Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS60GV222
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
19
37
54

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS60GV222

  • Seite 1 DE Benutzerinformation GS60GV222 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Seite 2 11. TECHNISCHE DATEN ............17 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4 Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Seite 5 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programm- Unterer Sprüharm dauer eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Seite 6 3. BEDIENFELD „Ein/Aus“-Taste ÖKO PLUS-Taste Display Multitab-Taste Delay-Taste RESET-Taste Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm...
  • Seite 7 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen ÖKO PLUS schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 55 °C schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C ÖKO PLUS verschmutzt Spülgänge...
  • Seite 8 Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.92 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 9 DEUTSCH 5.2 Multitab Standardmäßig sind diese Signaltöne eingeschaltet, es ist jedoch möglich, sie Schalten Sie diese Option nur ein, wenn auszuschalten. Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- Ausschalten der Signaltöne den. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Mit der Option „Multitab“ wird der Ge- das Gerät einzuschalten.
  • Seite 10 10 www.aeg.com gungsmittel und beladen Sie die Kör- be nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0...
  • Seite 11 DEUTSCH • Der Signalton läutet (z. B. fünf auf- Drücken Sie die Taste „ “ wie- einander folgende Signaltöne = derholt, um die Einstellung zu än- Wasserhärte 5). dern. • Das Display zeigt die aktuelle Ein- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um stellung des Wasserenthärters an, das Gerät auszuschalten und die Ein- z.
  • Seite 12 12 www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Seite 13 DEUTSCH Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Bevor Sie ein neues Programm 1 und 24 Stunden). starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. füllt ist. • Die Kontrolllampe „Delay“ leuch- tet auf. Am Programmende 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- lauf der Zeitvorwahl beginnt.
  • Seite 14 14 www.aeg.com andere Zusätze. Achten Sie darauf, • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- dass die Tabletten der Wasserhärte in sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung Ihrer Region entsprechen. Beachten nach unten ein. Sie die Anweisungen auf der Reini- •...
  • Seite 15 DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Seite 16 16 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Seite 17 DEUTSCH 10.1 Die Spül- und 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Ein- nicht zufriedenstellend. stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- Weiße Streifen oder blau gramms“.
  • Seite 18 18 www.aeg.com Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde...
  • Seite 19 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 20 20 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 21 FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Seite 22 22 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allu- Bras d'aspersion intermédiaire mé pendant toute la durée du pro- Bras d'aspersion inférieur gramme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
  • Seite 23 FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche ÖKO PLUS Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche RESET Touche Programme (bas) Voyants Touche Programme (haut) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement sale Prélavage ÖKO PLUS Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Normalement sale Lavage à 55 °C Vaisselle et cou- Rinçages verts Normalement ou Lavage à...
  • Seite 25 FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.92 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 26 26 www.aeg.com • Si cette option n'est pas compati- de l'ajustement du niveau de l'adoucis- ble avec le programme, le voyant seur d'eau et à la fin du programme. correspondant clignote rapide- Par défaut, les signaux sonores sont acti- ment 3 fois puis s'éteint.
  • Seite 27 FRANÇAIS 4. Ouvrez le robinet d'eau. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 5. Des résidus du processus de fabrica- niers. tion peuvent subsister dans l'appa- reil. Démarrez un programme pour 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté...
  • Seite 28 28 www.aeg.com • Les voyants s'éteignent. Appuyez sur la touche à plu- • sieurs reprises pour modifier le régla- Le voyant de la touche conti- nue à clignoter. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent, pour éteindre l'appareil et confirmer par exemple cinq signaux sonores le réglage.
  • Seite 29 FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
  • Seite 30 30 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
  • Seite 31 FRANÇAIS Annulation du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse 1. Appuyez sur la touche RESET. Deux avant de la retirer du lave-vaisselle. La lignes horizontales s'affichent. vaisselle encore chaude est sensible Assurez-vous que le distributeur aux chocs. de produit de lavage n'est pas vi- •...
  • Seite 32 32 www.aeg.com 8.3 Chargement des paniers • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce Reportez-vous à la brochure four- qu'ils ne puissent pas se retourner. nie pour consulter des exemples • Assurez-vous que les bras d'aspersion de charge des paniers.
  • Seite 33 FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur ou autour du bord du collec- teur d'eau.
  • Seite 34 34 www.aeg.com Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Seite 35 FRANÇAIS • Il se peut que la qualité des pastilles foncées jusqu'à ce que les voyants de détergent multifonctions soit en de programme com- cause. Essayez une marque différente mencent à clignoter. ou activez le distributeur de liquide de 3. Appuyez sur la touche rinçage et utilisez du liquide de rinça- ge avec les pastilles de détergent mul- •...
  • Seite 36 36 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le recyclage ou contactez vos services municipaux. symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet Informations: Où aller avec les effet. appareils usagés? Partout où des Contribuez à...
  • Seite 37 11. DATI TECNICI ............. 52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 38 38 www.aeg.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni- Collegamento elettrico te prima di installare e utilizzare l'appa- AVVERTENZA! recchiatura. Il produttore non è respon- Rischio di incendio e scossa elet- sabile se un'installazione ed un uso non trica.
  • Seite 39 ITALIANO rezza riportate sulla confezione del de- tersivo. • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparec- chiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie. • L'apparecchiatura può rilasciare vapo- re caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
  • Seite 40 40 www.aeg.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la Mulinello superiore durata del programma. Mulinello inferiore • Una volta terminato il programma, la Filtri luce diventa verde.
  • Seite 41 ITALIANO 3. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off TastoÖKO PLUS Display TastoMultitab TastoDelay TastoRESET Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
  • Seite 42 42 www.aeg.com Programma Grado di sporco Fasi Opzioni Tipo di carico del programma Sporco normale Lavaggio 55 °C Stoviglie e posate Risciacqui Sporco normale o Lavaggio 45 °C ÖKO PLUS leggero Risciacqui Stoviglie e bicchie- Asciugatura ri delicati Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
  • Seite 43 ITALIANO Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 0.92 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 44 44 www.aeg.com separatamente, eseguire le seguenti l'apparecchiatura sia in modalità im- operazioni: postazione, fare riferimento al capito- lo 'Impostazione ed avvio di un pro- 1. Impostare il decalcificatore dell'ac- gramma". qua sul livello più alto. 2. Tenere premuti contemporaneamen- 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e te i tasti finché...
  • Seite 45 ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke troni- (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Seite 46 46 www.aeg.com 5. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura e confermare l'im- postazione. 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenito- re del sale (solo la prima volta).
  • Seite 47 ITALIANO • Se la spia del sale è accesa, riempi- • Se si utilizza il detersivo in pastiglie re il contenitore del sale. multifunzione, attivare l'opzione Multitab . • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan- 5.
  • Seite 48 48 www.aeg.com porta, l'apparecchiatura riprende dal 1. Premere il tasto On/Off per spegnere punto in cui era stata interrotta. l’apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Annullamento della partenza Se non si preme il tasto on/off, la ritardata mentre è in corso il...
  • Seite 49 ITALIANO 8.3 Caricare i cestelli • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. Fare riferimento all'opuscolo in • Sistemare gli oggetti leggeri nel ce- dotazione per gli esempi su co- stello superiore in modo tale che non me caricare i cestelli. possano muoversi.
  • Seite 50 50 www.aeg.com Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bor- do del pozzetto.
  • Seite 51 ITALIANO Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap- Verificare che la spina sia collegata alla pre- parecchiatura. sa elettrica. Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua- dro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatu- ra sia chiusa.
  • Seite 52 52 www.aeg.com ne. Provare un prodotto di una marca 3. Premere il tasto diversa o attivare il contenitore del • brillantante e utilizzare il brillantante Le spie dei tasti si spen- insieme al detersivo in pastiglie multi- gono. funzione. • La spia del tasto continua a lampeggiare.
  • Seite 53 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la raccolta ufficiali della SENS oppure salute umana e a riciclare rifiuti ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Seite 54 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ......... 69 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 55 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Seite 56 56 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not remove the dishes from the mediately disconnect the mains plug appliance until the programme is from the mains socket. Contact the completed. There can be detergent Service to replace the water inlet hose.
  • Seite 57 ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm • When the programme starts to oper- ate, the red light comes on and stays Upper spray arm on for all the duration of the pro- Lower spray arm gramme. Filters • When the programme is completed, the green light comes on.
  • Seite 58 58 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL On/off button ÖKO PLUS button Display Multitab button Delay button RESET button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates.
  • Seite 59 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Wash 55 °C Crockery and cut- Rinses lery Normal or light soil Wash 45 °C ÖKO PLUS Delicate crockery Rinses and glassware Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
  • Seite 60 60 www.aeg.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 61 ENGLISH 5.3 Acoustic signals 3. Press button • The acoustic signals operate when the The indicators of buttons appliance has a malfunction, when the go off. adjustment of the level of the water soft- • The indicator of button contin- ener occurs and when the programme is ues to flash.
  • Seite 62 62 www.aeg.com Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft- ener manually and electronically.
  • Seite 63 ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 64 64 www.aeg.com 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) .
  • Seite 65 ENGLISH Cancelling the programme Important • Let the dishes become cold before 1. Press RESET. The display shows 2 you remove them from the appliance. horizontal status bars. Hot dishes can be easily damaged. Make sure that there is detergent •...
  • Seite 66 66 www.aeg.com • Remove remaining food from the 8.4 Before starting a items. programme • To remove easily remaining burned Make sure that: food, soak pots and pans in water be- fore you put them in the appliance. • The filters are clean and correctly in- stalled.
  • Seite 67 ENGLISH Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Seite 68 68 www.aeg.com Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
  • Seite 69 ENGLISH 5. Press the on/off button to deactivate 6. Adjust the released quantity of rinse the appliance and to confirm the set- aid. ting. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate.
  • Seite 70 70 www.aeg.com Fachberatung/Verkauf/Demonstra- d’installation dues à l’inobser-vation du tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi- mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 de force majeure. 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Garantie Für jedes Produkt gewähren una garanzia di 2 anni a partire dalla da- wir ab Verkauf bzw.
  • Seite 71 ENGLISH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...