Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für O-10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure transmitter model O-10
Druckmessumformer Typ O-10
Transmetteur de pression type O-10
Transmisor de presión modelo O-10
Pressure transmitter model O-10 (T)
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA O-10

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter model O-10 Druckmessumformer Typ O-10 Transmetteur de pression type O-10 Transmisor de presión modelo O-10 Pressure transmitter model O-10 (T)
  • Seite 2 Mode d‘emploi type O-10 Page 55 - 80 Manual de instrucciones modelo O-10 Página 81 - 106 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.com / www.wika.de - Relevant data sheet: PE 81.65 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 5 The measurement signal also provides the supply current. 3-wire Two connection lines are used for the power supply. One connection line is used for the measurement signal. Positive power supply terminal Reference potential Positive output terminal WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Seite 7: Personnel Qualification

    WARNING! Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 8: Labelling / Safety Marks

    Furthermore, instruments bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety. GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт) GOST-R (mark) Instruments bearing this mark comply with the applicable Russian national safety regulations (Russian Federation). WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 9: Specifications

    1) Measuring deviation of the zero signal ≤ ±0.7 % of span 2) Non-linearity ≤ ±0.6 % of span BFSL The given measuring ranges are also available in kg/cm , kPa and MPa. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 10 3 times on request Vacuum tightness 3.2 Measuring ranges model O-10 (5) Relative pressure 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 Overpressure limit 5 times Vacuum tightness WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 11: Signal Type

    Load in Ω Current output (2-wire): ≤ (power supply - 8 V) / 0.02 A ■ Voltage output (3-wire): > maximum output signal / 1 mA ■ Ratiometric output signal (3-wire): > 4.5 kΩ ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 12: Voltage Supply

    2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude. Total current consumption Current output: ■ The total current consumption corresponds to the value of the output signal current (4 ... 20 mA), maximum 25 mA Voltage output: ■ 5 mA WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 13 Voltage output: DC 24 V ■ Ratiometric output signal: DC 5 V ■ Nominal position Calibrated in vertical mounting position with pressure connection facing downwards. 3.7 Time response Settling time > 2 ms WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 14 3.8 Accuracy data model O-10 (T) Non-linearity (per IEC 61298-2) ≤ ±0.5 % of span BFSL A different non-linearity applies to some measuring ranges, see "Measuring ranges model O-10 (T)". Measuring deviation of the zero signal ≤ ±0.5 % of span A different measuring deviation applies to some measuring ranges, see "Measuring ranges model...
  • Seite 15 Mean temperature coefficient of zero point: ■ Typical: 0,3 % of span/10 K Maximum: 0,6 % of span/10 K Mean temperature coefficient of span: ■ ≤ ±0.1 % of span/10 K Long-term drift ≤ ±0.2 % of span/year WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 16 3.10 Operating conditions model O-10 (T) Ingress protection (per IEC 60529) For ingress protections see chapter 3.13 "Electrical connections model O-10 (T)" The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.
  • Seite 17 3. Specifications 3.11 Operating conditions model O-10 (5) Ingress protection (per IEC 60529) For ingress protections see "Electrical connections model O-10 (5)" The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.
  • Seite 18 ■ Cable material (cable outlet) from PVC ■ Wetted parts Stainless steel 316L ■ 13-8 PH ■ For sealing materials see "Process connections" ■ Oil and grease free versions are available on request. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 19: Electrical Connection

    4.3 mm 2 m , 5 m 1) for model O-10 (T) only possible from measuring range 0 ... 60 bar 2) up to a maximum of 80 °C permitted The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.
  • Seite 20 Insulation voltage DC 750 V For special model numbers, e.g. O-10000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.65 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 21: Design And Function

    Only ever store the pressure transmitter in its original packaging. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 22: Commissioning, Operation

    Only use the pressure transmitter if it is in perfect condition with respect to safety. ■ CAUTION! The model O-10 (T) pressure transmitter must not be exposed to any condensation. 6.1 Mechanical mounting Required tool: Open-ended spanner (spanner width 24) The sealing faces at the instrument have to be undamaged and ■...
  • Seite 23: Electrical Mounting

    - e.g. PTFE tape WIKA profile sealings. (EN 837-2). For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or at www.wika.com. 6.2 Electrical mounting The instrument must be grounded via the process connection! ■...
  • Seite 24 3-wire Circular connector M12 x 1 Metri-Pack series 150 2-wire 3-wire 2-wire 3-wire Cable outlet, unshielded Cable outlet, shielded 2-wire 3-wire 2-wire 3-wire brown brown brown brown green green blue blue white black WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 25: Maintenance And Cleaning

    Take sufficient precautionary measures. Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the ■ diaphragm of the process connection. For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 26: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 27: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Seite 28: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity Model O

    Appendix 1: EC Declaration of conformity model O-10 WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 29 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 30: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.com / www.wika.de - zugehöriges Datenblatt: PE 81.65 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 31: Symbolerklärung

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. Abkürzungen 2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal. Positiver Versorgungsanschluss Bezugspotential Positiver Messanschluss WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 32: Sicherheit

    Der Druckmessumformer dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal. Typ O-10 (T): Standardausführung Typ O-10 (5): Mit 5-facher Überlast-Druckgrenze und betauungsfestem Gehäuse Für Anwendungen mit dem Medium Wasser wird eine 5-fache Überlastsicherheit zum Schutz vor Wasserhammereffekten, sowie ein betauungsfestes Gehäuse empfohlen.
  • Seite 33: Personalqualifikation

    Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 34 Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen außerdem überein mit den anwendbaren kanadischen Normen zur Sicherheit. GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт) GOST-R (mark) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den anwendbaren nationalen Sicherheitsbestimmungen von Russland (Russische Förderation). WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 35: Technische Daten

    2. Sicherheit / 3. Technische Daten CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. Gleichspannung 3. Technische Daten 3.1 Messbereiche Typ O-10 (T) Relativdruck 0 ... 6 1) 2) 0 ... 10 1) 2) 0 ...
  • Seite 36 3. Technische Daten Überlast-Druckgrenze 2-fach 3-fach auf Anfrage Vakuumfestigkeit 3.2 Messbereiche Typ O-10 (5) Relativdruck 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 Überlast-Druckgrenze 5-fach Vakuumfestigkeit WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 37: Signalart

    DC 0,5 ... 4,5 V Bürde in Ω Stromausgang (2-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 8 V) / 0,02 A ■ Spannungsausgang (3-Leiter): > maximales Ausgangssignal / 1 mA ■ Ratiometrisches Ausgangssignal (3-Leiter): > 4,5 kΩ ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 38: Spannungsversorgung

    UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird. Gesamtstromaufnahme Stromausgang: ■ Die Gesamtstromaufnahme entspricht dem Wert des ausgegebenen Signalstroms (4 ... 20 mA), maximal 25 mA Spannungsausgang: ■ 5 mA WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 39 45 ... 75 % relativ Hilfsenergie Stromausgang: DC 14 V ■ Spannungsausgang DC 24 V ■ Ratiometrisches Ausgangssignal: DC 5 V ■ Nennlage Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit dem Prozessanschluss nach unten. 3.7 Zeitverhalten Einschwingzeit > 2 ms WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 40: Langzeitstabilität

    3.8 Genauigkeitsangaben Typ O-10 (T) Nichtlinearität (nach IEC 61298-2) ≤ ±0,5 % der Spanne BFSL Für manche Messbereiche gilt eine andere Nichtlinearität, siehe „Messbereiche Typ O-10 (T)“. Messabweichung des Nullsignals ≤ ±0,5 % der Spanne Für manche Messbereiche gilt eine andere Messabweichung, siehe „Messbereiche Typ O-10 (T)“.
  • Seite 41 3. Technische Daten 3.9 Genauigkeitsangaben Typ O-10 (5) Nichtlinearität (nach IEC 61298-2) ≤ ±0,5 % der Spanne BFSL Messabweichung des Nullsignals ≤ ±1 % der Spanne Genauigkeit bei Referenzbedingungen ≤ ±2,0 % der Spanne Temperaturfehler bei 0 ... 80 °C Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullpunktes: ■...
  • Seite 42: Einsatzbedingungen Typ O-10 (T)

    3. Technische Daten 3.10 Einsatzbedingungen Typ O-10 (T) Schutzart (nach IEC 60529) Schutzarten siehe Kapitel 3.13 „Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (T)“ Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart. Vibrationsfestigkeit (nach IEC 60068-2-6) 20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min.)
  • Seite 43 3. Technische Daten 3.11 Einsatzbedingungen Typ O-10 (5) Schutzart (nach IEC 60529) Schutzarten siehe „Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (5)“ Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart. Vibrationsfestigkeit (nach IEC 60068-2-6) 20 g (20 ... 2.000 Hz, 120 min)
  • Seite 44: Zulassungen, Richtlinien Und Zertifikate

    Nicht messstoffberührte Teile CrNi-Stahl 316L ■ PBT GF 30 ■ Kabelmaterial (Kabelausgang) aus PVC ■ Messstoffberührte Teile CrNi-Stahl 316L ■ 13-8 PH ■ Dichtwerkstoffe siehe „Prozessanschlüsse“ ■ Öl- und fettfreie Ausführungen sind auf Anfrage erhältlich. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 45: Elektrische Anschlüsse Typ O-10 (T)

    0,14 mm 4,3 mm 2 m , 5 m 1) beim Typ O-10 (T) erst ab Messbereich 0 ... 60 bar möglich 2) bis max. 80 °C zulässig Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
  • Seite 46 S + gegen 0V Verpolschutz U B gegen 0V Überspannungsschutz DC 36 V Isolationsspannung DC 750 V Bei Sondertypennummer, z. B. O-10000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.65 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 47: Aufbau Und Funktion

    Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). 5.3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur O-10 (T): -30 ... +100 °C Lagertemperatur O-10 (5): -25 ... +80 °C Den Druckmessumformer nur in Originalverpackung einlagern. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen.
  • Seite 48: Inbetriebnahme, Betrieb

    Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Den Druckmessumformer nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. ■ VORSICHT! Der Druckmessumformer Typ O-10 (T) darf keiner Betauung ausgesetzt werden. 6.1 Mechanische Montage Benötigtes Werkzeug: Maulschlüssel (Schlüsselweite 24) Dichtflächen am Gerät und an der Messstelle müssen ■...
  • Seite 49: Elektrische Montage

    Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profil- Gewinde, mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen dichtungen einzusetzen. z. B. PTFE-Band (EN 837-2). Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. 6.2 Elektrische Montage Das Gerät über den Prozessanschluss erden. ■ Die Versorgung des Druckmessumformers muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß...
  • Seite 50 Winkelstecker DIN 175301-803 C 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter Rundstecker M12 x 1 Metri-Pack Serie 150 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter Kabelausgang, ungeschirmt Kabelausgang, geschirmt 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter braun braun braun braun grün grün blau blau weiß schwarz WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 51: Wartung Und Reinigung

    Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von ■ Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, diese können die ■ Membrane des Prozessanschlusses beschädigen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 52: Störungen

    Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 53: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Seite 54: Anlage 1: Eg-Konformitätserklärung Typ O

    Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ O-10 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ O-10...
  • Seite 55 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10 Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 56: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.65 - Conseiller applications : Tél. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail: info@wika.fr WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 57 3 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne d'alimentation positive Potentiel de référence Borne de sortie positive WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 58: Sécurité

    Type O-10 (T) : Version standard Type O-10 (5) : Version avec limite de surpression fois 5 et boîtier étanche à la condensation. Pour les applications avec de l’eau comme fluide process la version avec limite de surpression fois 5 contre les effets de coups de bélier et boîtier étanche à...
  • Seite 59: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 60: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    En outre, les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de sécurité applicables. GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт) GOST-R (marque) Les instruments qui portent cette marque sont en accord avec les règles nationales de sécurité russes applicables (Fédération Russe). WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 61: Spécifications

    1) Ecart de mesure du point zéro ≤ ±0.7 % de l'échelle 2) Non-linéarité ≤ ±0,6 % de l'échelle BFSL Les étendues de mesure données sont disponibles également en kg/cm kPa et MPa. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 62 Résistance vide 3.2 Etendues de mesure, type O-10 (5) Pression relative 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 Limite de surpression 5 fois Résistance vide WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 63 ≤ (alimentation - 8 V) / 0,02 A ■ Sortie tension (3 fils) : Signal de sortie max. / 1 mA ■ Signal sortie ratiométrique (3 fils) : > 4,5 kΩ ■ WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 64: Tension D'alimentation

    Consommation de courant totale Sortie courant : ■ La consommation totale de courant correspond à la valeur du signal de sortie (4 ... 20 mA), maximum 25 mA Sortie tension : ■ 5 mA WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 65: Temps De Réponse

    DC 5 V ratiométrique : Position nominale Calibré en position de montage verticale avec la connexion de pression regardant vers le bas. 3.7 Temps de réponse Durée de réglage > 2 ms WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 66 ≤ ± 1,2 % de l'échelle Erreur de température sur la plage de 0 ... 80 °C ≤ ± 1,5 % de l'échelle Stabilité à long terme ≤ ± 0,3 % de l'échelle par an WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 67 0,6 % de l'échelle/10 K Coefficient de température moyen de l'échelle : ■ ≤ ± 0,1 % de l'échelle/10 K Dérive à long terme ≤ ± 0,2 % de l'échelle par an WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 68 3.10 Conditions de fonctionnement, type O-10 (T) Indice de protection (selon CEI 60529) Indices de protection, voir chapitre 3.13 "Raccordements électriques, type O-10 (T)" L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.
  • Seite 69 3.11 Conditions de fonctionnement, type O-10 (5) Indice de protection (selon CEI 60529) Indices de protection, voir "Raccordements électriques, type O-10 (5)" L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.
  • Seite 70 ■ Parties en contact avec le fluide Acier inox 316L ■ 13-8 PH ■ Pour les matériaux des joints d'étanchéité, voir "Raccords process" ■ Versions dégraissé pour application oxygène disponible sur demande. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    4.3 mm 2 m , 5 m 1) avec type O-10 (T) seulement à partir d'une étendue de mesure de 0 ... 60 bar 2) autorisé jusqu'à un maximum de 80 °C L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé...
  • Seite 72 Pour les numéros de type spéciaux, par exemple O-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.65 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 73: Conception Et Fonction

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 74: Mise En Service, Exploitation

    Le transmetteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique. ■ ATTENTION ! Le transmetteur de pression type O-10 (T) ne doit être exposé à aucune condensation. 6.1 Montage mécanique Outil requis : clé à fourche (clé d'une largeur de 24) Les surfaces d'étanchéité...
  • Seite 75: Montage Électrique

    à écrasement WIKA. comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2). Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.fr. 6.2 Montage électrique L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process ! ■...
  • Seite 76 3 fils 2 fils 3 fils Sortie de câble, non blindé Sortie de câble, blindé 2 fils 3 fils 2 fils 3 fils marron marron marron marron vert vert bleu bleu blanc noir WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 77: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas endommager ■ la membrane du raccord process. Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 78: Dysfonctionnements

    Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour". WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 79: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Seite 80: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type O

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type O-10 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type O-10...
  • Seite 81 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 82: Información General

    Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.com / www.wika.de - Hoja técnica correspondiente: PE 81.65 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938 630 Fax: (+34) 933 938 666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 83 Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente. Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición. Alimentación positiva Potencial de referencia Conexión positiva de la medición WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 84: Seguridad

    El transmisor de presión convierte la presión en una señal eléctrica. Modelo O-10 (T): Versión estándar Modelo O-10 (5): Con sobrecarga de 8 veces y caja resistente a la condensación. Para aplicaciones con agua se recomienda una sobrecarga de 5 veces para proteger contra golpes de ariete y una caja resistente a la condensación...
  • Seite 85: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 86 Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Canadá relativas a la seguridad. GOST, Gossudarstwenny Standart (Государственный Стандарт) GOST-R (mark) Los instrumentos con este marcaje cumplen las normativas aplicables en materia de seguridad de Rusia (federación rusa). WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 87: Datos Técnicos

    1) Error de medición de la señal cero ≤ ±0,7 % del span 2) Alinealidad ≤ ±0,6 % del span BFSL Los rangos de medida indicados están disponibles también en kg/cm y kPa. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 88 3.2 Rangos de medida, modelo O-10 (5) Presión relativa 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 Límite de presión de sobrecarga 5 veces Resistencia al vacío Sí WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 89 ≤ (alimentación auxiliar - 8 V) / 0,02 A ■ Salida de tensión (3 hilos): > Señal de salida max. / 1mA ■ Señal de salida ratiométrico (3 hilos): > 4,5 kΩ ■ WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 90: Alimentación De Corriente

    Salida de corriente: ■ La alimentación de corriente eléctrica total corresponde al valor del corriente de señal emitido (4 ... 20 mA), máximo 25 mA Tensión de alimentación: ■ 5 mA WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 91 ■ Señal de salida ratiométrico: DC 5 V ■ Posición nominal Calibrado en posición vertical con la conexión a presión hacia abajo. 3.7 Respuesta temporal Tiempo de establecimiento > 2 ms WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 92 Error de medición de la señal cero ≤ ±0,5 % del span Para algunos rangos de medida rige otro error de medición, véase "Rangos de medida, modelo O-10 (T)". Precisión en las condiciones de referencia ≤ ±1,2 % del span Error de temperatura a 0 ...
  • Seite 93 0,3 % del span/10 K Máximo: 0,6 % del span/10 K Coeficiente de temperatura medio del span: ■ ≤ 0,1 % del span/10 K Deriva a largo plazo ≤ ±0,2 % del span/año WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 94 3.10 Condiciones de utilización, modelo O-10 (T) Tipo de protección (según IEC 60529) Tipos de protección, véase el capítulo 3.13 "Conexiones eléctricas, modelo O-10 (T)" El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.
  • Seite 95 3.11 Condiciones de utilización, modelo O-10 (5) Tipo de protección (según IEC 60529) Tipos de protección, véase "Conexiones eléctricas, modelo O-10 (5)" El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.
  • Seite 96 Material de cable (salida de cable) de PVC ■ Piezas en contacto con el medio Acero inoxidable 316L ■ 13-8 PH ■ Los materiales de sellado véase "conexiones" ■ Versiones sin aceite y grasa están disponibles a petición. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 97: Conexión Eléctrica

    4,3 mm 2 m , 5 m 1) con el modelo O-10 (T) sólo disponible desde el rango de medida 0 ... 60 bar 2) admisible hasta un máximo de 80 ºC Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.
  • Seite 98 Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. O-10000. Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA PE 81.65 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 99: Diseño Y Función

    5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento O-10 (T): -30 ... +100 °C Temperatura de almacenamiento O-10 (5): -25 ... +80 °C Almacenar el transmisor de presión sólo en su embalaje original.
  • Seite 100: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Utilizar el transmisor de presión sólo en condiciones absolutamente seguras. ■ ¡CUIDADO! No se debe someter el transmisor modelo O-10 (T) a la condensación. 6.1 Montaje mecánico Herramienta necesaria: Llave de boca (ancho 24) Las superficies de obturación en el instrumento y en el punto de ■...
  • Seite 101  juntas perfiladas WIKA. PTFE (EN 837-2). Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. 6.2 Montaje eléctrico Poner a tierra el instrumento a través de la conexión. ■...
  • Seite 102 2 hilos 3 hilos Salida de cable, sin blindar Salida de cable, con blindaje 2 hilos 3 hilos 2 hilos 3 hilos marrón marrón marrón marrón verde verde azul azul blanco negro WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 103: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para efectuar la limpieza, para evitar ■ cualquier daño de la membrana de la conexión al proceso. Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 104: Fallos

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 "Devolución". WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 105: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Seite 106: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo O

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo O-10 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo O-10...
  • Seite 107 WIKA Italia Srl & C. Sas Fax: (+359) 2 82138-13 Fax: (+381) 11 753674 20020 Arese (Milano) E-mail: info@wika.bg E-mail: info@wika.rs Tel. (+39) 02 9386-11 www.wika.bg www.wika.rs Fax: (+39) 02 9386-174 E-mail: info@wika.it www.wika.it WIKA operating instructions pressure transmitter model O-10...
  • Seite 108: Wika Global

    Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE &...

Inhaltsverzeichnis