Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea atentamente el presente manual antes de utilizar el sistema de aire acondicionado. Guárdelo para futuras consultas.
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie diese Klimaanlage benutzen. Benutzen Sie dieses Handbuch
für eventuell auftretende Fragen oder Probleme.
Lisez ce manuel jusqu'à totale compréhension avant d'installer cet appareil de climatisation. Conservez ce manuel afin
de vous y référer ultérieurement.
Leggere e comprendere il presente manuale prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Conservare il presente manuale
per la consultazione futura.
Leia e compreenda este manual antes de utilizar este ar condicionado. Guarde este manual para referência futura.
Læs denne vejledning grundigt, inden du tager klimaanlægget i brug. Gem vejledningen til fremtidige opslag.
Lees deze handleiding goed door voordat u de airconditioner gebruikt. Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Läs denna handbok noga innan luftkonditioneringsaggregatet används. Spara handboken för framtida bruk.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
ECONO-FRESH KIT
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
MODEL:
EF-5GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi ECONO-FRESH KIT EF-5GE

  • Seite 1 ECONO-FRESH KIT INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ...
  • Seite 3 Ö DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDEX ÍNDICE 1. IMPORTANT NOTICE 1. AVISO IMPORTANTE 2. SYSTEM DESCRIPTION & STRUCTURE 2. DESCRIPCIÓN Y ESTRUCTURA DEL SISTEMA 3. INSTALLATION 3. INSTALACIÓN 4. ELECTRICAL WIRING 4. CABLEADO ELÉCTRICO 5. TEST RUN 5. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO INHALTSVERZEICHNIS INDEX 1. WICHTIGER HINWEIS 1.
  • Seite 5: Important Notice

    DO NOT perform installation without reading installation HITACHI’s liability shall not cover defects arising from the and Operation Manual. alteration performed by a customer without HITACHI’s It is assumed that this heat pump air conditioner kit will be consent in a written from.
  • Seite 6 INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1. FACTORY-SUPPLIED ACCESSORIES Check to ensure that the following accessories are packed Accessory with the unit. Cord AS NOTE: If any of these accessories are not packed with the unit, contact your contractor. Outdoor Thermistor (8m) Screw (for RPI and Econo-Fresh flanges connection) 3.2.
  • Seite 7: Example Of Installation

    INSTALLATION 3.4. INSTALLATION 3.4.1. DUCTING ARRANGEMENT. 3. Outdoor Air Filter This unit has been designed for positive introduction of Provide a field-supplied outdoor air filter in the outdoor the outdoor air for free cooling or other control. Check to air duct. ensure that the following points have been previously External Static Pressure of designed or arranged:...
  • Seite 8: Electrical Wiring Connection

    ELECTRICAL WIRING In the case that the unit is used under the following Saturation Curve condition, perform additional insulation (*) or prepare a drain pan underneath the unit. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH NOTE: Ducting arrangement must comply with local regulations.
  • Seite 9 4.4. OPTIONAL FUNCTION SETTING BY REMOTE CONTROL SWITCH (PC-P1HE) The optional function can be set by remote control switch. Follow the instruction below. Step 3 Step 1 Optional Setting Items and Changing Setting Changing to Optional Setting Mode Conditions Press the CHECK switch and the RESET switch together The indication of optional setting is as shown below.
  • Seite 10 TEST RUN 4.5. COMBINATION OF OPTIONAL FUNCTION Remote Remote Room Remote All Fresh Enthalpy Gas Sensor Control Control Thermostat Thermistor Operation Sensor S it h S it h L Room Thermostat Remote Control (C8) Switch Thermistor Remote Thermistor Remote Control Switch Less All Fresh Operation (E1)
  • Seite 11 NO realice ninguna tarea de instalación sin leer antes el La responsabilidad de HITACHI no cubrirá los defectos Manual de instalación y funcionamiento. ocasionados por modificaciones realizadas por el cliente Se presupone que este kit de acondicionador de aire con sin el consentimiento por escrito de HITACHI.
  • Seite 12 INSTALACIÓN 3. INSTALACIÓN 3.1. ACCESORIOS SUMINISTRADOS DE FÁBRICA Compruebe que los siguientes accesorios se han incluido Accesorio Cant. con la unidad. Cable AS NOTA: Si faltara cualquiera de los accesorios, póngase en Termistor exterior (8 m) contacto con el proveedor. Tornillo (para la conexión de bridas de RPI y Econo-...
  • Seite 13: Ejemplo De Instalación

    INSTALACIÓN 3.4. INSTALACIÓN 3.4.1. DISPOSICIÓN DE LOS CONDUCTOS 3. Filtro de aire exterior La unidad se ha diseñado para la entrada correcta de aire Coloque un filtro de aire exterior suministrado por el exterior destinado al enfriamiento natural u otro tipo de instalador en el conducto de aire.
  • Seite 14: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO En caso de que la unidad se utilice en las siguientes Curva de saturación condiciones, aumente el aislamiento (*) o coloque una *20 mm 80%RH bandeja de desagüe bajo la unidad. *10 mm 70%RH NOTA: La disposición de los conductos debe cumplir la *5 mm normativa local.
  • Seite 15 4.4. AJUSTE DE FUNCIONES OPCIONALES MEDIANTE EL CONTROL REMOTO (PC-P1HE) Las funciones opcionales se pueden ajustar con el control remoto. Siga las instrucciones siguientes: Paso 3 Paso 1 Elementos de ajuste opcional y cambio de las Cambio al modo de ajuste opcional condiciones de ajuste Mantenga pulsados al mismo tiempo los interruptores La indicación de ajuste opcional es la mostrada a...
  • Seite 16: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 4.5. COMBINACIÓN DE FUNCIONES OPCIONALES Termistor Control Modo de Termostato Termistor Sensor de Sensor del control remoto enfriamiento de ambiente remoto entalpía de gas remoto menos exterior Termostato de ambiente Termistor del (C8) control remoto Termistor remoto Control remoto menos Modo de...
  • Seite 17: Wichtiger Hinweis

    Führen Sie die Installation NICHT durch, ohne das Die Haftung von HITACHI deckt keine Defekte ab, die sich Installations- und Bedienungshandbuch gelesen zu haben. aus vom Kunden ohne schriftliche Zustimmung von Es wird angenommen, dass diese Klimaanlage mit HITACHI durchgeführten Änderungen ergeben.
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1. WERKSEITIG GELIEFERTES ZUBEHÖR Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit dem Gerät Zubehör Menge geliefert worden ist. AS Kabel HINWEIS: Wenn eines dieser Zubehörteile fehlt, wenden Sie Außenthermistor (8m) sich an Ihren Lieferanten. Schraube (für Flanschanschluss von RPI und Econo-Fresh) 3.2.
  • Seite 19: Verlegen Der Leitungen

    INSTALLATION 3.4. INSTALLATION 3.4.1. VERLEGEN DER LEITUNGEN 3. Außenluftfilter Dieses Gerät wurde für die Einleitung von Außenluft zur Bauen Sie vor Ort einen Außenluftfilter in die freien Kühlung, oder andere Klimakontrollen entworfen Außenluftleitung ein Vergewissern Sie sich, dass folgende Punkte vorher Externer statischer Druck festgelegt oder vorbereitet wurden: des Innenlüfters...
  • Seite 20: Elektrische Verkabelung

    ELEKTRISCHE VERKABELUNG Falls die Einheit unter der folgenden Bedingung Sättigungskurve betrieben wird, führen Sie eine zusätzliche *20 mm 80%RH Isolierung durch (*) oder stellen Sie eine Ablaufwanne unterhalb der Einheit auf. *10 mm 70%RH HINWEIS: *5 mm Beim Verlegen der Leitungen sind die örtlichen Vorschriften einzuhalten.
  • Seite 21: Einstellung Der Optionalen Funktion Mit Der Fernbedienung (Pc-P1He)

    4.4. EINSTELLUNG DER OPTIONALEN FUNKTION MIT DER FERNBEDIENUNG (PC-P1HE) Die optionale Funktion kann mit der Fernbedienung eingestellt werden. Befolgen Sie die untenstehende Anweisung. Schritt 3 Optionale Einstellungen und Einstellungsänderungen Schritt 1 Die Anzeige für optionale Einstellungen wird nachfolgend Wechseln zum optionalen Einstellmodus. aufgeführt.
  • Seite 22: Kombination Der Optionalen Funktionen

    TESTLAUF 4.5. KOMBINATION DER OPTIONALEN FUNKTIONEN Fernbe- Schalterlose Zimmer- Fern- Enthalpie- dienung Fernbe- Frischluft- Gassensor thermostat thermostat sensor Thermostat dienung betrieb Zimmerthermostat Fernbedienungs- (C8) thermistor Fernthermistat Schalterlose Fernbedienung Nur Frischluftbetrieb (E1) Enthalpiesensor (E2) Gassensor (E4) O: Verfügbar X: Nicht verfügbar 5.
  • Seite 23: Remarques Importantes

    N'effectuez PAS l'installation sans avoir d'abord pris HITACHI n'est pas responsable des défauts causés par connaissance de ce manuel. une quelconque modification effectuée par le client si celle- Il est entendu que ce kit de climatiseurs à pompe à chaleur ci est effectuée sans l'autorisation écrite préalable de...
  • Seite 24: Accessoires Fournis En Standard

    INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1. ACCESSOIRES FOURNIS EN STANDARD Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés avec Accessoire Qté l’unité. Cordon AS REMARQUE : Si l’un de ces accessoires n’est pas emballé avec Thermistance extérieure l’appareil, contactez votre distributeur. (8m) (pour le raccordement des brides RPI et Econo- Fresh) 3.2.
  • Seite 25: Exemple D'installation

    INSTALLATION 3.4. INSTALLATION 3.4.1. DISPOSITION DES CONDUITS 3. Filtre d'air extérieur Cette unité a été conçue pour l’entrée sous pression Prévoyez un filtre d’air extérieur fourni sur site dans la positive de l’air extérieur pour le froid libre ou d’autres conduite d’air extérieur.
  • Seite 26: Cablage Electrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Lorsque l’unité est utilisée dans les conditions suivantes, Courbe de saturation effectuez une isolation supplémentaire (*) ou placez un plateau d'évacuation des condensats sous l’unité. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH REMARQUE : La disposition des conduits doit être conforme aux réglementations locales.
  • Seite 27 4.4. REGLAGE DES FONCTIONS OPTIONNELLES A L'AIDE DE LA TELECOMMANDE (PC-P1HE) Les fonctions optionnelles peuvent être paramétrées à l'aide de la télécommande. Suivez les instructions ci-après : Etape 3 Etape 1 Différents réglages optionnels et conditions de Basculement en mode de réglage optionnel modification des réglages Appuyez simultanément sur les touches CHECK et RESET Les indications des réglages optionnels sont montrées...
  • Seite 28: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4.5. COMBINAISON DES FONCTIONS OPTIONNELLES Thermis- Thermis- Fonction- Thermostat Télé- Sonde Capteur tance télé- tance à nement intérieur commande enthalpie de gaz commande distance Tout Frais Thermostat intérieur Thermistance (C8) télécommande Thermistance à distance Télécommande Fonctionnement (E1) Tout Frais Sonde enthalpie (E2)
  • Seite 29: Nota Importante

    NON eseguire l’installazione senza aver letto attentamente La garanzia di HITACHI non copre i difetti derivanti il Manuale di installazione e d’uso. dall'alterazione eseguita da un cliente senza la preventiva Si presuppone che dell’utilizzo e della manutenzione di autorizzazione scritta di HITACHI.
  • Seite 30: Installazione

    INSTALLAZIONE 3. INSTALLAZIONE 3.1. ACCESSORI IN DOTAZIONE Controllare che l’imballaggio dell’unità contenga anche gli Accessorio Qtà. accessori di seguito indicati. Fascetta fermacavi (grande) NOTA: Contattare il rivenditore nel caso in cui l’unità Termoresistenza aria imballata sia priva di uno o più accessori. esterna (8m) Viti (per i collegamenti...
  • Seite 31: Esempio D'installazione

    INSTALLAZIONE 3.4. INSTALLAZIONE 3.4.1. POSA DEI TUBI 3. Filtro dell’aria esterna L’unità è stata progettata per consentire l’immissione di aria Fornisce un filtro non in dotazione nel tubo dell’aria esterna per il funzionamento free-cooling e altri controlli. esterna. Verificare che i seguenti punti siano stati correttamente predisposti: Pressione statica esterna per valvola interna...
  • Seite 32: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Qualora l’unità venisse utilizzata al di sotto di queste Curva di saturazione condizioni, si provveda ad un ulterior isolamento (*) oppure si predisponga una vasca di scolo sotto all’unità. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH NOTA: La posa dei tubi deve esere conforme alla normativa locale vigente.
  • Seite 33 4.4. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI OPZIONALI CON L’INTERRUTTORE DEL TELECOMANDO (PC-P1HE) Le funzioni opzionali possono essere impostate con l’interruttore del telecomando. Seguire attentamente le istruzioni. Fase 3 Modifica delle voci di impostazione opzionale e delle Fase 1 relative condizioni Passaggio alla modalità di impostazione opzionale Sul display l’impostazione opzionale viene indicata nel Premere contemporaneamente per più...
  • Seite 34: Prova Di Funzionamento

    PROVA DI FUNZIONAMENTO 4.5. COMBINAZIONE DELLE FUNZIONI OPZIONALI Dispositivo Funzio- Senza Termostato di controllo Termo- namento dispositivo Termo- dell’ remoto a resitenza riscalda- Sensore gas di controllo sensore ambiente termo- Remota mento in tutte remoto resistenza le stagioni Termostato dell’ambiente Dispositivo di controllo remoto a (C8)
  • Seite 35 NÃO execute a instalação sem ler o manual de instalação A responsabilidade da HITACHI não abrange defeitos e de funcionamento. provocados por quaisquer alterações efectuadas pelo Assume-se que este kit de ar condicionado bomba de calor cliente se estas não tiverem sido autorizadas por escrito...
  • Seite 36: Instalação

    INSTALAÇÃO 3. INSTALAÇÃO 3.1. ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE FÁBRICA Certifique-se de que os acessórios seguintes estão Acessório embalados com a unidade. Cabo AS NOTA: Se algum destes acessórios não estiver embalado Termístor exterior (8 m) com a unidade, entre em contacto com o seu fornecedor.
  • Seite 37: Exemplo De Instalação

    INSTALAÇÃO 3.4. INSTALAÇÃO 3.4.1. ARRANJO DAS TUBAGENS. 3. Filtro de ar exterior Esta unidade foi projectada para introdução positiva Instale um filtro de ar exterior, não fornecido, na conduta de ar exterior para arrefecimento livre e outros controlos. de ar exterior. Certifique-se de que os seguintes pontos foram Pressão estática externa de previamente projectados ou previstos:...
  • Seite 38: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS No caso de que a unidade seja usada sob a condição Curva de saturação apresentada abaixo instale um isolamento adicional (*) *20 mm ou instale um tabuleiro de esgoto por baixo da unidade. 80%RH *10 mm 70%RH NOTA: O arranjo das condutas deve estar em conformidade *5 mm com os regulamentos locais.
  • Seite 39 4.4. AJUSTE DE FUNÇÃO OPCIONAL COM O CONTROLO REMOTO (PC-P1HE) A função opcional pode ser ajustada com o controlo remoto. Siga as instruções abaixo. Passo 3 Passo 1 Pontos de Ajuste Opcional e Alteração das Condições Alteração do Modo de Ajuste Opcional de Ajuste Prima o botão CHECK e o botão RESET simultaneamente A indicação de ajuste opcional é...
  • Seite 40: Funcionamento De Teste

    FUNCIONAMENTO DE TESTE 4.5. COMBINAÇÃO DE FUNÇÃO OPCIONAL Termóstato de Termístor Funciona- Termístor Sensor de Sensor temperatura de controlo controlo mento remoto entalpia de gás ambiente remoto remoto fresco total Termóstato de temperatura Termístor de (C8) controlo remoto Termístor remoto Sem controlo remoto Funcionamento (E1)
  • Seite 41: Vigtig Information

    Udfør IKKE monteringsarbejde, før du har læst monterings- følge af ændringer, kunden har foretaget i produktet uden og driftsmanualen. skriftlig tilladelse fra HITACHI. Det forudsættes, at denne enhed betjenes og vedligeholdes af folk, der kan tale dansk. Hvis det ikke er tilfældet, skal kunden mærke enheden med sikkerheds- og...
  • Seite 42: Montering

    MONTERING 3. MONTERING 3.1. TILBEHØR FRA FABRIKKEN Kontroller, at følgende tilbehør leveres sammen med Tilbehør Antal enheden. AS-ledning BEMÆRK: Hvis noget af tilbehøret mangler, skal du kontakte Udendørstermostat (8m) leverandøren. Skrue (til flangetilslutning af RPI og Econo-Fresh) 3.2. FØRSTE KONTROL Ö...
  • Seite 43 MONTERING 3.4. MONTERING 3.4.1. OPSÆTNING AF KANALER. 3. Udendørsluftfilter Enheden er udviklet til at anvende udendørsluft til fri Monter et leveret udendørsluftfilter i nedkøling og andre funktioner. Kontroller, at følgende udendørsluftkanalen. punkter er i orden: Eksternt statisk tryk på indendørsventilator 1.
  • Seite 44: Elektrisk Ledningsføring

    ELEKTRISK LEDNINGSFØRING Hvis enheden bruges, som beskrevet nedenfor, skal den Mætningskurve isoleres yderligere (*), eller der skal monteres en afløbsbeholder under enheden. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH BEMÆRK: Kanalmonteringen skal være i overensstemmelse med lokale bestemmelser. *5 mm 30°C Rumtemperatur rundt om enheden 4.
  • Seite 45 4.4. VALGFRI FUNKTIONSINDSTILLING VHA. FJERNBETJENINGSPANEL (PC-P1HE) Den valgfrie funktion kan indstilles ved hjælp af fjernbetjeningspanelet. Følg vejledningen nedenfor. Trin 3 Trin 1 Valgfrie indstillingspunkter og ændring af Skift til tilstanden med valgfrie indstillinger indstillingsbetingelser Tryk samtidig og i mere end 3 sekunder på knapperne Visningen for valgfri indstilling er vist nedenfor.
  • Seite 46: Testkørsel

    TESTKØRSEL 4.5. KOMBINATION AF VALGFRIE FUNKTIONER Fjernbetjening Ekstern Fjernbetjening Fresh- Rumtermostat spanel til Varmesensor Gassensor termostat spanel nedkøling termostat Rumtermostat Fjernbetjeningspanel (C8) til termostat Ekstern termostat Fjernbetjeningspanel Fresh-nedkøling (E1) Varmesensor (E2) Gassensor (E4) O: Tilgængelig X: Ikke tilgængelig 5. TESTKØRSEL Se monterings- og driftsmanualen til indendørsenheden for at få...
  • Seite 47: Belangrijke Mededeling

    HITACHI is niet aansprakelijk voor defecten die ontstaan Installeer het apparaat NIET voordat u de Installatie- en als gevolg van uitgevoerde aanpassingen door een klant bedieningshandleiding hebt gelezen.
  • Seite 48: Meegeleverde Accessoires

    INSTALLATIE 3. INSTALLATIE 3.1. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn Item Aantal meegeleverd. Snoer AS OPMERKING: Neem contact op met de leverancier als een van Buitenthermistor (8 m) deze items ontbreekt. Schroef (aansluiting met flens voor RPI en Econo-Fresh) 3.2.
  • Seite 49 INSTALLATIE 3.4. INSTALLATIE 3.4.1. PLAATSING VAN LEIDINGEN 3. Buitenluchtfilter Deze unit is ontworpen voor positieve toevoer van Monteer een buitenluchtfilter (niet meegeleverd) in de buitenlucht voor vrij koelen of een andere bedrijfsstand. buitenluchtleiding. Controleer of rekening is gehouden met de volgende punten: Externe statische druk van ventilator binnenunit...
  • Seite 50: Elektrische Bedrading

    ELEKTRISCHE BEDRADING Op locaties waar de unit in de volgende situatie wordt Verzadigingscurve gebruikt, moet extra isolatie (*) worden aangebracht of moet een afvoergedeelte onder de unit worden geplaatst. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH OPMERKING: De plaatsing van leidingen moet plaatsvinden volgens *5 mm plaatselijke richtlijnen.
  • Seite 51 4.4. OPTIONELE FUNCTIE INSTELLEN MET SCHAKELAAR VOOR EXTERNE BEDIENING (PC-P1HE) De optionele functie kan worden ingesteld met de schakelaar voor externe bediening. Volg de onderstaande instructies. Stap 3 Optionele instelitems en instelcondities wijzigen Stap 1 De weergave van optionele instelling is als volgt. Optionele instelmodus activeren 1.
  • Seite 52 PROEFDRAAIEN 4.5. COMBINATIEMOGELIJKHEDEN OPTIONELE FUNCTIE Thermistor Externe Kamer- schakelaar Externe bediening Mechanisch Entalpie- Gassensor thermostaat voor externe thermistor zonder koelen sensor bediening schakelaar Kamerthermostaat Thermistor (C8) schakelaar voor Externe thermistor Externe bediening zonder schakelaar Mechanisch koelen (E1) Entalpiesensor (E2) Gassensor (E4) O: Beschikbaar X: Niet beschikbaar...
  • Seite 53: Viktig Anmärkning

    Utför INTE installationsarbete innan du har läst igenom HITACHI ansvarar inte för fel som uppstår på grund av handboken för installation och användning. ändringar som har utförts av kunden utan HITACHI:s Det förutsätts att produkten används och underhålls av skriftliga tillstånd.
  • Seite 54: Installation

    INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1. MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att följande tillbehör medföljer enheten: Tillbehör Antal ANM: Kabel Kontakta en servicetekniker om något tillbehör fattas. Utomhustermistor (8 m) Skruv (för flänsanslutningen för RPI och Econo-Fresh) 3.2. FÖRSTA KONTROLL Ö Innan du installerar Econo-Fresh-satsen måste du läsa FARA! handboken för installation och användning för Installera inte inomhusenheten i en brandfarlig miljö,...
  • Seite 55 INSTALLATION 3.4. INSTALLATION 3.4.1. RÖRANORDNINGAR 3. Utomhusluftfilter Enheten har utformats för positivt införande av utomhusluft Montera ett luftfilter i utomhusluftkanalen. för fri kylning och annan styrning. Kontrollera att följande har ordnats i förväg: Yttre statiskt tryck för inomhusfläkt 1. Motstånd för utomhusluftkanal För att skydda mot för mycket eller för lite intag av utomhusluft, som orsakar otillräcklig fri kylning eller besvärande ändringar av tilluften vid fri kylning, måste...
  • Seite 56: Elektriska Ledningar

    ELEKTRISKA LEDNINGAR Om enheten används under förhållandena nedan måste Mättnadskurva ytterligare isolering utföras (*) eller också måste ett dränerkärl placeras under enheten. *20 mm 80%RH *10 mm 70%RH ANM: Röranordningarna måste överensstämma med lokala bestämmelser. *5 mm 30°C Temperatur runt enhet 4.
  • Seite 57 4.4. EXTRA FUNKTIONSINSTÄLLNING MED FJÄRRKONTROLLEN (PC-P1HE) De extra funktionerna kan ställas in med hjälp av fjärrkontrollen. Följ instruktionerna nedan. Steg 3 Steg 1 Poster för extra inställning och ändring av Växla till inställningsläge för extrafunktioner inställningslägen Tryck ned knappen CHECK och RESET samtidigt i minst Indikeringen för extra inställningar visas nedan.
  • Seite 58 PROVKÖRNING 4.5. KOMBINERA EXTRA FUNKTIONER Rums- Fjärrkontroll Fjärr- Entalpi- Gas- Fjärrkontroll Friskluft termostat för termistor termistor avkännare avkännare Rumstermostat Fjärrkontroll för (C8) termistor Fjärrtermistor Fjärrkontroll Friskluft (E1) Entalpi- (E2) avkännare Gas- (E4) avkännare O: Tillgänglig X: Ej tillgänglig 5. PROVKÖRNING Om du vill kontrollera provkörningen finns mer information i handboken för installation och användning för inomhusenheten.
  • Seite 59: Σημαντικη Παρατηρηση

    λειτουργίας που συνοδεύει την εσωτερική και την εξωτερική του κλιµατιστικού και δεν πρέπει να αποσπαστεί από αυτό. µονάδα. Η HITACHI δεν φέρει καµία ευθύνη για βλάβες που θα ΜΗΝ προχωρήσετε στην εγκατάσταση χωρίς να έχετε προκύψουν από µετατροπές στις οποίες προέβη ο πελάτης...
  • Seite 60: Εγκατασταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3.1. ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ελέγξτε εάν τα παρακάτω εξαρτήµατα περιλαµβάνονται Εξάρτηµα Ποσ. στη συσκευασία της µονάδας. Kαλώδιο µηχανισµού αυτόµατων περσίδων ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Εάν κάποιο από αυτά τα εξαρτήµατα δεν Θερµίστορ εξωτερικού περιλαµβάνεται στη συσκευασία , επικοινωνήστε µε αέρα (8m) τον...
  • Seite 61 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3.4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3.4.1. ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΑΓΩΓΟΥ. 3. Φίλτρο εξωτερικού αέρα Η συγκεκριµένη µονάδα έχει σχεδιαστεί ώστε να αναρροφά Τοποθετήστε ένα µη παρεχόµενο φίλτρο εξωτερικού εξωτερικό αέρα για ελεύθερη ψύξη ή άλλη λειτουργία. αέρα στον αγωγό εξωτερικού αέρα. Ελέγξτε αν έχουν ληφθεί υπόψη ή τοποθετηθεί τα εξής: Εξωτερική...
  • Seite 62: Ηλεκτρικη Καλω∆Ιωση

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ Σε περίπτωση που η µονάδα χρησιµοποιείται στις Σωληνώσεις ψυκτικού παρακάτω συνθήκες, χρησιµοποιήστε πρόσθετη µόνωση *20 mm (*) ή τοποθετήστε µια λεκάνη αποχέτευσης κάτω από τη 80%RH µονάδα. *10 mm 70%RH ΣΗΜΕΙΩΣΗ : *5 mm Η εγκατάσταση των αγωγών πρέπει να γίνει σύµφωνα µε...
  • Seite 63 4.4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (PC-P1HE) Η προαιρετική λειτουργία µπορεί να ρυθµιστεί µέσω του τηλεχειριζόµενου διακόπτη. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Βήµα 3 Στοιχεία προαιρετικής ρύθµισης και λειτουργία Βήµα 1 αλλαγής ρυθµίσεων Αλλαγή στην κατάσταση λειτουργίας προαιρετικής Η ένδειξη για τις προαιρετικές ρυθµίσεις είναι όπως ρύθµισης...
  • Seite 64: Ελεγχοσ Λειτουργιασ

    ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4.5. ΣΥΝ∆ΥΑΣΜΟΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Χωρίς Λειτουργία Θερµοστάτης Θερµίστορ Εξωτερικό Αισθητήρας Αισθητήρας τηλεχειριζόµενο αποκλειστικής δωµατίου τηλεχειριστηρίου θερµίστορ ενθαλπίας αερίου διακόπτη χρήσης καθαρού Θερµοστάτης δωµατίου Θερµίστορ (C8) τηλεχειριστηρίου Εξωτερικό θερµίστορ Χωρίς τηλεχειριζόµενο διακόπτη Λειτουργία αποκλειστικής (E1) χρήσης καθαρού αέρα Αισθητήρας ενθαλπίας (E2) Αισθητήρας...
  • Seite 66 HITACHI is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as specified in the EUROVENT Directory of Certified Products. Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) España ISO 9002 certified by AENOR, Spain...

Inhaltsverzeichnis