Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaje; Przygotowanie Do Pracy - Monacor Carpower D-REX/1202 Montageanleitung

Car-hifi-subwoofer-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
6.1.2 Conexión de toma de tierra
Conectar el borne GND (16) a través de un cable
con una sección de 20 mm
CPC-200/SW*) a la masa del coche o directamente
al borne negativo de la batería del coche. Notas:
1. Cuando se utilice el chasis como toma de tierra,
el lugar utilizado debe tener un buen contacto
eléctrico con el chasis principal (p. ej. con un
número suficiente de puentes de soldadura).
Cualquier laca en el punto de contacto debe ser
suprimida.
2. Para evitar interferencias, la toma de tierra de la
radio del coche debe ser aplicada al lugar donde
se aplica la toma de tierra del amplificador.
6.1.3 Control de voltaje para la puesta en marcha
El amplificador car HiFi se activa y se desactiva
mediante un control de voltaje de +12 V a la terminal
REM (17). Conectar la terminal REM al control de
salida de 12 V de la radio del coche (conexión para
la antena del coche en paralelo, si es necesario).
6.2 Vías de entrada y salida
1) Conectar los dos jacks INPUT (3) con cabes de
RCA conector a la vía de salida de la radio del
coche o, si hay, a las salidas del amplificador
subwoofer. Sin embargo, si la radio del coche no
está equipada con vías de salida, el altavoz de
salida de la radio del coche puede ser conectado
con un transformador correspondiente (p. ej.
FGA-22HQ*) a las entradas del amplificador.
2) La línea de entrada del amplificador para el alta-
voz principal puede ser conectado con un cable
de RCA conectores a los jacks LINE OUT (2). La
señal de salida de estos jacks depende de la
posición de la tecla FULL RANGE/HP > 80 Hz (1).
FULL RANGE no hay filtro en marcha
HP > 80 Hz
en marcha el paso alto de sali-
das LINE OUT: las frecuencias
inferiores a 80 Hz se suprimen
* de CARPOWER
6.1.2 Podłączenie masy
PL
Podłączyć zacisk masy GND (16) do masy samo-
chodu lub najlepiej bezpośrednio do zacisku ujem-
nego akumulatora za pomocą przewodu o prze-
kroju co najmniej 20 mm
Uwagi:
1. W przypadku kiedy przewód masy jest podłą-
czany do karoserii samochodu, należy zapewnić
dobry styk. Z miejsca styku należy usunąć
całkowicie lakier.
2. Aby uniknąć powstania pętli masy, radio samo-
chodowe oraz wzmacniacz powinny być podłą-
czone do masy w tym samym miejscu.
6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem wzmac-
niacza
Wzmacniacz można włączyć/wyłączyć podłącza-
jąc napięcie sterujące +12 V do gniazda REM (17).
Podłączyć wyjście sterujące radia (gniazdo podłą-
czenia elektrycznie wysuwanej anteny samocho-
dowej) do gniazda REM.
6.2 Wejścia liniowe i wyjścia
1) Podłączyć wyjście liniowe radia samochodo-
wego lub wyjście na subwoofer (jeżeli jest w nie
wyposażone) z wejściem INPUT (3). Jeżeli radio
nie posiada wyjścia liniowego można zastoso-
wać specjalny transformator (np. FGA-22HQ*) i
sygnał wyprowadzić bezpośrednio z gniazd
głośnikowych.
2) Wyjście liniowe LINE OUT (2) służy do podłącze-
nia wzmacniacza obsługującego główne głoś-
niki. Sygnał na tych gniazdach jest uzależni-
ony od położenia przełącznika FULL RANGE/
HP > 80 Hz (1):
FULL RANGE wyłączony filtr (sygnał pełnopas-
mowy).
HP >80 Hz
włączony
stowy. Częstotliwości poniżej
80 Hz zostają odfiltrowane.
* z produktów CARPOWER
14
6.3 Altavoces
Conectar el subwoofer (impedancia mínima de 2 Ω)
2
como mínimo (p. ej.
a las conexiones SPEAKER + y - (21). Los dos
pares de conexiones se conectan en paralelo de
manera que es posible de conectar también dos
subwoofers con una impedancia de 4 Ω como mí-
nimo, si se requiere.
¡Importante! Durante la selección de los altavo-
6.4 Funcionamiento modo punteado
Mediante un segundo D-REX/1202 es posible dob-
lar la energía con modo punteado a más de 2 kW a
4 Ω. La impedancia del subwoofer en el modo pun-
teado no debe ser inferior a 4 Ω. El cableado
necesario para el modo punteado se muestra en la
figura 4. Las conexiones del modo normal se encu-
entran marcadas con una línea más gruesa.
Un cable de unión es provisto para la conexión
del jack LINK (20) entre los amplificadores. Utilizar
un cable de audio blindado con conectores phono
para conectar el jack BRIDGE OUT (13) del primer
amplificador al jack BRIDGE IN (13) del segundo
amplificador. Utilizar un cable de altavoz para
conectar los polos negativos (-) de los conectores
SPEAKER (21) entre los amplificadores.
6.5 Control remoto
En vez de un nivel de ajuste fijado con el control GAIN
(4) el control remoto (14) puede ser utilizado para un
nivel de ajuste variable. Así, es posible aumentar o
disminuir las bajas frecuencias según el material de
audio. Montar el control remoto al alcance del con-
ductor. Conectar el cable al jack REMOTE CON-
TROL (12). Así, el control GAIN queda sin función.
6.3 Głośniki
Podłączyć subwoofer (minimalna impedancja 2 Ω)
do gniazd SPEAKER (21). Ponieważ gniazda głoś-
nikowe są podwójne, można podłączyć także dwa
2
, (np. CPC-200/SW*).
subwoofery (których wypadkowa impedancja nie
jest mniejsza niż 4 Ω).
Ważne! Przy wyborze głośników należy zwrócić
6.4 Praca w układzie mostka
Mostkując dwa wzmacniacze D-REX/1202 można
uzyskać moc wyjściową przekraczającą 2 kW dla
4 Ω. Impedancja subwoofera w takim przypadku
nie może być mniejsza od 4 Ω. Schemat połączeń
dla pracy w układzie mostka przedstawiono na
rys. 4. Grubszą linią zaznaczono połączenia, które
są różne od standardowych.
Połączyć ze sobą gniazda LINK (20) wzmac-
niaczy. Połączyć ekranowanym kablem wyjście
BRIDGE OUT (13) pierwszego wzmacniacza z
wejściem BRIDGE IN (13) drugiego. Za pomocą
przewodu głośnikowego połączyć zaciski ujemne
gniazd wzmacniaczy SPEAKER (21).
6.5 Przewodowy pilot sterowania
Do regulacji poziomu wzmocnienia zamiast regula-
tora GAIN (4) można wykorzystać przewodowy
pilot (14). W ten sposób w zależności od materiału
muzycznego można płynnie zwiększyć lub zmniej-
szyć poziom niskich częstotliwości. Pilot należy
zamontować w dogodnym miejscu, w zasięgu kie-
rowcy. Podłączyć kabel pilota do gniazda REMOTE
CONTROL (12). Regulator GAIN będzie nieakty-
filtr
górnoprzepu-
wny.
ces tener en cuenta la capacidad
mecánica y eléctrica del altavoz
según la potencia aplicada del
amplificador (ver también caracterí-
sticas técnicas del amplificador en
la página 15).
uwagę na ich parametry techniczne i ich
zdolność współpracy ze wzmacniaczem
mocy (zob. dane techniczne wzmac-
niacza na str. 15).

7 Montaje

!
Antes de conectar por primera vez, se reco-
mienda revisar el cableado completo del
amplificador car HiFi otra vez. Sólo después
conectar el borne negativo a la batería del
coche.
1) Ajustar la frecuencia del crossover con el control
LOWPASS (6) [ej. La frecuencia que ya no será
reproducida por el subwoofer]. El ajuste ade-
cuado se realiza después de ajustar el nivel a los
correspondientes parámetros.
2) Con el control SUBSONIC (5) ajustar la frecuen-
cia baja de radiación al subwoofer. Así, el sub-
woofer se protege con el filtro subsónico de fre-
cuencias bajas.
3) Girar el control GAIN (4) hacia el punto izquierdo
hasta la posición "8 V" o, si el control remoto (14)
ha sido conectado, girar su control hacia el punto
izquierdo en dirección de la flecha "-".
4) Poner en marcha el sistema car HiFi por comple-
to. El amplificador se mantiene en silencio duran-
te 3 segundos aprox. (conexión de retraso), des-
pués los dos LEDs azules de la parte superior de
la unidad se encienden.
5) Ajustar la fuente de señal, ej. La radio del coche
al máximo, sin distorsionar el volumen.
Nota Para mantener la mínima interferencia
con el sistema eléctrico del coche, el nivel
de salida de la fuente de señal debería
ser 1,5 V como mínimo.
6) Con el control GAIN (4) o con el control remoto
unir el volumen del subwoofer a los principales
altavoces. Subir el volumen al máximo de man-
era que la sobrecarga CLIP (8) no se encienda y
no existan distorsiones.
7) Si una determinada frecuencia debe ser aumen-
tada en los valores del subwoofer, ajustarla con
el control FREQU. (11) y aumentarla con el con-
trol LEVEL (10).

7 Przygotowanie do pracy

!
Przed pierwszym uruchomieniem wzmac-
niacza należy sprawdzić poprawność połą-
czeń wzmacniacza (kable sygnałowe i zasi-
lające).
1) Ustawić częstotliwość zwrotnicy za pomocą re-
gulatora LOWPASS (6) [tj. częstotliwość odcię-
cia filtru dolnoprzepustowego]. Dokładne usta-
wienia można dokonać po ustawieniu poziomu
głośności i posługując się pomiarami.
2) Ustawić za pomocą regulatora SUBSONIC (5)
dolną częstotliwość przetwarzaną przez subwo-
ofer. Jest to ochrona subwoofera przed bardzo
niskimi częstotliwościami.
3) Przekręcić regulator GAIN (4) oraz regulator na
pilocie (14) maksymalnie w lewo: dla GAIN na
pozycję "8 V", dla pilota na pozycję "-".
4) Włączyć całkowicie system audio. Przez pier-
wsze 3 sekundy wzmacniacz zostanie wyciszo-
ny (miękki start), a następnie zapalą się dwie
niebieski diody LED na górze obudowy.
5) Ustawić maksymalny, niezniekształcony poziom
sygnału źródła.
Wskazówka Aby obniżyć maksymalnie poziom
zakłóceń z instalacji elektrycznej,
poziom sygnału wejściowego po-
winien wynosić co najmniej 1,5 V.
6) Za pomocą regulatora GAIN (4) lub na pilocie,
dopasować poziom dźwięku z subwoofera do
poziomu głośników głównych. Zwiększać po-
ziom do momentu zapalenia się wskaźnika LED
CLIP (8) świadczącego o przesterowaniu.
7) W razie potrzeby za pomocą korektora można
podbić pewne częstotliwości. Ustawić częs-
totliwość wzmocnienia za pomocą regula-
tora FREQU. (11) i wzmocnienie regulatorem
LEVEL (10).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis