Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung

Nass- trockenschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-WD 150/200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockenschleifer
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство мокрого и сухого
шлифования
BG
Оригинално упътване за
употреба
Шмиргел за мокро и сухо
заточване
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτής
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Islak kuru elektrik süpürgesi
5
Art.-Nr.: 44.172.40
Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 1
Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 1
TC-WD 150/200
I.-Nr.: 11014
05.06.14 12:57
05.06.14 12:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-WD 150/200

  • Seite 1 TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung Nass- Trockenschleifer Оригинальное руководство по эксплуатации Устройство мокрого и сухого шлифования Оригинално упътване за употреба Шмиргел за мокро и сухо заточване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Στιλβωτής Orijinal Kullanma Talimatı Islak kuru elektrik süpürgesi Art.-Nr.: 44.172.40 I.-Nr.: 11014 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 1 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 2 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 2 05.06.14 12:57 05.06.14 12:57...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 3 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 3 05.06.14 12:57 05.06.14 12:57...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 4 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 4 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- EN 61029-1, EN 61029-2-4. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Unsicherheit K = 1,5 m/s Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 7: Bedienung

    odisch so ein, so dass der Verschleiß der mit beiden Händen und senken es vorsichtig auf Scheibe ausgeglichen wird. die Nass-Schleifscheibe. Sie können das Werkstück auch an den Zähnen 5.2 Montage Werkstückaufl age (Bild 2/6) am Wasserbehälter abstützen und auf die Schleif- Montieren Sie die Werkstückaufl...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 13 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Использовать защитные перчатки. Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. - 13 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 13 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 13...
  • Seite 14: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Емкость для воды При использовании устройств необходимо 10. Крепежные винты для отражателя искр соблюдать определенные правила техники 11. Резиновая заглушка безопасности для того, чтобы избежать 12. Подкладная шайба травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Зубчатый диск внимательно прочитайте настоящее 14.
  • Seite 15: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии шлифования макс.: ......23,16 м/сек с предназначением Скорость диска мокрого шлифования, макс.: ......1,37 м/сек Вес: ............9,4 кг Устройство мокрого и сухого шлифования имеет диск сухого шлифования и диск мокрого шлифования. Обратите внимание, Продолжительность включения: что...
  • Seite 16: Перед Вводом В Эксплуатацию

    устройство специалистам. 5.3 Регулировка подкладок для • Отключайте устройство, если вы его не обрабатываемой детали используете. (рисунки 6 / поз. 7) • • Используйте перчатки. Отрегулируйте опоры обрабатываемых деталей (7) при помощи стопорной кнопки опоры обрабатываемой детали (14) таким образом, чтобы расстояние 5.
  • Seite 17: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    Деталь также можно опереть о зубья 8.2 Техобслуживание на емкости для воды и опустить на Внутри устройства нет никаких деталей, шлифовальный круг. нуждающихся в техническом уходе. 6.4 Замена шлифовального круга 8.3 Заказ запасных деталей: Если шлифовальный круг описываемого При заказе запасных деталей необходимо устройства...
  • Seite 18 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 19: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 20: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 21 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете защитни ръкавици. Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите...
  • Seite 22: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Seite 23: Технически Данни

    наранявания от всякакъв вид отговорност Колебание K ..........3 dB носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят. Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба Моля, имайте предвид, че нашите уреди на слуха. съгласно предназначението си не са произведени...
  • Seite 24: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация голямо от 2 мм. • Настройте опорите на обработваемия детайл периодично (7) така, че Преди свързването се убедете, че данните износването на шайбата за сухо върху типовата табелка отговарят на данните шлифоване (5) да се компенсира. от...
  • Seite 25: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    7. Смяна на мрежовия 9. Екологосъобразно съединителен проводник отстраняване и рециклиране Опасност! Уредът е опакован с цел предотвратяване на Ако мрежовият съединителен проводник повреди при транспортирането. Опаковка е на този уред се повреди, то той трябва да суровина и може да се използва отново или се...
  • Seite 26 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 27: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 28: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 29 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να φοράτε γάντια. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά...
  • Seite 30: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 31: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο Θόρυβος και δόνηση χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. O θόρυβος και οι δονήσεις μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029-1 και ΕΝ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές 61029-2-4. μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί...
  • Seite 32: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία γίνεται και οπωσδήποτε όχι άνω των 2 χιλιοστών. • Κατά διαστήματα να ρυθμίζετε τις Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία επιφάνειες εναπόθεσης (7) έτσι, ώστε να στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του εξισορροπείται...
  • Seite 33: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 8.2 Συντήρηση Στο...
  • Seite 34 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 35 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 36 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 37 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 38 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. İş eldiveni takın. Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir. - 38 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 38 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 38...
  • Seite 39: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- dikkate alınız. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. içinden çıkarın.
  • Seite 40: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler mizleyin. • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. Motor gücü: ......250 W S2 30 min • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Motor devri: ........2950 dev/dak sağlayın. Koruma türü: ..........IP20 • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Alternatif akım motoru: ....
  • Seite 41: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi olduğunca çok az bir aralık olacak ve bu aralık kesinlikle 2 mm’den fazla olmayacak şekilde ayarlayın. Tehlike! • İş parçası dayanak tablasını (7) periyodik Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde aralıklar ile ayarlayın, böylece kuru taşlama oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi taşının (5) aşınması...
  • Seite 42: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 43 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 44: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 45: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockenschleifer TC-WD 150/200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 47 - 47 - Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 47 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 47 05.06.14 12:57 05.06.14 12:57...
  • Seite 48 EH 06/2014 (01) Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 48 Anl_TC_WD_150_200_SPK5.indb 48 05.06.14 12:57 05.06.14 12:57...

Inhaltsverzeichnis