Seite 2
Det här är två exempel på montering av Min. 100 mm - Vid montering rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i Min. 100 mm - During assembly/installation vilken ordning väggarna skall monteras. Mind. 100 mm - Bei Montage Väggarna på...
Seite 3
Beskrivning av de olika väggtyperna Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Glas Glass Glas Oben Verre Haut Стекло Верх Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж.
Seite 6
Grejer bra att ha Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться 17mm...
Seite 7
Montering av golvram Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола OBS! Layout 1 Layout 2 IMPORTANT! Configuration 1 ACHTUNG! Configuration 2 ATTENTION ! Монтажная схема Монтажная схема Внимание! Inluft Inluft Air inlet Air inlet Zuluft Zuluft...
Seite 8
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in.
Seite 9
Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där väggarna ska stå.
Seite 10
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws. Zuerst die obere Schraube, dann die untere und abschließend die beiden mittleren Schrauben anbringen.
Seite 11
Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen.
Seite 12
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm 800x2000 Utsida Outside Außenseite Insida Extérieur Inside Наруж. Innenseite Intérieur Внутр.
Seite 14
B6x16mm 400x2000 Oben Haut Insida Верх Inside Utsida Innenseite Outside Intérieur Außenseite Внутр. Extérieur Наруж. Oben Haut Верх OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Utsida Outside Insida Außenseite Inside Extérieur Innenseite...
Seite 15
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Utsida Outside Außenseite Insida Extérieur Inside Наруж. Innenseite Intérieur Внутр.
Seite 17
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 18
Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. B6x16mm Insida Utsida Inside Oben Outside Innenseite Haut Außenseite Intérieur Верх Extérieur Внутр. 800x2000 Наруж. Glas Glass Glas Verre Стекло OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Glas Glass Glas Verre Стекло...
Seite 19
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Glas Glass Utsida Insida Glas Outside Inside Verre Außenseite Innenseite Стекло Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Packning Packning Packing Packing Dichtung Dichtung Joint Joint Прокладка Прокладка...
Seite 21
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 22
Oben B6x16mm Haut Верх 800x2000 Utsida Outside Insida Außenseite Inside Extérieur Innenseite Наруж. Intérieur Oben Внутр. Haut Верх OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Insida Utsida Inside Outside Upp/insida Innenseite Außenseite...
Seite 23
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр.
Seite 25
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 26
La porte est livrée suspendue à droite. Pour Dörren levereras högerhängd. För att göra om modifier la porte et la rendre suspendue à dörren till vänsterhängd gör enligt bilderna på gauche, procéder comme indiqué sur les följande två sidor. Ska dörren vara högerhängd gå images des deux pages suivantes.
Seite 27
25x18x7mm Insida Glas Inside Glass Innenseite Glas Intérieur Verre Внутр. Стекло...
Seite 28
Oben Haut Верх 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Down Unten Низ...
Seite 31
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Insida Utsida Rondelle de blocage Inside Outside Направление Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur 33x21x3mm Внутр. Наруж.
Seite 32
Layout 1 Layout 2 Configuration 1 Configuration 2 Монтажная схема Монтажная схема 2x1229mm Utluftsventil Air outlet vent Abluftventil Bouche de sortie d'air Вывод воздуха Vänd taken så att linjerna på panelen överensstämmer med varandra Turn the ceiling sections so that the lines on the panel correspond. Deckenelemente wenden, so dass die Linien übereinstimmen.
Seite 35
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1568mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 36
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 37
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm...
Seite 38
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm...
Seite 39
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm...
Seite 40
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm...
Seite 41
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1949mm Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. ~20mm...
Seite 45
Uppåt Oben Haut Вверх Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Seite 47
1168mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
Seite 52
1x1568mm Ø 3.3 B8x16mm Kant i kant Flush fit Kant i kant Kantenbündig Flush fit Bord à bord Kantenbündig Край к краю. Bord à bord Край к краю.
Seite 53
2x790mm Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Vänta med att skruva ned fötterna tills rummet kommit på plats. Do not screw the feet to the correct height until the room has been moved into position. Nehmen Sie die Einstellung der Schraubfüße erst dann vor, wenn die Kabine am endgültigen Platz steht.