Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST Profi Betty Bossi Bedienungsanleitung

FUST Profi Betty Bossi Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sous-Vide-Garer „Profi"
Chauffe-liquide pour cuisson
sous vide « Pro »
Riscaldatore per liquido per
cottura in sottovuoto „Pro"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Profi Betty Bossi

  • Seite 1 Sous-Vide-Garer „Profi“ Chauffe-liquide pour cuisson sous vide « Pro » Riscaldatore per liquido per cottura in sottovuoto „Pro“...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der Inbetriebnahme ............... 14 Übersicht/Gerätebeschreibung ............. 15 Bedienfeld ..................16 Inbetriebnahme ................... 17 Reinigung / Entkalkung ..............19 Problembehebung ................20 Service ....................49 Reparatur ................... 50 Technische Daten ................51 Sécurité...
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    VIII. Raum freihalten für das letzungen zu vermeiden. Gerät. I. Bei beschädigtem Netz- IX. Gerät nicht bedecken. kabel Gerät zum nächsten FUST-Reparaturdienst brin- X. Gerät nur an Steckdosen gen. mit der vorgesehenen Span- nung hängen, siehe „Strom- II. Gerät nicht auf heisse Flä- anschluss“/ Seite 10.
  • Seite 5: Sécurité

    I. Si le cordon est défec- X. Brancher l‘appareil tueux, apporter l‘appareil au uniquement à une prise service de réparation FUST de courant de la tension le plus proche. indiquée, voir paragraphe „Branchement électrique“ / II. Ne pas poser l‘appareil page 24.
  • Seite 6: Sicurezza

    Estragga la spina dalla IV. Non utilizzare oggetti presa di corrente e separi taglienti. il cavo d’alimentazione dall’apparecchio. Consegni V. Non incastrare il cavo l’apparecchio alla succursale d‘alimentazione. FUST più vicina.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Wasser in Kontakt und Kauf dieses modernen Sous- bedecken Sie das Gerät nie. Vide-Garers von Betty Bossi Verwenden Sie das Gerät und FUST, mit dem Sie völlig nur zusammen mit einem unkompliziert Fleisch und mit Wasser gefüllten Topf. Gemüse perfekt und scho- Schalten Sie das Gerät nie...
  • Seite 8: Schutz Für Kinder

    Austausch des bezüglich des sicheren Ge- Netzkabels, nur von Ihrem brauchs des Geräts unterwie- FUST-Reparaturdienst durch- sen wurden und die Gefah- führen lassen. Für Repara- ren, die bei der Benutzung turen dürfen nur Original- entstehen könnten, verstan- Ersatzteile benutzt werden, den haben.
  • Seite 9 Gerä- raturen niemals selbst durch tes spielen, da Lebensgefahr sondern bringen Sie das durch Ersticken droht. Gerät zum nächsten FUST- • Das Netzkabel ausser Reparaturdienst, damit es Reichweite von Kindern ver- überprüft und gegebenenfalls legen! Achten Sie darauf, repariert werden kann.
  • Seite 10 • Im Falle eines beschädig- • Verlegen Sie das Netzka- ten Netzkabels muss dieses bel immer so, dass niemand durch den FUST-Reparatur- dienst ersetzt werden, da darüber stolpern kann. Es könnten Verletzungen auftre- dazu Spezialwerkzeug er- forderlich ist. Klemmen Sie ten oder das Gerät könnte...
  • Seite 11: Verletzungsgefahr

    Verletzungsgefahr defektes Netzkabel. Im Falle • Das Gerät nur in Betrieb einer Beschädigung kontak- nehmen, wenn sich das tieren Sie bitte den FUST- Heizelement zwischen der Reparaturdienst. MIN- und MAX-Markierung • Das Gerät ist nur vom im Wasser befindet. Niemals Netz getrennt, wenn Sie den für einen anderen Einsatz...
  • Seite 12: So Vermeiden Sie Schäden Am Gerät

    Sicherheitshinweise • Alle Metallteile des Ge- So vermeiden Sie rätes sind während des Schäden am Gerät Gebrauchs und einige Zeit • Setzen Sie die Motorein- danach sehr heiss! Nicht be- heit keiner Feuchtigkeit aus rühren! und schützen Sie sie vor •...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise niemals unter Hängeschrän- wie beispielsweise Gardi- ke, der austretende Dampf nen, Handtücher (Baumwolle könnte Schäden verursachen. oder Papier etc.). • Lassen Sie das Netzkabel • Sorgen Sie dafür, dass nicht herunterhängen, damit nichts auf das Gerät fallen niemand das Gerät herunter- kann und das Gerät selbst ziehen oder sich daran oder nirgends herunterfallen kann.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Plastiktü- ten (Erstickungsgefahr). • Überprüfen Sie, ob der Sous-Vide-Garer unbeschä- digt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Kundendienst. • Überprüfen Sie vor Ge- brauch immer, ob sich der Gerätestecker und die Steckdose in einwandfreiem Zustand befinden. Ungenü- gender Kontakt könnte das...
  • Seite 15: Übersicht/Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile D Halteklammer Heizelement mit eingebautem A Bedienfeld Zirkulator Motoreinheit MAX-Markierung Regler zur Einstellung von G MIN-Markierung Wassertemperatur und Betriebsdauer...
  • Seite 16: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld 1d tatsächliche Betriebsdauer „WORK TIME“ Display EIN/AUS-Sensortaste 1a eingestellte Wassertemperatur SET-Sensortaste „SET TEMP“ 1b momentane Wassertemperatur 1c eingestellte Betriebsdauer „SET TIME“...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Achtung: Gerät niemals in Betrieb sein! Befolgen Sie bitte die nehmen, wenn der Wasserspiegel Sicherheitsvorschriften. unter der MIN-Markierung oder über der MAX-Markierung liegt. 1. Gerät vorbereiten: Tauchen Sie nur das Heizelement Wasser in den Topf füllen ins Wasser, die anderen Geräteteile •...
  • Seite 18 Inbetriebnahme 2. Gerät einschalten Stunden und Minuten nach einigen Sekunden konstant. • Wenn sich das Heizelement im Wasser befindet und die Halteklam- Betriebstemperatur einstellen mer fest am Topf fixiert ist, setzen • Wenn die Zahlen bei „SET TIME“ Sie den mitgelieferten Sous-Vide- (1c) nicht blinken, können Sie mit Deckel so auf den Topf auf, dass dem Regler (C) die gewünschte Be-...
  • Seite 19: Reinigung / Entkalkung

    Eingestellte Betriebsdauer erreicht: entkalken oder aber das besonders Gerät ausschalten und Lebensmittel wirkungsvolle und schonende Entkal- aus dem Wasserbad nehmen kungsmittel FUST Spezial Entkalker • Sobald die eingestellte Betriebs- Calcliquid verwenden (Art.-Nr. dauer abgelaufen ist, ertönt alle drei 129’001). Sekunden ein akustisches Signal.
  • Seite 20: Problembehebung

    Einstellungen nochmals kurz die EIN/AUS-Taste drücken, um das Gerät zu starten. • Der Digital-Thermostat ist beschädigt. Bitte kontak- Im Display erscheint tieren Sie den FUST-Kundendienst. E02. • Prüfen Sie, ob sich der Wasserspiegel tatsäch- Im Display erscheint lich zwischen der MIN- und MAX-Markierung am E05.
  • Seite 21: Directives De Sécurité

    Betty Bossi et couvrez jamais le chauffe-li- FUST, avec lequel vous pour- quide. Utilisez l’appareil uni- rez cuire sous vide parfaite- quement dans une casserole ment et avec précaution de remplie d’eau.
  • Seite 22 FUST. Lors de réparations compris les risques y liés. il faut exclusivement utiliser Ne laissez jamais les enfants des pièces de remplacement jouer avec l’appareil.
  • Seite 23 • Les enfants ne doivent pas vous-même. Apportez-le à la jouer avec les bandes adhé- prochaine station après-vente sives et les emballages de FUST qui pourra le contrôler l’appareil, il y a risque de et, si nécessaire, réparer. mort par étouffement. • Evitez d’exposer l’appareil •...
  • Seite 24 Directives de sécurité • Ne retirez jamais la fiche ne tombe pas ou que per- de la prise en tirant le cor- sonne ne se blesse. Risque don ni en la touchant avec de brûlures! les mains mouillées. • Le cordon ne doit jamais •...
  • Seite 25: Risque De Blessures

    (max. 30mA) pour le don d’alimentation défec- cas d‘un mauvais fonctionne- tueux. Contactez le service ment. Adressez-vous à votre après-vente FUST en cas de installateur électricien. mauvais fonctionnement. Risque de blessures • L’appareil n’est considéré comme étant débranché que •...
  • Seite 26 Directives de sécurité • Les parties métalliques Pour éviter les dom- sont très chaudes pendant mages au niveau de ou juste après l‘utilisation du l’appareil chauffe-liquide. Ne les tou- • Ne mettez pas le bloc chez pas! moteur en contact avec de •...
  • Seite 27 Directives de sécurité • Ne placez jamais la cas- de cuisson etc.. Respectez serole en-dessous d’une éta- une distance de sécurité par gère suspendue pendant la rapport aux murs et autres cuisson sous vide, la vapeur objets qui risqueraient de qui s’échappe pourrait cau- prendre feu comme par ser des endommagements.
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

    (risque d’etouffement). • Vérifiez que le chauffe-li- quide n’est pas endommagé. Si il est endommagé, contac- tez votre service client FUST. • Vérifiez toujours avant l’usage que la fiche et la prise électrique sont en bon état. Un contact insuffisant pourrait endommager l’ap-...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Aperçu des différents éléments D Clip de retenue de l’appareil Elément de chauffe avec circulateur incorporé A Tableau de commande Marquage MAX Bloc moteur G Marquage MIN Bouton régulateur pour régler la température de l’eau et le temps de cuisson...
  • Seite 30: Tableau De Commande

    Tableau de commande Tableau de commande 1d Temps de cuisson actuel « WORK TIME » Ecran Touche tactile MARCHE/ARRET 1a Température programmée Touche tactile SET de l’eau « SET TEMP » 1b Température actuelle de l’eau 1c Temps de cuisson programmé «...
  • Seite 31: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut Attention : Ne mettez jamais l’ap- être mortelle! Veuillez vous pareil en marche, si le niveau d’eau conformer aux directives de est en-dessous du marquage MIN ou sécurité mentionnées au début de ce au-dessus du marquage MAX.
  • Seite 32 Mise en service 2. Mise en marche de réglage effectué, les témoins des l’appareil heures et minutes s’affichent en conti- nu après quelques secondes. • Lorsque l’élément de chauffe est dans l’eau et le clip de retenue est Réglage de la température correctement fixé...
  • Seite 33: Nettoyage / Détartrage

    à chaque aliment. • Vous pouvez pour cela utiliser un produit détartrant usuel ou le produit Temps de cuisson programmé at- détartrant FUST Spezial Calcliquid teint : Arrêter l’appareil et retirer les particulièrement efficace et doux aliments du bain-marie (no. d’article 129’001).
  • Seite 34: Dépannage

    été effectués. • Le thermostat numérique est endommagé. Prenez E02 s’affiche sur contact avec le service client de FUST. l’écran. • Vérifiez que le niveau d’eau est bien entre les E05 s’affiche sur marquages MIN et MAX de l’élément de chauffe.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Utilizzare l’apparecchio in sottovuoto di Betty Bossi solo insieme ad una pentola e FUST, con il quale Lei riempita di acqua. Non ac- può cuocere completamente cendere mai l’apparecchio, senza complicazioni carne e quando la resistenza non si verdura in modo delicato.
  • Seite 36 Suo servizio di istruzioni riguardanti l’uso di riparazioni FUST. Per le dell’apparecchio e abbiano riparazioni devono essere compreso i pericoli risultanti utilizzati soltanto pezzi di dall’impiego di questo. Bam-...
  • Seite 37: Protezione Per Bambini

    FUST, in modo che possa essere esaminato • Installare il cavo elettrico e, eventualmente, venire ri- fuori dalla portata dei bam- parato.
  • Seite 38 Ciò potrebbe provocare ferimenti dal servizio di riparazioni FUST poiché sono necessari o l’apparecchio potrebbe es- degli attrezzi speciali. Non sere danneggiato. schiacci il cavo di alimenta- • Non lasciare pendere il...
  • Seite 39 In presenza di un difetto, si di un interruttore di prote- prega di contattare il servi- zione della corrente residua zio di riparazioni FUST. (massimo 30mA). Si prega • L’apparecchio è staccato di rivolgersi ad un elettrici- dalla rete elettrica, soltanto sta.
  • Seite 40 Istruzioni di sicurezza Rischio di ferimenti motore) (B), la resistenza di- venta molto bollente durante • Mettere in funzione l’appa- l’uso. recchio, solo quando la resi- • Utilizzare l’apparecchio stenza è immersa nell’acqua e si trova tra la marcatura solo con mani asciutte. MIN e MAX.
  • Seite 41 Istruzioni di sicurezza • Tenere l’apparecchio lon- di apparecchi che emanano tano da fonti di calore e di calore, per esempio forni, fiamme aperte, quindi non fornelli a gas, piastre elettri- mettere in funzione il riscal- che ecc.. Posizionare l’ap- datore su un forno o su una parecchio a una distanza di cucina elettrica.
  • Seite 42: Prima Della Messa In Funzione

    • Assicurarsi che il riscalda- tore non sia danneggiato. In caso contrario contattare il prossimo servizio clienti FUST. • Controllare sempre prima dell’uso che il connettore dell’apparecchio e la presa di corrente siano in un buon stato. Un contatto elettrico in- sufficiente potrebbe danneg- giare l’apparecchio.
  • Seite 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio D Pinza di fissaggio a molla Resistenza con circolatore A Pannello comandi incorporato Unità motore Marcatura MAX Regolatore per l’impostazione G Marcatura MIN della temperatura dell’acqua e della durata dell’impiego...
  • Seite 44: Pannello Comandi

    Pannello comandi Pannello comandi 1d Durata di impiego reale „WORK TIME“ Display Tasto sensore ON/OFF 1a Temperatura dell’acqua Tasto sensore SET regolata „SET TEMP“ 1b Temperatura dell’acqua attuale 1c Durata di impiego regolata „SET TIME“...
  • Seite 45: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può esse- Attenzione: L’apparecchio non re mortale. Rispetti le prescri- deve mai essere messo in funzione, zioni di sicurezza menzionate quando il livello dell’acqua sia sotto all’inizio. la marcatura MIN o sopra la mar- catura MAX.
  • Seite 46 Messa in funzione 2. Accensione dell’apparecchio dopo alcuni secondi illuminati in modo costante. • Quando la resistenza si trova nell’acqua e la pinza di fissaggio a Programmazione della temperatura molla è fissata alla pentola, mettere di impiego il coperchio in dotazione per la cot- •...
  • Seite 47: Pulizia / Decalcificazione

    Durata di impiego regolata raggiun- usare il decalcificante delicato ed ta: Spegnere l’apparecchio ed estrar- effettivo e speciale FUST Calcliquid re gli alimenti dall’acqua (Art.-Nr.129‘001). • Appena la durata di impiego re- • Fissare l’apparecchio alla pinza golata è...
  • Seite 48: Problemi Ed Eventuali Cause

    • Il temostato digitale è danneggiato. Mettersi gen- Nel display appare tilmente in contatto con il Suo servizio clienti FUST. Nel display appare • Esaminare se il livello dell’acqua si trova veramen- te tra la marcatura MIN e MAX della resistenza.
  • Seite 49: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Seite 50: Reparatur

    FUST se ha rente. Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni. dopo vendita FUST e lo faccia esami- nare. Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten / Dates techniques Modell Betty Bossi | FUST Sous-Vide-Garer „Profi” Art.-Nr. 250’792 Dati tecnici Sicherheit Netzspannung 220 - 240 V~ 50/60 Hz Leistung 1300 Watt Material Edelstahl und Kunststoff Tipo FUST PRIMOTECQ Hygrosonic UV-300 Kabellänge ca. 1,5 m...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Riscaldatore per liquido per cottura in sottovuoto „Pro” Dati tecnici Sicherheit Art.-Nr. 250’792 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 1300 W Tipo FUST PRIMOTECQ Hygrosonic UV-300 Materiale acciaio inossidabile e materia plastica...

Inhaltsverzeichnis