Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST Primotecq SU 565 Handbuch

FUST Primotecq SU 565 Handbuch

Glacemaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0848 559 111 · www.fust.ch
Glacémaschine
Sorbetière
Gelatiera
Service
Typ:
SU 565

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Primotecq SU 565

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: SU 565 Glacémaschine Sorbetière Gelatiera...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Sicherheit

    II. Gerät nicht auf heisse Flächen dose und trennen Sie das Netzkabel stellen . vom Gerät . Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale . III. Gerät nicht unter fliessendes Was- ser halten oder in Wasser tauchen . IV. Keine scharfen Gegenstände verwenden .
  • Seite 4: Sécurité

    I. Si le cordon est défectueux, appor- l‘apparecchio al più vicino centro di ter l‘appareil au service de répara- riparazione FUST . tion FUST le plus proche . II. Non posizionare l‘apparecchio su II. Ne pas poser l‘appareil sur des una superficie calda .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Wasser in den Motorblock eindringen kann . • Wartung und Reparaturen, ein- schliesslich Austausch des Netzkabels nur von Ihrem FUST Reparaturdienst durchführen lassen . Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Ge- rät beschädigt oder Sie selbst verletzt...
  • Seite 6: Schutz Für Kinder

    Führen Sie Reparaturen nen dürfen die Glacémaschine nicht niemals selbst durch sondern bringen benutzen, ausser sie werden durch Sie das Gerät zum nächsten FUST eine für ihre Sicherheit zuständige Reparaturdienst, damit es überprüft Person beaufsichtigt oder von dieser und gegebenenfalls repariert werden genau instruiert, wie das Gerät zu...
  • Seite 7 • Verwenden Sie niemals ein defektes aus der Steckdose, wenn das Gerät Stromkabel . Im Falle einer Beschädi- nicht in Gebrauch ist . gung kontaktieren Sie bitte den FUST- Reparaturdienst . • Keine schweren Gegenstände bzw . das Gerät selbst auf das Netzkabel • Ein Verlängerungskabel sollten Sie...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) Verletzungsgefahr: • Platzieren Sie das Netzkabel so, Beim Blockieren des Eisgefässes dass niemand darüber stolpern oder das Gerät sofort ausschalten sich daran verletzen kann . und den Netzstecker ziehen . Erst • Benutzen Sie das Gerät nicht im dann die Ursache der Blockierung Freien und halten Sie es von Hitze beheben, andernfalls besteht die...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    . Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten den, sollten innerhalb einer Woche verzehrt werden . Glacé schmeckt FUST Kundendienst . ohnehin frisch am besten . • Überprüfen Sie vor Gebrauch immer, ob sich der Gerätestecker Wenn Sie in das Gefrierfach und die Steckdose in einwandfreiem fassen, sollten Ihre Hände immer...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Motorblock 2 EIN/AUS-Schalter 3 Deckel 4 Eingiesser 5 Paddel-Einsatz (zweiteilig) 6 Eisgefäss...
  • Seite 11: Die Eiszubereitung

    Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Bauen Sie die Glacémaschine folgen­ sein! Befolgen Sie bitte die dermassen zusammen: Sicherheitsvorschriften. a) Setzen Sie den Motorblock auf den Deckel, er sollte mit einem Klick- 1. Tieffrieren des Eisgefässes geräusch einrasten . • Bevor Sie mit der Eiszubereitung beginnen, muss das Eisgefäss tiefge- froren werden .
  • Seite 12 Gebrauchsanleitung d) Setzen Sie den Motorblock mit e) Stecken Sie den Netzstecker in Deckel und Paddel in das Eisgefäss . eine geeignete Steckdose . f) Schalten Sie die Glacémaschine mit dem EIN/AUS-Schalter ein . Der weisse Pfeil auf dem Deckel muss Achtung! über der Bezeichnung „UNLOCK“...
  • Seite 13 Gebrauchsanleitung i) Stoppen Sie das Gerät, sobald die Wichtig: Masse die gewünschte Konsistenz erreicht hat . Schalten Sie das Gerät Im unwahrscheinlichen Fall, dass dazu mit dem EIN/AUS-Schalter aus sich der Motor tatsächlich über- und ziehen Sie den Netzstecker . Neh- hitzt, schaltet sich der Motor auto- men Sie den Motorblock mit Paddel matisch aus .
  • Seite 14: Reinigung

    Reinigung Reinigung des Geräts (III, VII) Eisgefäss: • Vor Beginn der Reinigung muss Ihr • Wir empfehlen, Ihr Eisgefäss nach dem Entleeren auf Raumtemperatur Gerät ausgeschaltet und ausgesteckt sein . erwärmen zu lassen und dann mit warmem Spülwasser auswaschen . • Nehmen Sie das Gerät auseinan- Anschliessend gut abtrocknen .
  • Seite 15: Directives De Sécurité

    • Laissez faire l’entretien et les répa- tard. rations, incluant le remplacement du cordon d’alimentation, uniquement par votre service de réparation FUST . Lors des réparations, il faut exclusi- vement utiliser des pièces de rempla- cement originales FUST, sinon votre appareil risque d’être endommagé...
  • Seite 16 à glace pendant que l’appa- défectueux, vous devez le faire remplacer par le service après-vente reil est branché! de FUST car des outils spéciaux sont nécessaires . Ne pliez et ne tordez Protection des enfants pas le cordon et protégez-le d‘objets chauds .
  • Seite 17 • Enlevez la fiche de la prise de cou- • N‘utilisez jamais de cordon d‘ali- rant quand l’appareil n’est pas utilisé . mentation défectueux . Contactez le service après-vente de FUST en cas • Ne posez pas d’objets lourds ou d‘un mauvais fonctionnement . l’appareil lui-même sur le cordon d’alimentation .
  • Seite 18 Directives de sécurité Emplacement (II, III, VIII, IX) Risque de blessures: • Placer le cordon d’alimentation de Quand la pale insérable se telle façon que personne ne puisse bloque, éteignez tout de suite pas trébucher dessus ou se blesser . l’appareil, puis débranchez-le . • N’utilisez pas cet appareil à...
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    • Vérifiez que la sorbetière n’est pas des ingrédients crus doivent endommagée . S’elle est endomma- être consommés au cours d'une gée, contactez votre service client FUST . semaine . De toute façon, la crème glacée est mieux consommée • Vérifiez toujours avant l’usage que fraîche .
  • Seite 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1 Bloc moteur 2 Interrupteur marche / arrêt ON/OFF 3 Couvercle 4 Bec verseur 5 Pale insérable (en deux parties) 6 Cuve à glace...
  • Seite 21: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Une décharge électrique peut Montez votre sorbetière selon cette être mortelle ! Veuillez suivre description: les consignes de sécurité. a) Positionnez le bloc moteur sur le couvercle et enclenchez l'un dans 1. Congélation de l'autre . la cuve à glace • Avant la préparation des glaces, la cuve doit être congelée .
  • Seite 22 Mode d’emploi d) Positionnez le bloc moteur avec e) Connectez la fiche électrique à couvercle et pale dans la cuve . une prise adaptée . f) Allumez la sorbetière par l'interrup- teur ON/OFF . La flèche blanche auprès du cou- Attention! vercle doit superposer le marquage «...
  • Seite 23 Mode d’emploi i) Arrêtez l'appareil dès que la masse Important: a la consistence souhaitée . Eteignez- le en poussant l'interrupteur ON/ Dans le cas improbable que le OFF et en débranchant la fiche de moteur surchauffe, il s'éteindra la prise . Enlevez le bloc moteur avec automatiquement .
  • Seite 24: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de l'appareil (III, VII) Cuve à glace: • Avant le nettoyage, votre machine • Après la préparation de glace, nous vous conseillons de laisser doit être débranchée et éteinte . réchauffer la cuve jusqu'à la tempéra- • Démontez l'appareil . Afin de sépa- ture ambiante et de la rincer, ensuite, rer le bloc moteur du couvercle, vous avec de l'eau tiède savonnée .
  • Seite 25: Sicurezza

    • L’assistenza tecnica come ripara- zioni e cambio del cavo di alimenta- zione devono essere effettuate esclusi- vamente dal Suo servizio riparazioni FUST . Per le riparazioni devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali, altrimenti l’appa- recchio potrebbe essere danneggiato...
  • Seite 26: Protezione Per Bambini

    FUST, in modo che che queste vengono controllate da possa essere esaminato od in caso una persona addetta di Sua sicurezza possa essere riparato.
  • Seite 27 è danneggiato . Nel caso di un danno utilizzato . contattare gentilmente il servizio di riparazioni FUST . • Non appoggiare sul cavo elettrico oggetti pesanti così come l’apparec- • Non utilizzi una prolunga che non chio stesso . Pericolo di corto circuito si trovi in perfetto stato .
  • Seite 28 Istruzioni di sicurezza Collocazione (II, III, VIII, IX) Rischio di ferimenti: • Posizionare od appoggiare il cavo Se la gelatiera si blocca, spegnere di alimentazione perché nessuno subito l’apparecchio e staccare la possa inciampare e buttare giù l’ap- spina . Solo dopo aver effettuata parecchio e ferirsi .
  • Seite 29: Prima Della Messa In Funzione

    . In caso contrario contattare il prossimo servizio clienti uova, dovrebbero essere consuma- ti entro una settimana . Gelato si FUST . degusto al meglio se è fresco . • Controllare sempre prima dell’uso se il connettore dell’apparecchio e la...
  • Seite 30: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio 1 Blocco motore 2 Interruttore ON/OFF 3 Coperchio 4 Imboccatura 5 Spatola motrice (insieme due pezzi) 6 Recipiente per il gelato...
  • Seite 31: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso riempire il recipiente con un massimo Una scossa elettrica può essere di 600 ml di pasta da gelato . mortale! Osservare le norme di sicurezza. Montare la gelatiera come segue: 1. Congelazione del a) Mettere il blocco motore sul coper- recipiente per il gelato chio, questo dovrebbe incastrarsi con un clic sonoro .
  • Seite 32 Istruzioni per l‘uso d) Inserire il blocco motore con e) Inserire la spina in una presa di coperchio e spatola motrice nel reci- corrente adeguata . piente per il gelato . f) Accendere la macchina con l’inter- ruttore on/off . Attenzione! La freccia bianca sul coperchio deve essere sopra la dicitura “UNLOCK”...
  • Seite 33 Istruzioni per l‘uso i) Fermare l’apparecchio, appena Importante: l’impasto di gelato ha raggiunto la consistenza desiderata . Spegnere Nel caso improbabile che il moto- l’apparecchio con l’interruttore on/off re possa veramente surriscaldarsi, e staccare la spina . Estrarre il blocco il motore si spegne automatica- motore con la spatola motrice ed mente .
  • Seite 34: Pulizia

    Pulizia Pulizia dell’apparecchio (III, VII) Recipiente per il gelato: • Prima della pulizia il Suo apparec- • Noi consigliamo di lasciar riscal- dare il Suo recipiente per il gelato a chio deve essere spento e staccato dalla corrente elettrica . temperatura ambiente, dopo averlo svuotato e poi risciacquarlo con ac- • Smontare l’apparecchio .
  • Seite 35: Service

    FUST-Filiale . d’accessori . • La consulenza per quanto Die Garantie: riguarda l’uso e la manutenzione • FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei dell’apparecchio . Jahre Garantie ab Verkaufsdatum . • Si rivolga al personale qualificato • Die Garantiebedingungen entneh- del servizio dopo vendita nel caso di men Sie bitte dem Kaufvertrag .
  • Seite 36: Reparatur

    FUST se ha rente . Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni . dopo vendita FUST e lo faccia esa- minare . Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Modell Fust PRIMOTECQ SU 565 Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung 12 W Minimum Absicherung Abmessungen ca . 18,5 x 20,5 cm (Ø x Höhe) Kabellänge ca . 1,5 m Gewicht ca . 1,9 kg Gehäusematerial...
  • Seite 38: Dates Techniques

    Dates techniques Type Fust PRIMOTECQ SU 565 Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale 12 W Couverture minimale Dimensions env . 18,5 x 20,5 cm (Ø x hauteur) Longueur du cordon env . 1,5 m Poids env .
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Fust PRIMOTECQ SU 565 Tensione nominale 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza nominale 12 W Protezione minima Dimensioni ca . 18,5 x 20,5 cm (Ø x altezza) Lunghezza del cavo elettrico ca . 1,5 m Peso ca .

Inhaltsverzeichnis