, o tipo da antena e seus respectivos ganhos devem ser COMMUNICATIONS COMMISION – FCC devidamente escolhidos de forma que a potência equivalente (EUA) E NOTIFICAÇÃO DA INDUSTRY isotropicamente irradiada (EIRP) não seja mais do que a necessária para obter uma comunicação bem-sucedida.
  • Seite 50: Declaração De Conformidade

    — Reorientar ou reposicionar a antena receptora. — Aumentar o espaço de separação entre o equipamento e o receptor. Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc. — Ligar o equipamento a uma tomada que pertença a um circuito Endereço do fabricante: 555 Christian Road diferente ao que o receptor estiver ligado.
  • Seite 51 LVD: 2006/95/EC Padrões: IEC 60950-1 Representante: CENELEC EN 60950-1 Sam Everett Emissões Digitais do Aparelho Engenheiro de Regulamentação e Qualidade Padrões: FCC 47CFR 15C Parte 15 Data: 11 de julho de 2015, Middlebury, Connecticut, EUA Subparte C 15.247 (Bluetooth) FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Subparte B Radiadores não intencionais FCC 47CFR 15B clA Parte 15...
  • Seite 52 OROLOGI TIMEX ® Congratulazioni per aver acquistato un orologio TIMEX ® Metropolitan+. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per capire come usare l’orologio Timex. L’orologio in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo. Per ulteriori informazioni e per registrare il prodotto, si prega di visitare il sito: www.timex.com...
  • Seite 53 INDICE GENERALE Funzioni ................105 Applicazione per smartphone e compatibilità del dispositivo ............... 107 Come avviare l’orologio ..........109 Sincronizzazione dell’orologio e dell’applicazione per smartphone ............. 110 Impostazione dell’ora ............. 112 Luce notturna INDIGLO ..........113 ® Selezione della modalità ..........113 Regolazione della lunghezza del passo ......
  • Seite 54: Funzioni

    L’orologio Timex Metropolitan+ è il meglio dei due mondi. FUNZIONI La bellezza di un orologio analogico classico con la • Design analogico classico possibilità di tenere traccia dell’attività quotidiana, sia in • Connessione BLE con applicazione per smartphone passi che in distanza! Questa Guida di avviamento rapido (formati iOS e Android) permette di iniziare subito a godersi il nuovo orologio.
  • Seite 55: Applicazione Per Smartphone Ecompatibilità Del Dispositivo

    Per una selezione dal negozio per app Google Play. Scaricare l’applicazione completa dei cinturini disponibili, consultare il sito da utilizzare prima di avviare l’orologio. Per verificare la www.timex.com. compatibilità del proprio dispositivo, visitare il sito http://www.timex.com/metropolitan...
  • Seite 56: Come Avviare L'orologio

    DESCRIZIONE COME AVVIARE L’OROLOGIO Per avviare l’orologio, rimuovere dalla corona la protezione di plastica, impostare l’ora e premere la LANCETTA corona in dentro, nella posizione chiusa. Per attivare DELLA PULSANTE A MODALITÀ la funzione di monitoraggio dell’attività è necessario sincronizzare l’orologio con l’applicazione per LANCETTA smartphone.
  • Seite 57: Sincronizzazione Dell'orologio Edell'applicazione Per Smartphone

    SINCRONIZZAZIONE DELL’OROLOGIO E quadrante secondario inferiore e la lancetta centrale si spostano su zero. DELL’APPLICAZIONE PER SMARTPHONE Avviare l’applicazione sullo smartphone e seguire La memoria dell’orologio conserva i dati di monitoraggio le istruzioni per la sincronizzazione con il telefono dell’attività per gli ultimi 7 giorni di calendario. Per cellulare.
  • Seite 58: Impostazione Dell'ora

    IMPOSTAZIONE DELL’ORA LUCE NOTTURNA INDIGLO ® NOTA: la corona dell’orologio ha quattro posizioni: una Premere la corona per attivare la luce notturna INDIGLO ® posizione di pressione temporanea utilizzata per attivare La luce rimane accesa per 2-3 secondi dopo aver la luce notturna INDIGLO e tre posizioni di indicizzazione: rilasciato la corona.
  • Seite 59: Modalità Off

    riflette la percentuale dell’obiettivo di passi giornalieri MODALITÀ BLUETOOTH ® attualmente raggiunto e la 4° lancetta centrale riflette Per entrare in modalità Bluetooth , premere il pulsante ® il numero effettivo di passi (in migliaia) compiuti nella A e tenerlo premuto fino a quando la lancetta superiore giornata odierna, confrontato con la scala lungo il sarà...
  • Seite 60: Regolazione Della Lunghezza Del Passo

    Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto Se si ritiene che la distanza misurata non corrisponda originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa alla distanza effettiva percorsa camminando o correndo, Garanzia Internazionale.
  • Seite 61 Se l’orologio Timex dovesse necessitare di riparazioni, inviarlo a ® all’affiliata locale Timex o al rivenditore Timex dove è stato acquistato, Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Timex o spedirlo insieme al Buono di riparazione originale compilato, se disponibile, al seguente indirizzo: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, oppure a una dichiarazione scritta con l’indicazione di nome, indirizzo,...
  • Seite 62 AVVISO FCC (U.S.A.) / AVVISO IC (CANADA) NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B secondo Questo dispositivo rispetta la Parte 15 dei regolamenti FCC. Il la Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti hanno lo scopo di funzionamento è...
  • Seite 63: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LVD: 2006/95/CE Norme: IEC 60950-1 CENELEC EN 60950-1 Nome del produttore: Timex Group USA, Inc. Indirizzo del produttore: Emissioni dei dispositivi digitali 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Norme: FCC 47CFR 15C Parte 15 Stati Uniti d’America Sottoparte C 15.247 (Bluetooth)
  • Seite 64 Agente: Sam Everett Ingegnere addetto alla qualità normativa Data: 11 luglio 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Seite 65 TIMEX UHREN ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer TIMEX ® Metropolitan+ Uhr Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung für Ihre Timex-Uhr genau durch. Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Weitere Informationen finden Sie auf der nachstehenden Website, auf der Sie außerdem Ihre Uhr registrieren können:...
  • Seite 66 INHALTSVERZEICHNIS Funktionen ..............131 Kompatibilität mit Smartphone-App und Geräten ..132 Inbetriebnahme der Uhr ..........134 Synchronisierung der Uhr mit der Smartphone-App ..135 Einstellen der Uhrzeit ............. 137 INDIGLO -Zifferblattbeleuchtung ........138 ® Modusauswahl ............... 138 Einstellung der Schrittlänge ........... 140 Garantie ................
  • Seite 67: Funktionen

    Ihre Timex Metropolitan+ Uhr stellt eine Brücke zwischen FUNKTIONEN zwei Welten dar. Eine Brücke zwischen der Eleganz • Klassisches Analog-Design einer klassischen Analoguhr und der Möglichkeit, Ihre • BLE-Verbindung mit Smartphone-App (iOS und Android) Tagesaktivitäten in Bezug auf Schritte und Entfernung •...
  • Seite 68: Kompatibilität Mit Smartphone-App Und Geräten

    Das Armband Ihrer Metropolitan+ Uhr kann einfach und ÜBERBLICK ohne Werkzeug ausgetauscht werden. Mithilfe des Schnell- wechsler-Federstegs können Sie Ihre Uhr rasch nach modi- MODUS- schem und Aktivitätsbedarf anpassen. Unter www.timex.com ZEIGER finden Sie eine vollständige Auswahl der Armbandoptionen. KNOPF A KOMPATIBILITÄT MIT SMARTPHONE- MINUTENZEIGER APP UND GERÄTEN...
  • Seite 69: Inbetriebnahme Der Uhr

    INBETRIEBNAHME DER UHR SYNCHRONISIERUNG DER UHR MIT DER SMARTPHONE-APP Um die Uhr zu starten, entfernen Sie den Plastikschutz unter der Krone, stellen Sie die Zeit ein und drücken Die Uhr speichert die Aktivitätsverfolgungsdaten der Sie die Krone in die geschlossene Position. Sie müssen letzten 7 Kalendertage.
  • Seite 70: Einstellen Der Uhrzeit

    Die App auf Ihrem Smartphone starten und die EINSTELLEN DER UHRZEIT Anweisungen zur Synchronisierung mit dem Handy HINWEIS: Die Uhrenkrone hat vier Positionen: befolgen. Der Synchronisierungsvorgang mit dem eine temporäre Position, mit der die INDIGLO ® Smartphone muss innerhalb von 10 Sekunden Zifferblattbeleuchtung aktiviert wird, und drei gestartet werden, um eine Deaktivierung der Rastpositionen: Geschlossen, Mitte und Außen.
  • Seite 71: Indiglo ® -Zifferblattbeleuchtung

    INDIGLO -ZIFFERBLATTBELEUCHTUNG erreichten Prozentsatz Ihres Tages-Schrittziels und ® der 4. mittlere Zeiger entspricht bei Ablesung auf dem Krone drücken, um die INDIGLO -Zifferblattbeleuchtung ® äußeren Rand des Zifferblatts der tatsächlichen, heute zu aktivieren. Das Licht bleibt 2-3 Sekunden nach zurückgelegten Anzahl von Schritten (in Tausenden). Loslassen der Krone aktiviert.
  • Seite 72: Bluetooth-Modus

    Herstellungsmängel. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese das Bluetooth-Symbol zeigt. internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter AUS-MODUS Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
  • Seite 73 Sie eine E-Mail an custserv@timex.com Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Timex wird Ihnen ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX und beim Abwickeln des Services oder der Reparatur die Porto- und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihren Versandkosten in Rechnung stellen (es handelt sich hier nicht angeschlossenen Unternehmen.
  • Seite 74 FCC-HINWEIS (USA) / Um eine mögliche Funkinterferenz für andere Benutzer zu reduzieren, sind Antennentyp und Verstärkung so zu wählen, dass die äquivalente IC-HINWEIS (KANADA): isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht höher liegt als für die erfolgreiche Kommunikation erforderlich. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen, und...
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    — Empfangsantenne ausrichten oder positionieren. — Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern. Herstellername: — Ausrüstung an einen anderen Stromkreis anschließen als Timex Group USA, Inc. Empfänger. Herstelleranschrift: 555 Christian Road — Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Middlebury, CT 06762 TV-Techniker.
  • Seite 76 NSR: 2006/95/EG Normen: IEC 60950-1 Bevollmächtigter: CENELEC EN 60950-1 Sam Everett Emissionsnormen für digitale Geräte Qualitätsaufsicht Normen: FCC 47CFR 15C Teil 15 Datum: 11. Juli 2015, Middlebury, Connecticut, USA. Unterabschnitt C 15.247 (Bluetooth) FCC 47CFR 15B clA Abschnitt 15 Unterabschnitt B Unintentional Radiators FCC 47CFR 15B clA Abschnitt 15 Unterabschnitt C 15.247...
  • Seite 77 Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX ® Metropolitan+ horloge. Lees deze instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet bedienen. Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven.
  • Seite 78 INHOUDSOPGAVE Functies ................155 Smartphone-applicatie en compatibiliteit met apparaten ............... 156 Uw horloge starten ............158 Synchronisatie van het horloge en de smartphone-applicatie ......... 159 Tijd instellen ..............161 INDIGLO nachtverlichting ..........162 ® Modusselectie ..............162 Staplengte afstellen ............165 Garantie ................
  • Seite 79: Functies

    Uw Timex Metropolitan+ uurwerk is het beste van twee FUNCTIES dingen. De schoonheid van een klassiek analoog horloge • Klassiek analoog ontwerp plus de mogelijkheid om uw dagelijkse activiteit in zowel • BLE-verbinding met smartphone-applicatie (iOS- en stappen als afstand te volgen! Dankzij de Snelstartgids Android-formaat) kunt u meteen van uw horloge gaan genieten.
  • Seite 80: Smartphone-Applicatie En Compatibiliteit Met Apparaten

    De band van het Metropolitan+ horloge kan eenvoudig OVERZICHT worden verwisseld zonder gereedschap. Met het veerstaafje met snelkoppeling kunt u het horloge MODUSWIJZER aanpassen voor stijl en activiteit. Bezoek www.timex.com voor een volledige keuze aan bandjes. KNOP A SMARTPHONE-APPLICATIE EN MINUUTWIJZER COMPATIBILITEIT MET APPARATEN KROON...
  • Seite 81: Uw Horloge Starten

    UW HORLOGE STARTEN SYNCHRONISATIE VAN HET HORLOGE EN DE SMARTPHONE-APPLICATIE Om uw horloge te starten haalt u de plastic bescherming onder de kroon weg, stelt u de tijd in en drukt u de kroon Het geheugen van het horloge bewaart de gegevens vervolgens in de gesloten stand.
  • Seite 82: Tijd Instellen

    Start de applicatie op uw smartphone en volg de TIJD INSTELLEN instructies voor synchronisatie met de mobiele OPMERKING: De kroon van het horloge heeft vier telefoon. U moet de synchronisatie binnen standen: één tijdelijke drukstand die gebruikt wordt 10 seconden op de smartphone starten; anders om de INDIGLO nachtverlichting te activeren, en drie ®...
  • Seite 83: Indiglo ® Nachtverlichting

    INDIGLO NACHTVERLICHTING weer (in duizenden) dat u vandaag heeft gedaan, ® afgezet tegen de schaal langs de buitenste rand van Druk op de kroon om de INDIGLO nachtverlichting te ® de wijzerplaat. activeren. Het licht blijft 2-3 seconden aan nadat u de kroon heeft losgelaten.
  • Seite 84: Staplengte Afstellen

    JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model.
  • Seite 85 4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en port en behandeling in rekening brengen, die verschuldigd zijn voor 5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) bij het uitvoeren van het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
  • Seite 86 Industry Canada zijn Bluetooth-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom goedgekeurd. van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Timex Om mogelijke radiostoring voor andere gebruikers te verminderen is onder licentie.
  • Seite 87: Conformiteitsverklaring

    — De ontvangstantenne heroriënteren of verplaatsen. Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc. — De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten. Adres van fabrikant: 555 Christian Road —...
  • Seite 88 LVD: 2006/95/EG Normen: IEC 60950-1 Agent: CENELEC EN 60950-1 Sam Everett Emissies van digitale apparaten Quality Regulatory Engineer Normen: FCC 47CFR 15C deel 15 subdeel C Datum: 11 juli 2015, Middlebury, Connecticut, VS 15.247 (Bluetooth) FCC 47CFR 15B clA deel 15 subdeel B Onopzettelijke stralers FCC 47CFR 15B clA deel 15 subdeel C 15.247 (Bluetooth)
  • Seite 89 TIMEX ® ウオッチ TIMEX Metropolitan + 腕時計をお買い上げいただきありがと ® う ございます。 Timex 腕時計をご使用の際は、 取扱説明書を よく お読みくださ い。 腕時計によっては記載されているすべての機能が備わっていな い場合があり ます。 使い方の詳細やお客様の腕時計の登録は 下記にアクセスしてくださ い : www.timex.com...
  • Seite 90 目次 機能 ................179 スマホのアプリ と装置互換性 ..........180 腕時計をスター トさせる ............ 182 時計とスマホのアプリの同期 ..........183 時刻の設定 ..............184 INDIGLO ナイ トライ ト ............. 185 ® モー ド選択................ 185 歩幅調節 ................. 187 保証 ................187 適合宣言 ................. 192...
  • Seite 91: Indiglo ® ナイ トライ ト

    機能 Timex Metropolitan+ 時計はステッ プと距離の両機能で最高 に機能します。 そしてステッ プと距離で毎日の活動を追跡す • 伝統的なアナログデザイ ン る機能を装備した伝統的なアナログ時計の美しさがあり ます! • スマホのアプリ との BLE 接続 (iOS および Android フォ ー このクイ ッ クスター トガイ ドをお読みになれば、 この時計の機能 マッ ト) をすぐにお楽しみいただく ことができます。 この時計は医療機 • 時計文字盤にステッ プと距離を表示する活動追跡 器と して使用することはできません。 エクササイズプログラム...
  • Seite 92: スマホのアプリ と装置互換性

    能なスマホのアプリを使用することが必要です。 iPhone に対 しては iTunes アプリス トアから、 Android, に対しては Google 時針 Play アプリス トアから Metropolitan+ アプリ をダウ ンロー ド し、 ゴールのパーセ イ ンス トールしてくださ い。 時計を使用する前に使用したいアプ ン ト割合 リをダウ ンロー ド してくださ い。 装置互換性については、 秒針 http://www.timex.com/metropolitan をご覧くださ い。 ステッ プ/距離...
  • Seite 93: 腕時計をスター トさせる

    腕時計をスター トさせる 時計とスマホのアプリ の同期 腕時計をスター トさせるには、 リ ューズの下からプラスチッ クの この時計のメモリ には最近7日間の活動追跡データが保存さ ガー ドを外した後、 時刻を合わせてリ ューズを閉じた位置に押し れます。 データを消失させないためには、 少なく とも7日ごと 込みます。 活動追跡機能を作動させるには、 時計をスマホのア に時計とスマホのアプリを同期させるよう にしてくださ い。 スマ プリ に同期させる必要があり ます。 ボタ ン A を押すと、 上方サ ホのアプリ との同期中そしてその後では追跡データは消去さ ブダイヤル針が Bluetooth 記号まで移動します。 時計とスマ れません。...
  • Seite 94: 時刻の設定

    INDIGLO ナイ トライ ト 同期操作が完了したら、 時計の Bluetooth 機能を停止さ ® せます。 両サブダイヤルの針は Bluetooth ® モー ド に入る前 リ ューズを押して INDIGLO ® ナイ トライ トを作動させます。 ナ の位置に戻り ます。 スマホのアプリが同期操作の完了/失敗 イ トライ トは、 リ ューズから指を離してから 2~3 秒間点灯し を示します。 ます。 時刻の設定 モー ド選択 注 : 時計のリ ューズには、 INDIGLO ナイ...
  • Seite 95: 歩幅調節

    アプリの時計セクシ ョ ンの距離調節オプシ ョ ンで最大 +/- 25% し、 第4中央針は達成した実際の距離 (スマホのアプリ に応 較正することができます。 じてマイルまたはキロメ ー トル単位) を反映します。 Timex 国際保証書 Bluetooth モー ド ® Timex 製腕時計は、 最初の購入日から 1 年間、 Timex Group USA 社が ® Bluetooth ® モー ド に入るには、 上方針が上方ダイヤルの 製造上の結果に対し製品保証いたします。 TIMEX および世界各地の提携 Bluetooth の記号を指し示すまでボタ ンAを押したままでい 会社がこの国際保証を履行します。 ます。...
  • Seite 96 関するお問い合わせは、 1-800-328-2677 または custserv@timex.com に ご購入された Timex 販売店に、 ご購入時に記入された腕時計修理クーポ お問い合わせくださ い。 ン返却を添付の上、 腕時計を返却してくださ い。 修理クーポンが見つから ©2015 Timex Group USA, Inc. IMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX およ ない場合は、 紙面にご使命、 ご住所、 電話番号、 時計ご購入日をお書きに び INDIGLO は、 Timex Group B.V およびその系列会社の商標です。 なり、 時計に添付してくださ い。 弊社は、 修理サー ビスが完了後に時計の返...
  • Seite 97 FCC 公告 (米国) / IC 公告 (カナダ) ルギーを放射する可能性もあり、 使用説明書に従って設置 ・ 使用されなけれ ば、 無線通信に有害な電波障害を及ぼすことがあり ます。 ただし、 特定の この機器は FCC 規則第 15 章に適合しています。 操作は下記の2つの条 設置状況で電波障害が起きないという保証はあり ません。 本機器がラジオ 件を前提と します。 (1) 本機器は有害な電波障害の原因となってはなり ま またはテレビの受信に有害な電波障害を及ぼす場合は、 機器の電源の入切 せん。 (2) 本機器は、 望ましくない動作の原因となるような電波障害も含め によって確認可能であり、 使用者の方には下記の対処法の 1 つ以上によっ て、...
  • Seite 98: 適合宣言

    適合宣言 LVD:2006/95/EC 規格: IEC 60950-1 CENELEC EN 60950-1 製造者名: Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road 製造者住所: デジタル機器放射: Middlebury, CT 06762 FCC 47 CFR 第15 章C部 規格: United States of America 15.247 (Bluetooth) 適合を宣言する製品: FCC 47 CFR 15B clA 第15章...
  • Seite 99 代理人: Sam Everett 品質規制技術者 日付: 2015年7月11日 Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Seite 100 TIMEX ® 手表 感谢您选购 TIMEX Metropolitan+ 手表。请仔细阅读下面 ® 的说明,以了解 Timex 表的操作方法。 您的手表不一定具备本手册描述的全部功能。 欲知更多详情及注册自己 的产品,请访问: www.timex.com...
  • Seite 101 目录 功能 ................201 智能手机应用和设备兼容性 ........... 202 启用方法 ................. 204 同步手表与智能手机应用 ..........204 时间设置 ................. 205 INDIGLO 夜间照明功能 ..........206 ® 选用模式 ................. 206 步长调整 ................. 208 保修 ................208 合规声明 ................. 212...
  • Seite 102 功能 您的 Timex Metropolitan+ 手表是全球最好的产品。经典指 针式电子表的漂亮外观加上以步数和距离跟踪日常活动的能 • 经典指针式设计 力! 本《快速入门指南》将帮助您立即开始享用您的手表。 • 与智能手机应用(iOS 和安卓格式)的 BLE 连接 您的手表不得用作医疗设备。您开始或修改锻炼计划前都应 • 在表盘上以步数和距离显示活动跟踪 该咨询医生。本《快速入门指南》提供有关本产品的基本信 • 在表盘上以步数和距离显示目标实现百分比 息;您可以在 http://www.timex.com/metropolitan • 智能手机应用为步数、距离和卡路里显示实现的实际计 下载完整说明。 数和目标百分比 • 智能手机应用保留活动数据并按日、周、月或年显示活 动。 • INDIGLO 夜间照明功能 ® • 50 米防水 • 预计电池寿命为 1.5 年...
  • Seite 103: 智能手机应用和设备兼容性

    概述 可以无工具轻松更换 Metropolitan+ 手表的表带。快速释放 弹簧杆可为时尚和活动自定义手表。有关表带的完整选择, 请访问 www.timex.com。 模式针 智能手机应用和设备兼容性 A 键钮 本手表需要使用 iOS 和安卓格式的智能手机应用。从 iTunes 分针 应用商店下载并安装 iPhone 版 Metropolitan+ 应用程序, 或从 Google Play 应用商店下载安装 Android 版应用程序。 表冠 请下载应用,在启动手表之前使用。如需了解您的设备是否 兼容,请访问 http://www.timex.com/metropolitan 时针 目标百分比 秒针 步数/距离...
  • Seite 104: 启用方法

    启用方法 启动智能手机上的应用,并遵照说明与移动手机同步。 您必须在 10 秒内从智能手机开始同步流程,否则手 要启用手表,请从表冠下方揭掉塑料保护罩,设定事件,然 表上的 Bluetooth ® 功能将关闭,您需要将手表设回 后将表冠按向关闭位置。您需要将手表与智能手机应用同步 Bluetooth 模式。 ® 才能激活活动跟踪功能。按下 A 键钮,上子表盘针将移动到 Bluetooth ® 符号。执行手表和智能手机应用的同步。同步手 完成同步流程后,手表上的 Bluetooth 将关闭。子表盘 表与智能手机后,即可开始使用活动跟踪功能。 针将返回进入 Bluetooth 模式之前的位置。智能手机应 ® 用将指出同步流程是否成功。 同步手表与智能手机应用 时间设置 您的手表内存会保留过去 7 个日历日的活动跟踪数据。您 应计划每至少 7 天与智能手机应用同步手表,避免丢失任 注:手表表冠有四个位置:一个用于激活 INDIGLO 夜间照 ®...
  • Seite 105: Indiglo ® 夜间照明功能

    当与沿表盘外边的刻度比较时,如果上子表盘针处于 INDIGLO 夜间照明功能 ® “D”,下子表盘针将显示当前实现的每日距离目标百分 按表冠激活 INDIGLO ® 夜间照明功能。松开表冠后,光线将 比,中心针将基于您今天的活动显示您实现的实际距离 保持亮起 2-3 秒。 (英里或公里,基于智能手机应用选择)。 选用模式 Bluetooth ® 模式 按 C 键钮将上端指针前推至所需的功能标记处。注:无法启 要进入 Bluetooth 模式,按下并按住 A 键钮,直到上针指 ® 动本模式,除非表冠处于关闭位置。 向上表盘的 Bluetooth 符号。 步数/距离:按 A 键钮可在步数和距离模式之间切换。 OFF 模式 当与沿表盘外边的刻度比较时,如果上子表盘针处 于“S”,则下子表盘针将显示您当前实现每日步数目标 如果禁用,您可以关闭活动跟踪功能。要进入 OFF 模式,按 的百分比,同时第...
  • Seite 106: 步长调整

    448-4639. 巴西用户请致电 +11 2664 1001,墨西哥用户请致电 01-800- 060-00,位于中美洲、加勒比海、百慕大和巴哈马的用户请致电 (501) 2) 如果手表是从未经授权的 Timex 零售店购买; 370-5775(美国),亚洲用户请致电 852-2815-0091,英国用户请致电 3) 设备由 Timex 之外的机构进行维修; 44 020 8687 9620,法国用户请致电 33 3 81 63 42 51,德国/奥地利用 4) 意外事故、自行破坏或使用不当;以及 户:请致电 +43 662 889 2130 其他地区用户请与当地 Timex 零售商或 Timex 经销商联系并了解有关保修信息。 5) 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。Timex 会为更换这些 配件向您收取一定费用。...
  • Seite 107 Timex,或寄至以下地址:TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little 定。这些限制旨在为住宅环境下使用本设备提供合理保护,避免受到有 Rock, AR 72203。如对我们的服务有任何疑问,请致电 1-800-328-2677 害干扰。由于该设备产生、使用并且能够发射无线射频能量,如果不按 或发电子邮件给 custserv@timex.com。 照有关说明安装和使用,则可能对无线通信造成有害干扰。然而,并不 保证在个别安装中不会出现干扰。如果本设备对无线电或电视信号接收 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX、TRUE SINCE 1854 TIMEX 造成有害干扰(可通过开关设置加以确定),建议用户采取下列一种或 和 INDIGLO 均为 Timex Group B.V. 及其分公司的注册商标。蓝牙 多种措施来克服干扰: (Bluetooth)文字商标和标识是 Bluetooth SIG 公司拥有的注册商 标,Timex 使用此类商标已得到授权许可。 — 调整或改变接收天线方向或位置。...
  • Seite 108: 合规声明

    合规声明 LVD:2006/95/EC 标准: IEC 60950-1 制造商名称: CENELEC EN 60950-1 Timex Group USA, Inc. 制造商地址: 555 Christian Road 数码设备废气排放 Middlebury, CT 06762 标准: FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C United States of America 15.247 (Bluetooth) 声明该产品: FCC 47CFR 15B clA Part 15 产品名称∶...
  • Seite 109 代理人: Sam Everett 质量管理工程师 日期:2015 年 7 月 11 日,美国康涅狄格州米德尔伯里...
  • Seite 110 ЧАСЫ TIMEX ® Поздравляем Вас с покупкой часов TIMEX ® Metropolitan+. Пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции по эксплуатации, чтобы понять как правильно пользоваться часами Timex. В Ваших часах могут отсутствовать те или иные характеристики, описание которых приводится в настоящем буклете.
  • Seite 111 ОГЛАВЛЕНИЕ Функции ....................221 Приложение для смартфонов и совместимость приборов ............. 223 Произведите синхронизацию часов с приложением для смартфона ............. 226 Настройка времени ................228 Ночная подсветка INDIGLO ® ............229 Выбор режима ..................229 Корректировка длины шага ............232 Гарантия...
  • Seite 112: Функции

    ФУНКЦИИ Ваши часы Timex Metropolitan+ объединяют в себе две противоположности: красоту классических механических • Классический аналоговый дизайн часов со способностью отслеживать вашу дневную • Соединение через BLE на базе приложения для деятельность, как количество шагов, так и расстояние. смартфонов (форматы iOS и Android) Данные...
  • Seite 113: Приложение Для Смартфонов

    для Android - в Интернет-магазине Google Play. Пожалуйста, от ваших предпочтений в моде и вида деятельности. скачайте данное приложение до запуска часов. Чтобы Чтобы увидеть полный ассортимент имеющихся браслетов узнать, совместим ли ваш прибор с данными часами, посетите сайт www.timex.com. посетите вебсайт http://www.timex.com/metropolitan...
  • Seite 114 ОПИСАНИЕ С ЧЕГО НАЧАТЬ НАСТРОЙКУ ВАШИХ ЧАСОВ Удалите из-под заводной головки блокировочную вставку, настройте время, а затем, надавив на головку, задвиньте ее СТРЕЛКА РЕЖИМОВ до упора. Вам необходимо будет провести синхронизацию КНОПКА A часов с приложением для смартфона для того, чтобы МИНУТНАЯ...
  • Seite 115: Произведите Синхронизацию Часов

    ПРОИЗВЕДИТЕ СИНХРОНИЗАЦИЮ ЧАСОВ второстепенного диска управления и центральная С ПРИЛОЖЕНИЕМ ДЛЯ СМАРТФОНА стрелка передвинутся на нулевую позицию. Запустите приложение на своем смартфоне и следуйте Память ваших часов хранит данные об отслеженной инструкциям по синхронизации с мобильным деятельности за 7 последних календарных дней. Для телефоном.
  • Seite 116: Настройка Времени

    НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO ® ПРИМЕЧАНИЕ: Заводная головка часов может находиться в Нажмите заводную головку для включения подсветки четырех положениях: одно временно нажатое положение INDIGLO ® . Свет останется включенным в течение 2-3 секунд для включения ночной подсветки INDIGLO ®...
  • Seite 117 процент пройденных за день шагов от установленной относительно шкалы, расположенной вдоль внешнего дневной цели в режиме Steps, а 4-ая центральная края диска управления. стрелка будет указывать действительное количество РЕЖИМ BLUETOOTH ® шагов (в тысячах), которые вы прошли в этот день, относительно...
  • Seite 118: Корректировка Длины Шага

    ® каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма Timex и ее филиалы по ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ всему миру признают настоящую международную гарантию. ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ...
  • Seite 119 или по адресу электронной почты custserv@timex.com ремонта) с целью получения сервисного обслуживания или услуг ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX и INDIGLO по ремонту. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex БРАСЛЕТ...
  • Seite 120 УВЕДОМЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ (или меньшего) усиления для радиоприемников, утвержденных Министерством промышленности Канады. ПО СВЯЗИ США (FCC )/КОМИССИИ ПО СВЯЗИ В целях сокращения возможных радио помех у других пользователей КАНАДЫ (IC) тип антенны и ее усиление должны быть установлены таким образом, чтобы...
  • Seite 121: Декларация О Соответствии

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ — Перенаправить или переместить приемную антенну. — Увеличить преграду между оборудованием и приемником. Название производителя: Timex Group USA, Inc. — Подключить оборудование к розетке или сети, отличной от той, с которой соединен приемник. Адрес производителя: 555 Christian Road —...
  • Seite 122 LVD: 2006/95/EC Стандарты: IEC 60950-1 Агент: CENELEC EN 60950-1 Sam Everett (Сэм Эверетт) Стандарты по цифровому излучению приборов: Инженер контроля за качеством Стандарты: FCC 47CFR 15C Часть 15 Раздел C Дата: 11 июля 2015 г., Мидлбери, штат Коннектикут, США 15.247 (Bluetooth) FCC 47CFR 15B clA Часть15 Раздел...

Inhaltsverzeichnis