ÜBERSICHT APERÇU Einschaltsperre Interrupteur de verrouillage EIN/AUS-Schalter Interrupteur marche/arrêt Handgriff Poignée Kohlebürstenabdeckung (2x) Couvercle de charbon (2x) Schnitttiefenanschlagsknopf Bouton butée de profondeur de coupe Grundplatte Support Schraube Sägeblatt Lame de scie Schnittlinie Ligne de coupe 10. Feststellknopf Parallel-/ 10. Bouton de serrage du guide de coupe/Butée de Führungsschienenanschlag rail de guidage 11.
INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES Sicherheitshinweise . Consignes de sécurité . . 28 Vor der ersten Benutzung . . 11 Avant la première utilisation . 35 Inhalt der Verpackung . . 12 Articles fournis . . 36 Bestimmungsgemäße Verwendung . . 12 Utilisation normale .
Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN und Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehäuse Bedienungsanleitungen enthalten wichtige ausgestattet ist. Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio- CE steht für ,,Conformité nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- Européenne“, dies ständnisse zu vermeiden und Schäden bedeutet,,Übereinstimmung mit EU...
Seite 7
Deutsch Halten Sie Kinder und andere Personen Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- während der Benutzung des Elektro- rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können werkzeug, wenn Sie müde sind oder Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Deutsch Verwendung und Behandlung des Anwendungen kann zu gefährlichen Situa- Elektrowerkzeuges tionen führen. Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Service wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem qualifiziertem Fachpersonal und nur passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Deutsch • Beachten Sie, dass auch ein abgenutztes Ihre Säge konstruiert, für optimale Leis- Sägeblatt noch sehr scharf ist. Erfassen tung und Betriebssicherheit. Sie das Sägeblatt immer an den Seiten. • Starten Sie die Tauchsäge und beginnen Werfen Sie das Sägeblatt nicht und lassen Sie erst mit dem Sägen, wenn diese die Sie es nicht fallen.
Deutsch einem Rückschlag kann die Säge rück- kann beim Sägen in verborgene Objekte wärts springen, jedoch kann die Bedien- blockieren und einen Rückschlag person die Rückschlagkräfte beherrschen, verursachen. wenn geeignete Maßnahmen getroffen • Legen Sie die Säge nicht auf der Werk- wurden.
Deutsch Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- Außendurchmesser und Dicke des zeit der Säge. Einsatzwerkzeugs müssen den Maßan- gaben Ihres Elektrowerkzeugs entspre- SICHERHEITSHINWEISE FÜR chen. Falsch bemessene Einsatzwerk- TRENNSCHLEIFMASCHINEN zeuge können nicht ausreichend abge- schirmt oder kontrolliert werden. Die zum Elektrowerkzeug gehörende Schleifscheiben und Flansche müssen Schutzhaube muss sicher angebracht genau auf die Schleifspindel Ihres Elek-...
Deutsch RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE zeuge können wegfliegen und Verletzun- gen auch außerhalb des direkten Arbeits- SICHERHEITSHINWEISE bereichs verursachen. Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Halten Sie das Gerät nur an den isolier- einer hakenden oder blockierten drehenden ten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten Schleifscheibe.
Deutsch und verklemmen. Das rotierende Einsatz- kann beim Schneiden in Gas- oder Was- werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten serleitungen, elektrische Leitungen oder oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- andere Objekte einen Rückschlag klemmen. Dies verursacht einen Kontroll- verursachen.
Deutsch INHALT DER VERPACKUNG Schnitttiefe nach unten gedrückt werden. Für einen sauberen, sicheren Schnitt stel- 1× THOR Multisaw len Sie die Schnitttiefe so ein, dass nur 3× Führungsschiene 40 cm max. ein Sägeblattzahn unter dem Werk- 2× Verbindungsstangen für Führungsschiene stück herausragt.
Deutsch GERADSCHNITTE Drücken und halten Sie die Spindelarretie- rung (14) und ziehen Sie die Schraube fest Stellen Sie die gewünschte Tauchtiefe ein. Zum Einschalten der Tauchsäge, drücken Sie erst den EIN/AUS-Schalter (2). Drü- FÜHRUNGSSCHIENE(N) cken Sie den Einschaltsperre (1) und drü- Die Führungsschienen ermöglichen präzise, cken Sie den Motor nach unten.
Deutsch Schließen Sie den Absaugschlauch (23) an • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkei- den Anschluss der Staubabsaugung (11) ten in die Maschine gelangen und tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten. Schließen Sie eine geeignete Staubab- • Reparaturen, Inspektionen des Maschi- saugeinrichtung an.
Deutsch WIEDERVERWERTUNG EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in alleini- nicht über den Hausmüll. ger Verantwortung, dass das Produkt Multi- Das Elektrowerkzeug befindet sich in funktions-Tauchsäge, Typ BT–PS006, Arti- einer Verpackung, um Transportschäden zu kel Nr.
Seite 55
7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 53 26-05-16 11:31...
Seite 56
7062432-THOR-1000W-Ma-#-1605-17.indb 54 26-05-16 11:31...
Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.