Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-WG 200 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-WG 200 Originalbetriebsanleitung

Nass-schleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-WG 200:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Transport
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Ställa in Skärpningsvinkeln VID Vinkeltolken (Bild 2C)
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Transport
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Uso Adecuado
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Transport
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Transport
  • Utylizacja I Recykling
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass-Schleifer
GB
Original operating instructions
Wet grinder
F
Instructions d'origine
Rectifi euse à arrosage
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice a umido
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vådsliber
S
Original-bruksanvisning
Våtslip
CZ
Originální návod k obsluze
Bruska pro broušení za mokra
SK
Originálny návod na obsluhu
Brúska na mokré brúsenie
NL
Originele handleiding
Natslijper
E
Manual de instrucciones original
Lijadora en húmedo
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkähiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Brusilnik za vlažno brušenje
13
Art.-Nr.: 44.180.08
Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 1
Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 1
H
Eredeti használati utasítás
Nedves-köszörűgép
P
Manual de instruções original
Esmeriladora a húmido
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka na mokro
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Islak taş motoru
EE
Originaalkasutusjuhend
Vesikäi
TC-WG 200
I.-Nr.: 21023
13.06.2023 08:48:57
13.06.2023 08:48:57
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-WG 200

  • Seite 1 TC-WG 200 Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Nass-Schleifer Nedves-köszörűgép Original operating instructions Manual de instruções original Wet grinder Esmeriladora a húmido Instructions d’origine Instrukcją oryginalną Rectifi euse à arrosage Szlifi erka na mokro Istruzioni per l’uso originali Orijinal Kullanma Talimatı Smerigliatrice a umido Islak taş...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 2 Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 2 13.06.2023 08:49:02 13.06.2023 08:49:02...
  • Seite 3 19 18 21 20 - 3 - Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 3 Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 3 13.06.2023 08:49:10 13.06.2023 08:49:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 4 Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 4 13.06.2023 08:49:16 13.06.2023 08:49:16...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 5 Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 5 13.06.2023 08:49:25 13.06.2023 08:49:25...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- zungen verursachen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Anweisungen für die Zukunft auf. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- ner und nicht der Hersteller. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- (falls vorhanden).
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Seite 9: Montage Der Spannvorrichtung

    der Nassschleifscheibe (5) würde ungleichmäßig 5.4 Schärfwinkel an der Maschine einstellen Wasser aufnehmen. Eine Unwucht der Schleif- (Bild 5) • scheibe muss vermieden werden. Befestigen Sie das zu bearbeitende Werk- zeug in der Spannvorrichtung (2). Fixieren Sie 5.2 Montage der Spannvorrichtung das Werkzeug durch Anziehen der beiden (Bild 1/2b/4) Feststellknöpfe (4).
  • Seite 10: Wechsel Der Abziehscheibe (Bild 1/7)

    • 5.6 Wechsel der Abziehscheibe (Bild 1/7) Schalten Sie die Maschine ein und legen Sie • Vor Austausch der Abziehscheibe: Netzste- den Schleifstein (15) auf die Nassschleif- cker ziehen! scheibe (5) auf. Führen Sie den Schleifstein • Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch (15) ca.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- 7. Austausch der teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Netzanschlussleitung www.Einhell-Service.com Gefahr! Tipp! Für ein gutes Arbeits- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ergebnis empfehlen wir beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 13...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Schleifscheibe, Abziehscheibe Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Serive.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 167 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-3-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 01.03.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR027564 Art.-No.: 44.180.08...
  • Seite 169 EH 06/2023 (01) Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 169 Anl_TC-WG_200_SPK13.indb 169 13.06.2023 08:50:30 13.06.2023 08:50:30...

Diese Anleitung auch für:

44.180.08

Inhaltsverzeichnis