Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-MS 250 L Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-MS 250 L Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-MS 250 L Originalbetriebsanleitung

Kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-MS 250 L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Čelilna žaga in zajeralna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Fejező- és sarkaló fűrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za prorezivanje i koso rezanje
CZ
Originální návod k obsluze
Kapovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Kapovacia píla
4
Art.-Nr.: 43.001.18
Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 1
Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 1
BT-MS 250 L
I.-Nr.: 11042
07.05.12 11:16
07.05.12 11:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-MS 250 L

  • Seite 1 BT-MS 250 L Originalbetriebsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Originalna navodila za uporabo Čelilna žaga in zajeralna žaga Eredeti használati utasítás Fejező- és sarkaló fűrész Originalne upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje Originální návod k obsluze Kapovací pila Originálny návod na obsluhu Kapovacia píla...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 2 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 2 07.05.12 11:16 07.05.12 11:16...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 3 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 3 07.05.12 11:16 07.05.12 11:16...
  • Seite 4 - 4 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 4 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 4 07.05.12 11:16 07.05.12 11:16...
  • Seite 5 - 5 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 5 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 5 07.05.12 11:17 07.05.12 11:17...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Entsorgung Batterien - 6 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 6 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 6 07.05.12 11:17 07.05.12 11:17...
  • Seite 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    • Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Achtung! vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- erhöhen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- cherheitshinweise entstehen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Veränderungen an der Maschine schließen eine Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Haftung des Herstellers und daraus entstehende Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Geräusch und Vibration 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- schutzmaske getragen wird. sprechend EN 61029 ermittelt. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen wird. Schalldruckpegel L ......89,2 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät Unsicherheit K ..........
  • Seite 11: Betrieb

    5.3 Säge einstellen. (Abb. 1/2) 45° beträgt. • • Zum Verstellen des Drehtellers (8) den Fest- Gegenmutter (25) wieder festziehen um die- stellgriff (10) ca. 2 Umdrehungen lockern und se Einstellung zu fixieren. die Sperrklinge (11) drücken, um den Drehtel- ler (8) zu entriegeln.
  • Seite 12: Gehrungsschnitt 0°- 45° Und Drehtisch

    6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° hinten schwenken (Abb. 12-13). • (Abb. 4/7) Mit einer Hand drücken Sie die Sägewel- Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach lensperre (35) mit der anderen Hand setzen links von 0°- 45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt Sie den Schraubenschlüssel (31) auf die werden.
  • Seite 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller • Ident-Nummer des Gerätes oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Seite 14: Entsorgung Batterien

    11. Entsorgung Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent- sorgung gewährleistet.
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 - 18 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 18 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 18 07.05.12 11:18 07.05.12 11:18...
  • Seite 19 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Obratovanje 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 20 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 21: Varnostni Napotki

    nostnih napotkov. Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2. Opis naprave na obseg dobave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) roki potrebne informacije.
  • Seite 22: Predpisana Namenska Uporaba

    Pozor! ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji Naprava in embalažni material nista igrača za preostalega tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči primeri: • vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih pokrit.
  • Seite 23: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Uporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o smeri) ugotovljene v skladu z EN 61029. električnem omrežju.
  • Seite 24: Obratovanje

    navedbo napetosti na podatkovni tablici in 6.2 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0°- 45° (sl. 6) napravo vklopite v omrežje. S čelilno žago lahko izvajate poševne reze v levo in desno od 0° do 45° glede na omejilno tirnico. •...
  • Seite 25: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 6.6 Zamenjava lista žage (sl. 1/11-15) • Potegnite električni omrežni vtikač iz priključnega kabla električne priključne vtičnice. • Glavo stroja (4) pomaknite navzgor. Če se električni priključni kabel te naprave • Pritisnite ročico za odpah (1) in zaščito poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali žaginega lista (6) odprite navzgor.
  • Seite 26: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 27 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 28: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Seite 29: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 30 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás 11. Az elemek megsemmisítése - 30 - Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 30 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 30...
  • Seite 31 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 32: Biztonsági Utasítások

    lésenek az érdekében változtatásokat végez- Figyelem! ni el a lézeren. A készülékek használatánál, a sérülések és a • A gyártó nem vállal szavatosságot olyan káro- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kért, amelyek ezeknek a biztonsági utasításo- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt knak a figyelmen kívül hagyásából adódnak.
  • Seite 33: Rendeltetésszerűi Használat

    Figyelem! ják a gyártó szavatolását és az ebből adódó A készülék és a csomagolási anyag nem károk megtérítését. Bizonyos fennmaradt gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a rizikótényezőket rendeltetésszerű használat el- műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- lenére sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- konstrukciója és felépítése által a következő...
  • Seite 34: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) a típustáblán megadott adatok megegyeznek a az EN 61029 szerint lettek meghatározva. hálózati adatokkal. Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, Rezgésemisszióérték a = 6,116 m/s mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
  • Seite 35: Kezelés

    6. Kezelés hogy a gépfej (4) kireteszelve maradjon. • A gépfejet (4) felfelé dönteni. • A gépfejet (4) a feszítőcsavar (12) megeresz- 6.1 Fejező vágás 90º és forgóasztal 0º (1-es tése által lehet, max. 45°-ig balra dönteni. ábra) • • Leellenőrizni a hálózati feszültséget az adat- A főkapcsoló...
  • Seite 36 6.3 Sarkaló vágás 0°-tól - 45°-ig és forgóasz- 6.6 A fűrészlap kicserélése tal 0° (4/7-es ábra) (ábrák 1/11-től – 15-ig) • A fejező fűrésszel a munkafelülethez balra 0°-tól - Kihúzni a hálózati csatlakozót • 45°-ig terjedő sarkaló vágásokat lehet elvégezni. A gépfejet (4) felfelé...
  • Seite 37: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.8 Elemcsere (ábrák 18-tól - 19-ig) 8.3 Karbantartás • Ügyeljen arra, hogy a lézer ki legyen kapcsolva. A készülék belsejében nem található további Távolítsa el az elemrekeszfedelet (36). Vegye ki karbantartandó rész. • az elhasznált elemeket és cserélje ki őket ujjakért Minden mozgatható...
  • Seite 38: Az Elemek Megsemmisítése

    11. Az elemek megsemmisítése Az elemek környezetet veszélyeztető anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemet a háztartási hulladékba, tűzbe vagy vízbe. Az elemeket össze kell gyűjteni, újrahasznosítani vagy környezet- barátian megsemmisíteni. Küldje az elhasznált elemeket az iSC GmbH-hez, Eschenstraße 6 D-94405 Landau. Ott a gyártó által garantálva lessz a szakszerű...
  • Seite 39 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 40 Garanciahatározatok Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket. Kategória Példa Garanciateljesítmény Hiányok az anyagon vagy a 24 hónap szerkeztésen Gyorsan kopó részek* Szénkefék 6 hónap Fogyóeszköz/ fogyórészek*...
  • Seite 41 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 42 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 43 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 44: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) 1. Poluga za deblokadu ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 2. Ručka za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 3.
  • Seite 45: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Ručna kružna pila za prorezivanje i koso rezanje Motor na izmjeničnu struju ..... 230 V ~ 50 Hz služi za rezanje drva i drvu sličnih materijala u Snaga ............1600 W skladu s veličinom stroja. Pila nije prikladna za Režim rada ............
  • Seite 46: Ostali Rizici

    HR/BIH Navedena vrijednost emisije vibracija može se 5.2 Sastavljanje pile (sl. 1/3/16) • također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Obje petlje za prihvat radnog komada (13) zdravlja. umetnite u za to predvidjene prihvatnike (21) na bočnoj strani uredjaja i fiksirajte ih krilatim Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- vijcima (22).
  • Seite 47: Rukovanje

    HR/BIH • 5.5 Precizno namještanje graničnika za re- Zategnite ručicu za fiksiranje (10) radi fiksi- zanje pod nagibom 45° (slike 8/9) ranja okretnog stola (8). • • Spustite glavu stroja (4) i fiksirajte ga sigur- Izvedite rez kao što je opisano pod točkom nosnim svornjakom (16).
  • Seite 48: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 6.6 Zamjenjivanje lista pile (slike 1/11-15) • Izvadite utikač iz utičnice. • Dižite glavu stroja (4) u gornji položaj. Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • Pritisnite polugu za deblokiranje (1) i preklopi- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 49: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 50 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 51: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 52: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 53 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Provoz 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 54 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    • Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody Pozor! vzniklé nedodržením bezpečnostních pokynů. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2. Popis přístroje a rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Seite 56: Použití Podle Účelu Určení

    Pozor! zranění) • Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Zpětný vrh obrobků a jejich částí. • hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Zlomení pilového kotouče. • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilové- spolknutí a udušení! ho kotouče.
  • Seite 57: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Varování! Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- měnit v závislosti na druhu a způsobu použití vém štítku souhlasí s údaji sítě. elektrického přístroje, a ve výjimečných případech Než...
  • Seite 58: Provoz

    na max. 45°. nahoru. • Překontrolovat, zda síťové napětí souhlasí s údajem na datovém štítku a přístroj zapojit. 6.2 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°- 45° (obr. 6) 5.4 Jemné justování dorazu pro kapovací řez Pomocí kapovací pily mohou být prováděny šikmé 90°...
  • Seite 59: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.5 Sběrný sáček na piliny (obr. 2) 6.8 Výměna baterií (obr. 18-19) Pila je vybavena záchytným sáčkem na piliny Dbejte na to, aby byl laser vypnutý. Odstraňte (14). víčko bateriové přihrádky (36). Vyjměte Sáček na piliny (14) může být vyprázdněn pomocí vypotřebované...
  • Seite 60: Objednání Náhradních Dílů

    11. Likvidace baterií 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Baterie obsahují materiály ohrožující životní • Typ přístroje prostředí. Neházejte baterie do domácího odpa- • Číslo artiklu přístroje du, ohně nebo vody. Baterie by měly být sbírány, •...
  • Seite 61 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 62: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové...
  • Seite 63: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 64 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Prevádzka 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 65 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 66: Bezpečnostné Pokyny

    • Nikdy neotvárať laserový modul. Pozor! • Nie je povolené vykonávať na laseri zmeny, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať aby sa zvýšil výkon lasera. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Výrobca nepreberá žiadne ručenie za možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škody, ktoré...
  • Seite 67: Správne Použitie Prístroja

    • Pílový kotúč s tvrdokovovým potiahnutím né zranenie). • • Šesťhranný kľúč (31) Spätný úder obrobkov a častí obrobkov. • • Upevňovací prípravok (19) Zlomenie pílového kotúča. • • Záchytné vrecko Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí • Originálny návod na obsluhu pílového kotúča.
  • Seite 68: Zvyškové Riziká

    5. Pred uvedením do prevádzky Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sia s údajmi elektrickej siete.
  • Seite 69: Prevádzka

    • 6. Prevádzka Hlavu prístroja (4) vytočte nahor. • Hlavu prístroja (4) je možné nakloniť o max. 45° stupňov po uvoľnení upevňovacej skrutky 6.1 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0° (Obr. 1) • (12) doľava. Píla sa zapína súčasným stlačením hlavného •...
  • Seite 70: Výmena Batérií

    6.4 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°- 45° príruby pílového listu dôkladne vyčistiť. • (obr. 10) Pohyblivá ochrana pílového listu (6) sa mon- Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať tuje v opačnom poradí. • šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°- 45° k Predtým, ako začnete s pílou znovu pracovať, pracovnej ploche a zároveň...
  • Seite 71: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 72 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 73: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové...
  • Seite 74: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kapp- und Gehrungssäge BT-MS 250 L (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 76 EH 04/2012 (01) Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 76 Anl_BT_MS_250_L_SPK4.indb 76 07.05.12 11:20 07.05.12 11:20...

Inhaltsverzeichnis