Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

.
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Multifunktions-Tauchsäge
Multi Purpose Plunge Saw
Scie Plongeante Multifonctionnel
Multifunctionele Invalzaag
Modelnr. BT-PS006
Art.Nr. 7062432
THOR
multisaw
1000 W
Page 1
7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 1
26-05-16 11:31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia THOR MULTISAW

  • Seite 1 Bedienungsanleitung (Original) Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Multifunktions-Tauchsäge Multi Purpose Plunge Saw Scie Plongeante Multifonctionnel Multifunctionele Invalzaag Modelnr. BT-PS006 Art.Nr. 7062432 THOR multisaw 1000 W Page 1 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 1 26-05-16 11:31...
  • Seite 2 FoldoutA 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 1 26-05-16 11:31...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B FoldoutB 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 2 26-05-16 11:31...
  • Seite 4: Übersicht

    ÜBERSICHT APERÇU Einschaltsperre Interrupteur de verrouillage EIN/AUS-Schalter Interrupteur marche/arrêt Handgriff Poignée Kohlebürstenabdeckung (2x) Couvercle de charbon (2x) Schnitttiefenanschlagsknopf Bouton butée de profondeur de coupe Grundplatte Support Schraube Sägeblatt Lame de scie Schnittlinie Ligne de coupe 10. Feststellknopf Parallel-/ 10. Bouton de serrage du guide de coupe/Butée de Führungsschienenanschlag rail de guidage 11.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES Sicherheitshinweise . Consignes de sécurité . . 28 Vor der ersten Benutzung . . 11 Avant la première utilisation . 35 Inhalt der Verpackung . . 12 Articles fournis . . 36 Bestimmungsgemäße Verwendung . . 12 Utilisation normale .
  • Seite 6: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN und Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehäuse Bedienungsanleitungen enthalten wichtige ausgestattet ist. Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio- CE steht für ,,Conformité nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- Européenne“, dies ständnisse zu vermeiden und Schäden bedeutet,,Übereinstimmung mit EU...
  • Seite 7 Deutsch Halten Sie Kinder und andere Personen Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- während der Benutzung des Elektro- rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können werkzeug, wenn Sie müde sind oder Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Deutsch Verwendung und Behandlung des Anwendungen kann zu gefährlichen Situa- Elektrowerkzeuges tionen führen. Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Service wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem qualifiziertem Fachpersonal und nur passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 9: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Deutsch • Beachten Sie, dass auch ein abgenutztes Ihre Säge konstruiert, für optimale Leis- Sägeblatt noch sehr scharf ist. Erfassen tung und Betriebssicherheit. Sie das Sägeblatt immer an den Seiten. • Starten Sie die Tauchsäge und beginnen Werfen Sie das Sägeblatt nicht und lassen Sie erst mit dem Sägen, wenn diese die Sie es nicht fallen.
  • Seite 10: Funktion Der Schutzhaube

    Deutsch einem Rückschlag kann die Säge rück- kann beim Sägen in verborgene Objekte wärts springen, jedoch kann die Bedien- blockieren und einen Rückschlag person die Rückschlagkräfte beherrschen, verursachen. wenn geeignete Maßnahmen getroffen • Legen Sie die Säge nicht auf der Werk- wurden.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Deutsch Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- Außendurchmesser und Dicke des zeit der Säge. Einsatzwerkzeugs müssen den Maßan- gaben Ihres Elektrowerkzeugs entspre- SICHERHEITSHINWEISE FÜR chen. Falsch bemessene Einsatzwerk- TRENNSCHLEIFMASCHINEN zeuge können nicht ausreichend abge- schirmt oder kontrolliert werden. Die zum Elektrowerkzeug gehörende Schleifscheiben und Flansche müssen Schutzhaube muss sicher angebracht genau auf die Schleifspindel Ihres Elek-...
  • Seite 12: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Deutsch RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE zeuge können wegfliegen und Verletzun- gen auch außerhalb des direkten Arbeits- SICHERHEITSHINWEISE bereichs verursachen. Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Halten Sie das Gerät nur an den isolier- einer hakenden oder blockierten drehenden ten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten Schleifscheibe.
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    Deutsch und verklemmen. Das rotierende Einsatz- kann beim Schneiden in Gas- oder Was- werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten serleitungen, elektrische Leitungen oder oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- andere Objekte einen Rückschlag klemmen. Dies verursacht einen Kontroll- verursachen.
  • Seite 14: Inhalt Der Verpackung

    Deutsch INHALT DER VERPACKUNG Schnitttiefe nach unten gedrückt werden. Für einen sauberen, sicheren Schnitt stel- 1× THOR Multisaw len Sie die Schnitttiefe so ein, dass nur 3× Führungsschiene 40 cm max. ein Sägeblattzahn unter dem Werk- 2× Verbindungsstangen für Führungsschiene stück herausragt.
  • Seite 15: Geradschnitte

    Deutsch GERADSCHNITTE Drücken und halten Sie die Spindelarretie- rung (14) und ziehen Sie die Schraube fest Stellen Sie die gewünschte Tauchtiefe ein. Zum Einschalten der Tauchsäge, drücken Sie erst den EIN/AUS-Schalter (2). Drü- FÜHRUNGSSCHIENE(N) cken Sie den Einschaltsperre (1) und drü- Die Führungsschienen ermöglichen präzise, cken Sie den Motor nach unten.
  • Seite 16: Der Parallelanschlag

    Deutsch MM (Multi Material) Außendurchmesser: Ø 125 mm Bohrungsdurchmesser: Ø 10 mm Stärke: 1,4 mm Anzahl der Zähne/Segmente: 24 Max. zulässige Drehzahl: 7000 min Anwendung: Sägearbeiten Material: Holz, Stahl, Nichteisenmetall, Lami- nat, Kunststoff usw. DER PARALLELANSCHLAG Außendurchmesser: Ø 125 mm Bohrungsdurchmesser: Ø...
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    Deutsch Schließen Sie den Absaugschlauch (23) an • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkei- den Anschluss der Staubabsaugung (11) ten in die Maschine gelangen und tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten. Schließen Sie eine geeignete Staubab- • Reparaturen, Inspektionen des Maschi- saugeinrichtung an.
  • Seite 18: Wiederverwertung

    Deutsch WIEDERVERWERTUNG EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in alleini- nicht über den Hausmüll. ger Verantwortung, dass das Produkt Multi- Das Elektrowerkzeug befindet sich in funktions-Tauchsäge, Typ BT–PS006, Arti- einer Verpackung, um Transportschäden zu kel Nr.
  • Seite 55 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 53 26-05-16 11:31...
  • Seite 56 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 54 26-05-16 11:31...
  • Seite 57: Year Warranty

    Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Seite 58 BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu 7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 56 26-05-16 11:31...

Diese Anleitung auch für:

Bt-ps0067062432

Inhaltsverzeichnis