Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalación - IMG STAGELINE STA-152 Bedienungsanleitung

Pa-stereo-verstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
B
ningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Regelaar voor het uitgangsniveau van het linker
kanaal
2 Regelaar voor het uitgangsniveau van het rechter
kanaal
3 CLIP-LED's lichten op bij overbelasting
4 PROTECT-LED licht op wanneer het beveiligings-
circuit geactiveerd wordt:
1. gedurende ongeveer 3 seconden na het
inschakelen (soft start)
2. bij een DC-signaal aan een luidsprekeruit-
gang (10)
3. bij kortsluiting van een luidsprekeruitgang
4. bij oververhitting van de versterker
5 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
6 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz
7 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zekering
uitsluitend door een zekering van hetzelfde type
8 Schroef voor eventuele massaverbinding
9 Ingangspluggen:
Cinch pluggen en 6,3 mm jacks voor aansluiting
van toestellen met lijnniveau, bv. mengpaneel,
voorversterker
10 Luidspreker uitgangen:
Veerklemmen en 6,3 mm jacks
E
Abrir el presente manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Potenciómetro rotativo: regulación del nivel de
salida del canal izquierdo
2 Potenciómetro rotativo regulación del nivel de
salida del canal derecho
3 Diodos CLIP: testigo de sobrecarga
4 Diodo PROTECT: se ilumina cuando el circuito
de protección está activado:
1 durante 3 segundos aprox. después de la
conexión (temporización conexión)
2. en caso de presencia de corriente continua
en una de las salidas altavoz (10)
3. en caso de cortocircuito en una de las salidas
de altavoz
4. en caso de sobrecarga del amplificador
5 Interruptor Marcha/Paro
1.2 Parte posterior
6 Cable de alimentación 230 V~/50 Hz
7 Porta-fusible: todo fusible fundido debe de ser
cambiado solamente por un fusible de mismo tipo.
8 Tornillo para conexión eventual a masa
9 Tomas de entrada (jack 6,35 y RCA)
para aparatos de nivel Line (por ejemplo, mesas
de mezclas, pre-amplificadores)
10 Bornes de conexión para altavoces
(jack 6,35 y bornes)
8
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk. Open het
B
toestel niet, want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet! Tijdens het gebruik staan de luid-
sprekeraansluitingen (10) onder een le-
vensgevaarlijke spanning.
De in- en uitgangen mogen enkel aange-
sloten en gewijzigd worden, wanneer het toe-
stel uitgeschakeld is.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonderlijk
warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen
etc. op het toestel.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen van de kast door geen
enkel voorwerp afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
2 Consejos de utilización
La STA-152 responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato
B
ya que en caso de una mala manipulación
podría sufrir una descarga eléctrica mortal.
Igualmente, la abertura del aparato anula
cualquier tipo de garantía.
¡Atención! Mientras el aparato está en fun-
cionamiento, hay una tensión peligrosa en
los conexiones de los altavoces (10).
Todas las conexiones deben efectuarse o
modificarse cuando el aparato está desco-
nectado.
Respetar en todo caso los siguientes puntos:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de las salpicaduras y de la
agua de proyección, de la humedad y del calor
(temperatura de utilización admisible 0 – 40 °C).
No depositar un objeto que contiene líquido sobre
el aparato (un vaso p. ej.).
El calor generado por el amplificador debe eva-
cuarse de manera correcta. Las rejillas de ventila-
ción pués no pueden en ningún caso taparse.
¡No poner nada dentro de las rejillas de ventila-
ción, ya que podría electrocutarse!
No conectarlo o desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-
tos.
2. después de una caída o accidente parecido, el
aparator pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri-
kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld
worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof enkel met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Deze PA-stereoversterker STA-152 met een maxi-
maal muziekvermogen van 400 W is speciaal ont-
worpen voor gebruik op het podium en in de disco-
theek. Uitgebreide beveiligingscircuits beschermen
de versterker en de aangesloten luidsprekers.
4 Installatie van de versterker
De versterker is ontwikkeld voor montage in een rack
(482 mm/19"), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet de lucht door alle ventila-
tieopeningen kunnen stromen, om een voldoende
ventilatie van de versterker te verzekeren.
4.1 Montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u twee rack-een-
heden (= 89 mm) nodig. Zorg voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te verzekeren.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat is niet vol-
doende voor een veilige bevestiging. Het toestel
moet extra ondersteund worden door zijdelingse
rails of door een bodemplaat.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
servicio, debe depositarse en una fábrica de
reciclaje adaptada.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador estéreo PA de una potencia de
pico de 400 W está concebido para una utilización
en escenario o en discoteca. Hay múltiples circuitos
de protección que protegen el aparato y el conjunto
de los altavoces.
4 Instalación
Este amplificador está concebido para una instala-
ción en rack (482 mm/19") pero puede también
ponerse directamente en una mesa. En todo caso,
los agujeros de ventilación deben asegurar una ven-
tilación suficiente.
4.1 Instalación en rack 19
"
Para montar en rack 19", son necesarias dos unida-
des de altura (2 U = 89 mm); vigilar en dejar el sufi-
ciente espacio sobre y bajo el amplificador para una
ventilación correcta.
Con el fin de evitar un excesivo peso en el parte
superior del rack, colocarlo en la parte inferior del
rack. Para una fijación segura la placa delantera no
es suficiente, utilizar también los railes laterales y
una placa del suelo para mantenerlo correctamente.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis