Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor Carpower D-REX/1202 Montageanleitung Seite 11

Car-hifi-subwoofer-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6) Avec le réglage GAIN (4) ou avec le réglage de la
télécommande, adaptez le volume du subwoofer
à celui des haut-parleurs principaux. Tournez le
réglage au maximum tant que la LED CLIP (8) ne
brille pas encore et qu'il n'y a pas de distorsion.
7) Si une fréquence donnée doit être augmentée
dans la bande de fréquences du subwoofer, ré-
glez-la avec le réglage FREQU. (11) et augmen-
tez-la avec le réglage LEVEL (10).
8) Si des haut-parleurs de grave "kick bass" sont
installés en plus du subwoofer, réglez la phase
de ces signaux haut-parleurs l'une par rapport à
l'autre avec le réglage PHASE-SHIFT (7). Pour
ce faire, les amplificateurs pour ces haut-parleurs
doivent être allumés. Réglez le réglage PHASE-
SHIFT de telle sorte que dans la plage de fré-
quence du subwoofer, le volume maximal sans
déviation de la fréquence soit atteint dans la posi-
tion d'écoute de votre choix dans le véhicule.
Ensuite, corrigez le niveau en fonction des autres
haut-parleurs si besoin avec le réglage GAIN (4)
ou avec le réglage sur la télécommande.
8 Solution des problèmes
Si lors de l'allumage de l'installation, aucun son
n'est audible, vous pouvez localiser le problème
avec plus de précision à l'aide des deux LEDs
bleues sur la face supérieure de l'appareil et de la
LED PROTECT (9).
Les LEDs bleues ne brillent pas
1) Vérifiez les fusibles (19) de l'amplificateur (3 x
30 A) et le fusible supplémentaire de la batterie
de la voiture (100 A). Remplacez tout fusible
défectueux. N'utilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de valeur su-
périeure. L'amplificateur peut être endommagé,
dans ce cas, la garantie devient caduque.
7) Se fra il range di frequenze del subwoofer si desi-
dera alzare una determinata frequenza, impo-
starla con il regolatore FREQU. (11) ed alzarla
con il regolatore LEVEL (10).
8) Se oltre al subwoofer sono installati dei kick-
bass, si può impostare la fase fra questi segnali
con il regolatore PHASE-SHIFT (7). Per fare ciò,
i finali per questi altoparlanti devono essere
accesi. Impostare il regolatore PHASE-SHIFT in
modo tale che nel punto di ascolto voluto nella
vettura si raggiunge il volume massimo nella
banda di frequenze dei kick-bass senza rottura di
frequenza. Quindi correggere il livello rispetto
agli altri altoparlanti con il regolatore GAIN (4)
oppure con il regolatore del telecomando.
8 Eliminazione di difetti
Se dopo l'accensione dell'impianto audio dell'auto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il
difetto osservando i due LED blu sul lato superiore
dello strumento e la spia PROTECT (9).
I LED blu non si accendono
1) Controllare i fusibili (19) del finale per car-hifi (3 x
30 A) e quello vicino alla batteria dell'auto (100 A).
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con
i valori indicati. Non inserire in nessun caso un
valore maggiore. Il finale potrebbe subire dei
danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione +12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessun'interruzione.
2) Contrôlez le cordon d'alimentation 12 V et le
câble masse ; vérifiez les connexions et la soli-
dité du câble.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la
borne REM (17) de l'amplificateur. Si ce n'est pas
le cas, retirez le câble de la borne REM et brid-
gez brièvement les bornes REM et "+12V" (18).
Si l'amplificateur s'allume, le problème réside
dans l'absence de tension de commande : véri-
fiez la sortie de commande 12 V de l'autoradio et
également le cordon de liaison à l'amplificateur.
Les LEDs bleues brillent
1) Vérifiez le câble de liaison entre l'amplificateur et
la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-ils interrompus ?
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La
source est-elle défectueuse ?
3) Vérifiez si les câbles haut-parleurs ne sont pas
interrompus.
4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROTECT brille
L'amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et les surchauffes. Le circuit de protection réa-
git également si une tension continue arrive au haut-
parleur en cas de défaut de l'amplificateur.
Si le circuit de protection est activé, la LED PRO-
TECT (9) brille. En cas de surchauffe, l'amplificateur
se rallume automatiquement après le refroidisse-
ment de l'appareil. En cas de court-circuit à la sortie
haut-parleur, il faut, une fois le problème résolu,
éteindre brièvement la tension de commande 12 V
(par exemple éteindre l'autoradio) pour réinitialiser
le circuit de protection.
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
3) Verificare se al morsetto REM (17) del finale è
presente una tensione di +12 V. In caso negativo,
staccare il cavo dal morsetto REM e ponticellare
brevemente i morsetti REM e "+12V" (18). Se il
finale si accende ora, significa che manca la ten-
sione di comando. Controllare l'uscita 12 V del-
l'autoradio nonché il relativo cavo di collega-
mento verso il finale.
I LED blu sono accesi
1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente
fino al finale. I connettori sono inseriti bene? È
interrotto il collegamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED PROTECT è acceso
L'amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti all'uscita per altoparlanti
nonché contro il surriscaldamento. Il circuito di pro-
tezione reagisce anche se in caso di difetto del
finale, agli altoparlanti giunge una tensione continua.
Se il circuito di protezione reagisce, il LED PRO-
TECT (9) si accende. In caso di surriscaldamento, il
finale si riaccende automaticamente dopo il raffred-
damento. Nel caso di cortocircuito alle uscite per gli
altoparlanti, dopo l'eliminazione del difetto staccare
brevemente la tensione di comando di 12 V (p. es.
spegnere l'autoradio) per resettare il circuito di pro-
tezione.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance maximale : . . . . 1500 W
Puissance RMS sous 2 Ω : . 1050 W
Puissance RMS sous 4 Ω : . 620 W
2 D-REX/1202 en
mode bridgé sous 4 Ω : . . . > 2 kW
Bande passante : . . . . . . . . . 20 – 150 Hz
Impédance minimale HP
Mode normal : . . . . . . . . . . 2 Ω
Mode bridgé : . . . . . . . . . . . 4 Ω
Entrées : . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impédance : . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
Passe-bas : . . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,
24 dB/octave
Filtre subsonique : . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,
18 dB/octave
Augmentation des graves : . . 30 – 60 Hz,
max. +6 dB
Passe-haut pour
les sorties LINE OUT : . . . . . 80 Hz, 24 dB/octave
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 85 dB (pondéré)
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,5 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /100 A
Température fonc. : . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 452 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 kg
Numéro test : . . . . . . . . . . . . . e4 10R-02 0371
D'après les données du constructeur
Tout droit de modification réservé
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
9 Dati tecnici
Potenza d'uscita
Potenza massima: . . . . . . . 1500 W
Potenza efficace con 2 Ω: . 1050 W
Potenza efficace con 4 Ω: . 620 W
due D-REX/1202
a ponte con 4 Ω: . . . . . . . . . > 2 kW
Gamma di frequenza: . . . . . . 20 – 150 Hz
Impedenza minima
degli altoparlanti
Funzionamento normale: . . 2 Ω
Funzionamento a ponte: . . 4 Ω
Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA
Sensibilità:
. . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedenza: . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
Passa-basso . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,
24 dB/ottava
Filtro subsonico: . . . . . . . . . . 15 – 40 Hz,
18 dB/ottava
Aumento dei bassi: . . . . . . . . 30 – 60 Hz,
max. + 6 dB
Passa-alto per le uscite
LINE OUT: . . . . . . . . . . . . . . 80 Hz, 24 dB/ottava
Rapporto S/R . . . . . . . . . . . . > 85 dB (valutato)
Fattore di distorsione: . . . . . . < 0,5 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /100 A
Temperatura d'impiego: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 452 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 kg
Numero di omologazione: . . . e4 10R-02 0371
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
MAX
CH
RMS
RMS
RMS
I
MAX
RMS
RMS
RMS
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis