Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice A-E 252 M Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A-E 252 M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
A-E 252 M / 254 M / 304 M / 354 M / 404 M / 454 M / 504 M / 506 M / 566 M
A-E 254 T / 304 T / 354 T / 404 T / 454 T / 504 T / 506 T / 564 T / 566 T / 636 T
COD. 5371.084.914
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
A-E
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
12/10/2012
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice A-E 252 M

  • Seite 1 Használati utasítás A-E 252 M / 254 M / 304 M / 354 M / 404 M / 454 M / 504 M / 506 M / 566 M A-E 254 T / 304 T / 354 T / 404 T / 454 T / 504 T / 506 T / 564 T / 566 T / 636 T COD.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 3 Descripción y uso....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Seite 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Uobičajena primjena....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Seite 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    • L’apparecchio necessita di un impianto di messa a della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non elettrica. In caso di dubbio, richiedere un controllo lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o accurato da parte di personale professionalmente persone diversamente abili.
  • Seite 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Fig. 3÷7; compatibile N.B. Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI movimento l’apposito...
  • Seite 8: Description And Operation

    If not, contact a professional doubt contact a professionally qualified electrician electrician without delay. or Vortice. Do not leave packaging within the reach • When installing the appliance, fit a multi-pole of children or infirm persons thermomagnetic cutout, with a contact gap of at •...
  • Seite 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 3÷7; environmentally compatible N.B. If the appliance is installed at a height of less than 2.5 disposal metres from the floor, it is obligatory to install protection for moving parts, in the form of a safety IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS grille and gravity louvre (fig.
  • Seite 10: Description Et Mode D'employ

    Description et mode d’employ • En cas de disfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après- vente agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces L’appareil que vous venez d'acheter est un ventilateur détachées d'origine pour toute réparation. axial industriel à basse pression pour extraction •...
  • Seite 11: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Fig. 3÷7; l’environnement N.B. Si l'appareil est installé à moins de 2,5 mètres du sol, DANS CERTAINS PAYS L'UNION une protection supplémentaire des pièces en EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE mouvement est obligatoire : utiliser le châssis spécial DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI avec grille de protection contre les accidents et...
  • Seite 12: Beschreibung Und Gebrauch

    Elektroinstallationen entspricht. Lassen Sie die Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Anlage im Zweifelsfall von einem Fachmann Fachmann oder einen Vortice-Vertragshändler. überprüfen. Entsorgen Sie die Verpackung und lassen Sie sie • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz bzw.
  • Seite 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 3÷7. IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES ACHTUNG PRODUKT NICHT VORGABEN Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50 m EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- montiert, so müssen bewegliche Teile durch die ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- vorgesehenen...
  • Seite 14: Descripción Y Uso

    En caso de duda, ponerse en contacto con o con un revendedor autorizado de Vortice. No personal profesional cualificado para que controle dejar el embalaje al alcance de niños o personas la instalación.
  • Seite 15: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 3÷7; medio ambiente N.B. Si el aparato se ha de instalar a menos de 2,5 metros del suelo, las partes en movimiento deberán cubrirse EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA con la red de protección y la persiana de gravedad ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Seite 16: Descripción Y Uso

    Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes, levá-lo imediatamente a um Centro de Assistência...
  • Seite 17: Manutenção/Limpeza

    PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.3÷7. com o ambiente N.B. Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE protecções suplementares das partes em movimento PRODUTO NÃO RECAI...
  • Seite 18: Beschrijving En Gebruik

    Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van lucht naar buiten. Deze apparaten zijn geschikt voor originele Vortice onderdelen in geval van reparatie.
  • Seite 19: Karakteristieke Toepassingen

    NEDERLANDS Karakteristieke toepassingen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke Fig. 3÷7; afvalverwerking Als het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE lager dan 2,5 meter vanaf de vloer, dan zijn de VAL T PRODUCT NIET ONDER aanvullende beschermingen van de bewegende TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE...
  • Seite 20: Beskrivning Och Användning

    • Anslut endast apparaten till elnät/vägguttag om som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av elanläggningens kapacitet täcker behovet för emballaget inom räckhåll för barn eller annan produktens maximala effekt. Om så inte är fallet, oförmögen person.
  • Seite 21: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering Figg. 3÷7; I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER OBS. INTE DENNA PRODUKT UNDER Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN meter från golvet, är det obligatoriskt att montera INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM extra skydd i form av härför avsedd ram med UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
  • Seite 22: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. Urządzenie, które Państwo zakupili, to przemysłowy, • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia niskociśnieniowy wentylator osiowy służący do należy...
  • Seite 23: Typowe Zastosowania

    POLSKI Typowe zastosowania Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania Rys. 3÷7; odpadów UWAGA Jeśli urządzenie montowane jest na wysokości poniżej W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, 2,5 metra od posadzki, obowiązkowe są dodatkowe NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES zabezpieczenia części ruchomych postaci OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA odpowiedniej ramy z siatką...
  • Seite 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, alkalmazása ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, Az Ön által vásárolt termék alacsony nyomású ipari azonnal ellenőriztesse...
  • Seite 25: Jellemző Alkalmazások

    MAGYAR Jellemző alkalmazások A környezetbarát megsemmisítés érdekében 3÷7 ábrák; fontos információ MEGJEGYZÉS: Amennyiben a berendezést a padlószinttől számított AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A 2,5 méternél alacsonyabban szerelik be, kötelezőek a TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET mozgó részegységeket védő kiegészítő védőeszközök ÁTÜL TETŐ...
  • Seite 26: Popis A Použití

    • Jestliže je přístroj instalován venku, je nutné zajistit na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizované odpovídající ochranu proti atmosférickým vlivům. servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v • Provozní teplota je v rozmezí od -30 °C do +50 °C. dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením.
  • Seite 27: Příklad Použití

    ČESKY Příklad použití Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje Obr. 3÷7; V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ POZN.: TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA Jestliže je přístroj namontovaný ve výšce do 2,5 m od KTERÉ VZTAHUJE ZÁKON PŘIJETÍ podlahy, je povinné instalovat dodatečnou ochranu SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A pohyblivých částí...
  • Seite 28: Popis A Používanie

    Vortice. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov Vortice. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte...
  • Seite 29: Typické Aplikácie

    SLOVENSKY Typické aplikácie Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s Obr. 3÷7; ohľadom na životné prostredi POZN. Ak by ste strojové zariadenie namontovali vo výške V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE menej ako 2,5 metra od podlahy, bude nevyhnutné TENTO SPOTREBIČ NEVZŤAHUJÚ nainštalovať...
  • Seite 30: Descrierea Şi Utilizarea

    În caz contrar, adresaţi-vă integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă imediat personalului calificat din punct de vedere imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi profesional. componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau • Pentru instalare trebuie să fie prevăzut un a persoanelor cu handicap.
  • Seite 31: Instalarea

    ROMÂNĂ Instalarea STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 Fig. 8÷17. (2006) + A2 (2006) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 62233 (2008) Scheme electrice STANDARDE EMC: Racordare electrică monofazată (fig.12) EN 55014-1 (2006) Modelele monofazate sunt dotate cu limitator cu EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) reiniţializare automată, încorporat în înfăşurare, cu...
  • Seite 32: Opis I Primjena

    čimbenika. odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču • T emperatura rada: od -30°C do +50°C. “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat • Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni djece ili osoba s posebnim potrebama. ni zapriječeni.
  • Seite 33: Uobičajena Primjena

    HRVATSKI Uobičajena primjena Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Sl. 3÷7; U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA NAPOMENA. OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O Ako uređaj postavljate na visini manjoj od 2,5 metra od USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I poda, morate obavezno dodatno zaštititi pokretne ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE dijelove odgovarajućim okvirom sa zaštitnom mrežom i...
  • Seite 34: Opis In Uporaba

    Vortice. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice. • V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni...
  • Seite 35: Tipična Uporaba

    SLOVENŠČINA Tipična uporaba Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja Sl. 3÷7; odpadkov OPOMBA: V kolikor je naprava montirana na višini manjši od 2,5 V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA metra od tal, je treba obvezno dodatno zaščititi gibljive IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED dele z ustreznim okvirjem z varovalno rešetko in DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN gravitacijsko žaluzijo (slika 5,6).
  • Seite 36 etmektedir...
  • Seite 37 ÷ ÷ ÷...
  • Seite 39 ÷7 ÷ ÷...
  • Seite 41 ÷ ÷ ÷...
  • Seite 44 • 本设备不适合有身体、感觉或思想障碍的人士及 • 房间的回气必须一直得到保证。 毫无经验和知识的人士使用(包括小孩),除非这 • 避免电机上积聚尘埃,否则会令机器的冷却困 些人已经受过负责他们人身安全的专业人士的教 难。正常的维护保养可使设备最佳运行和保证 育和监管下使用。小孩使用时必须有人在场监 正常的性能。按照图13的指示来对机械部分进 管,以免他们玩耍本设备。 行保养。 • 若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备 • 供电网络的数据必须符合机器标牌A(图2)上指 存放在小童和智障人士无法触及之处。 出的数据。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾 时,请勿使用本设备(图1)。 警报: 此标记表示必须采取相应的预防措施来避免产 品受到损坏。 • 请勿对设备进行任何种类的改动。 • 定期检查设备的完整性。如设备存在缺陷,请勿 使用之并立即联系Vortice公司授权的技术服务中 心。 • 当设备出现运作异常或故障时,请立即与Vortice 公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用 18 21 Vortice原装零部件。 • 如设备跌落或受到过猛烈的撞击,请立即联系 Vortice公司授权的服务中心。...
  • Seite 46 OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Seite 48 ø...
  • Seite 49 11 11 Non usare Tk U1 U2 Z1 Z2 Do not use 230 V 230 V W2 U1 U2 V1 V2 W1 W2 U1 U2 V1 V2 W1 400 V 400 V...
  • Seite 52 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Diese Anleitung auch für:

A-e 454 mA-e 304 mA-e 506 mA-e 566 mA-e 504 mA-e 354 m ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis