Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Efco AT 2062 Bedienungsanleitung Seite 14

Sprühgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9
Italiano
ASSEMBLAGGIO
Impugnatura
L'impugnatura può essere regolata secondo le
esigenze dell'operatore, svitando le due viti (N,
Fig. 11) e spostando l'impugnatura avanti o
indietro sul tubo. Trovata la giusta posizione,
avvitare le due viti (N).
L'impugnatura può essere inoltre ruotata a
destra o a sinistra (Fig. 12), durante il lavoro,
sempre per facilitare l'uso dell'atomizzatore
all'operatore.
Regolazione
della
(Fig.13÷15) – È in dotazione il kit ULV (Fig.13)
che permette un'ottima nebulizzazione dei
liquidi in uscita, garantendo un trattamento
mirato ed evitando inutili dispersioni o sprechi.
Il filtro ULV (Y, Fig. 13-14) è dotato di 6 fori
calibrati. Il foro prescelto dovrà essere messo
in corrispondenza dell'apertura (K, Fig. 14) del
coperchio (W). La for te nebulizzazione
garantita
dai
fori
calibrati
all'operatore una lunga autonomia di lavoro.
ATTENZIONE! – È di fondamentale
importanza il montaggio del filtro liquidi (X,
Fig. 15), per evitare l'intasamento dei fori
calibrati del filtro ULV (Y).
Dopo avere posizionato l'umpugnatura,
adattare i due tubi in PVC tagliandoli.
14
10
Handgrip
The handgrip can be adjusted by the operator
for comfort and convenience by loosening the
two screws (N, Fig. 11) and shifting the grip
backwards or forwards along the tube. Once
the right position has been found, the two
screws (N) can be retightened.
The handgrip can also be rotated left or right
(Fig. 12) when using the mistblower, likewise to
suit the preference of the operator.
nebulizzazione
Atomization control (Fig. 13÷15) – The
machine can be used with a ULV kit (Fig.13)
that will optimize the atomization of the liquids
fed to the nozzle, ensuring a targeted
treatment and avoiding fruitless dispersal or
waste. The ULV filter (Y, Fig. 13-14) has 6
orifices. The selected orifice must be
positioned in alignment with the opening (K,
Fig. 14) on the cap (W). The powerful
consente
atomizing action generated by the orifices will
ensure lengthy operating times on each full
tank.
WARNING! – Make certain that the liquid
filter (X, Fig. 15) is fitted, otherwise the
orifices of the ULV filter (Y) could become
clogged.
After positioning the handle, adapt the two
PVC tubes by cutting them.
11
English
ASSEMBLY
12
Français
ASSEMBLAGE
Poignée
La poignée peut être réglée selon les
exigences de l'opérateur, en dévissant les
deux vis (N, Fig. 11) et en déplaçant la
poignée vers l'avant ou l'arrière sur le tube.
Une fois la bonne position trouvée, visser les 2
vis (N).
La poignée peut être en outre tournée vers la
droite ou la gauche (Fig. 12) pendant le travail,
toujours pour aider l'utilisation de l'atomiseur
par l'opérateur.
Réglage de la nébulisation (Fig.13÷15) – Le
kit ULV
(Fig.13) per met d'obtenir une
nébulisation parfaite des produits liquides en
sortie, garantissant ainsi un traitement précis
tout en évitant tout gaspillage. Le filtre ULV (Y,
Fig. 13-14) est équipé de 6 orifices calibrés.
Mettre l'orifice choisi face à l'ouverture (K, Fig.
14) du couvercle (W). La forte nébulisation
garantie par les orifices calibrés assure à
l'opérateur une longue autonomie de travail.
ATTENTION! –
Il est absolument
nécessaire de monter le filtre à produits
liquides (X, Fig. 15) pour éviter de colmater les
orifices calibrés du filtre ULV (Y).
Après avoir placé la poignée, adapter les deux
tuyaux en PVC en les coupant.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis