Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20-l-Mikrowelle mit Grillfunktion
20L microwave oven with Grill
Four à micro-ondes 20 L avec gril
Micro-ondas 20L com Grill
20L magnetron met grill
Kuchenka mikrofalowa z grillem 20 l
20L Izgaralı mikrodalga fırın
Model MW 20 EX

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECG MW 20 EX

  • Seite 1 20-l-Mikrowelle mit Grillfunktion 20L microwave oven with Grill Four à micro-ondes 20 L avec gril Micro-ondas 20L com Grill 20L magnetron met grill Kuchenka mikrofalowa z grillem 20 l 20L Izgaralı mikrodalga fırın Model MW 20 EX...
  • Seite 2 Deutsch ………………………………………… English ………………………………………… Francais ………………………………………… Espanol ………………………………………… Turkish ………………………………………… Polski ………………………………………… Nederlands ………………………………………...
  • Seite 3 Mikrowelle BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL:MW 20EX Vor Benutzung der Mikrowelle lesen Sie diese Anweisungen bitte gründlich durch. Bewahren Sie sie anschließend sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen beachten, wird das Gerät viele Jahre einwandfrei funktionieren. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF...
  • Seite 4: Technische Daten

    Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien und sauberen Zustand. Andernfalls kann die Oberfläche beschädigt und damit die Nutzungsdauer des Geräts beeinträchtigt werden, was gefährliche Situationen zur Folge haben kann. Technische Daten: MW 20 EX Modell: 230 V~50 Hz Nennspannung:...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Befolgen Sie die grundlegenden Sicher heitsvorkehrungen, um das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko zu minimieren und eine übermäßige Belastung durch Mikrowellenenergie zu vermeiden. Dazu gehören folgende Maßnahmen: Warnung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren können.
  • Seite 6 15. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zu den im Handbuch beschriebenen Zwecken. Verwenden Sie keine korrosiven Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät. Das Gerät wurde eigens zum Erwärmen konzipiert. Es ist nicht für industrielle oder labortechnische Zwecke geeignet. 16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, seinem Kundendienstbeauftragten oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 7: Vermeidung Von Verletzungsrisiken Erdungsinstallation

    Vermeidung von Verletzungsrisiken Erdungsinstallation GEFAHR Elektrische Stromschläge durch das Berühren der im Innern des Geräts befindlichen Komponenten können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine einzelnen Bestandteile. Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, da der elektrische Strom über den Nullleiter abfließen kann.
  • Seite 8 Achten Sie darauf, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. 1. Reinigen Sie die Innenflächen des Geräts nach der Benutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Reinigen Sie die Zubehörteile auf normale Weise mit Seifenwasser. 3. Reinigen Sie den Türrahmen, die Dichtungen und die benachbarten Teile sorgfältig mit einem feuchten Tuch, wenn diese verschmutzt sind.
  • Seite 9 UTENSILIEN Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt „Für die Mikrowelle geeignete und ungeeignete Materialien“. Möglicherweise sind bestimmte nicht-metallische Utensilien dennoch nicht für einen sicheren Gebrauch in der Mikrowelle geeignet. Falls Zweifel bestehen, können Sie das fragliche Arbeitsmittel folgendermaßen testen. ACHTUNG Verletzungsgefahr für Personen Die Abdeckung zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung darf nur vom Fachmann zur Ausführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten entfernt werden.
  • Seite 10: Für Die Mikrowelle Ungeeignete Materialien

    Kunststoff. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Diese Utensilien sind mit dem Etikett „Mikrowellengeeignet“ versehen. Manche Kunststoffbehälter können sich verformen, wenn die darin befindlichen Speisen erhitzt werden. „Kochbeutel“ fest verschlossene Kunststoffbeutel müssen eingeritzt, eingestochen oder mit anderen Belüftungsöffnungen versehen werden. Weitere Hinweise finden Sie auf der Verpackung.
  • Seite 11: Einbau Des Drehtellers

    Einbau des Drehtellers a. Setzen Sie den Glasboden niemals mit der Oberseite nach Drehpunkt (Unterseite) unten ein. Der Glasboden muss sich immer ungehindert drehen können. b. Zum Garen müssen immer der Glasboden und der Laufring für den Drehteller verwendet werden. Glasboden c.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Steuerpult und Funktionen Bedienungsanleitung Zum Einstellen der Garleistung muss der Leistungsregler auf die POWER gewünschte Stufe gedreht werden. Zum Einstellen der Leistungsregler Garzeit muss der Timerregler entsprechend den Angaben aus Ihrem Kochleitfaden auf die gewünschte Zeit gedreht DEFROST(kg) TIMER werden.
  • Seite 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Normal Während des Betriebs der Mikrowelle kann es zu Störungen des Mikrowelle verursacht Radio- und TV-Empfangs kommen, ähnlich den Störungen, die Störung des TV-Empfangs kleine Elektrogeräte wie Mixer, Staubsauger und Haartrockner verursachen. Dies ist völlig normal. Gerätebeleuchtung wird Beim Garen mit geringer Leistung kann die Gerätebeleuchtung gedimmt gedimmt werden.
  • Seite 14: Microwave Oven

    Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MW 20EX Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Seite 15: Specifications

    ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications MW 20 EX Model: Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input...
  • Seite 16: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Seite 17 12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Seite 18: Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Seite 19 CLEANING Be sure to disconnect the oven from the power supply. 1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 20: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in micro ave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
  • Seite 21: Setting Up Your Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal or metal- may trimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim cause arcing.
  • Seite 22: Turntable Installation

    Turntable Installation Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d.
  • Seite 23: Operation

    OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions 1.To set cooking power by turning the POWER power knob to desired level. Power 2.To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.The microwave oven will automatically start cooking after DEFROST(kg)
  • Seite 24: Troubleshooting

    Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. Microwave oven interfering It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, TV reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Seite 25 Four micro-ondes GUIDE D'UTILISATION MODÈLE : MW 20 EX Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser le four micro-ondes et conservez soigneusement ce guide. Si vous suivez ces instructions, ce four vous apportera de nombreuses années de fonctionnement satisfaisant. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE GUIDE...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Si l'appareil n'est pas conservé dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se détériorer et affecter la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse. Caractéristiques techniques MW 20 EX Modèle : 230 V ~ 50 Hz Tension : Puissance d'entrée...
  • Seite 27: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution, ou de blessures aux personnes ou d'exposition à une énergie du four micro-ondes excessive lors de l' u tilisation de l' a ppareil, respectez des précautions de base, notamment les suivantes : Avertissement : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des contenants fermés car ces derniers risquent d'exploser.
  • Seite 28 15. Utilisez cet appareil uniquement pour les utilisations prévues telles qu'elles sont décrites dans le présent guide. N'utilisez pas de produits chimiques ou de fumées corrosives dans cet appareil. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire. 16.
  • Seite 29 Pour réduire les risques de blessure aux personnes Système de mise à la terre DANGER Danger d'électrocution Toucher certains des composants internes peut provoquer de graves blessures corporelles ou même la mort. Ne démontez pas cet appareil. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un câble alternatif pour le courant électrique.
  • Seite 30 NETTOYAGE Veillez à tout d'abord débrancher le four de son alimentation électrique. 1. Nettoyez l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. 2. Nettoyez les accessoires de la façon habituelle dans de l'eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, ses joints et les pièces avoisinantes doivent être nettoyés soigneusement à l'aide d'un chiffon humidifié...
  • Seite 31 RÉCIPIENTS Voir les instructions sur « Matériaux à utiliser ou à éviter dans un four micro-ondes ». Certains récipients non métalliques ne doivent pas être utilisés dans un four micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez tester le récipient concerné en suivant la procédure ci-dessous. ATTENTION Danger de blessures corporelles Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne qualifiée de procéder à...
  • Seite 32: Installation Du Four

    touchez les aliments. Thermomètres Uniquement pour micro-ondes (thermomètres à viande et à sirop). Papier paraffiné Utilisez-le pour couvrir les aliments afin d'éviter les éclaboussures et pour préserver l'humidité. Matériaux à éviter dans le four micro-ondes Remarques sur les récipients Plateau en aluminium Peut provoquer un arc électrique.
  • Seite 33 Installation du plateau rotatif moyeu (en-dessous) a. Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Le plateau en verre ne doit jamais être bloqué. b. Le plateau en verre et l'anneau de rotation doivent toujours être plateau en verre utilisés pour la cuisson.
  • Seite 34: Instructions D'utilisation

    UTILISATION Bandeau de commande et fonctions Instructions d'utilisation 1. Pour sélectionner la puissance de la POWER cuisson, tournez le sélecteur de puissance sur le niveau désiré. 2. Pour Puissance sélectionner le temps de cuisson, tournez le minuteur sur le temps désiré, conformément aux indications de votre guide de cuisson.
  • Seite 35: Dépannage

    Dépannage Normal La réception de radio et de télévision peut subir des le four micro-ondes interfère avec la interférences lors du fonctionnement du four micro-ondes. Il en réception du téléviseur va de même des interférences générées par le petit électroménager : batteur, aspirateur et ventilateur. C'est normal. lampe faible du four Lors de la cuisson micro-onde à...
  • Seite 36 Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO:MW 20 EX Antes de usar su horno microondas, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente. Si se atiene a las instrucciones, su horno funcionará eficazmente durante muchos años. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Seite 37: Especificaciones

    APÉNDICE Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, su superficie puede deteriorarse, lo que podría afectar a la vida útil de éste y provocar situaciones de riesgo. Especificaciones MW 20 EX Modelo: Tensión nominal: 230V~50 Hz...
  • Seite 38: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesión a personas o exposición a una excesiva energía del horno microondas al usar este aparato, tome las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Advertencia: no caliente líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados dado que éstos podrían reventar. Advertencia: es peligroso para cualquier persona que no sea un técnico experto retirar una de las cubiertas de protección contra la exposición a la energía de microondas.
  • Seite 39 15. Use el aparato exclusivamente para los fines que se describen en el manual. No use agentes químicos corrosivos o vapores con el aparato. El horno está especialmente diseñado para calentar. No está diseñado para usarlo en fábrica o en laboratorio. 16.
  • Seite 40 Cómo reducir el riesgo de lesiones a personas Instalación de puesta a tierra PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones graves o mortales. No desmonte este aparato. El aparato debe conectarse a una toma de tierra. En caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica.
  • Seite 41 LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el horno de la toma eléctrica. 1. Después de usarlo, limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo. 2. Lave los accesorios en agua con jabón como de costumbre . 3. El marco y la junta de la puerta y las piezas contiguas deberán limpiarse con cuidado con un paño húmedo si estuvieran sucios.
  • Seite 42 UTENSILIOS Consulte las instrucciones relativas a "Materiales que se pueden usar y que se deben evitar en un horno microondas". Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros si se usan con hornos microondas. Si tuviera dudas, siga el procedimiento abajo indicado para comprobarlo con el utensilio en cuestión. ATENCIÓN Riesgo de lesiones personales Es peligroso que alguien no cualificado efectúe alguna operación de mantenimiento o reparación que incluya retirar...
  • Seite 43 cubrir los alimentos y mantenerlos húmedos mientras los cocina. Evite que el film toque los alimentos. Termómetros Sólo los aptos para microondas (termómetros para carne y repostería). Papel encerado Úselo para cubrir, prevenir salpicaduras y retener la humedad. Materiales que no se deben usar en el horno microondas Comentario sobre los utensilios Bandeja de aluminio Puede producir un arco eléctrico.
  • Seite 44: Instalación

    Instalación del plato giratorio Cubo (lado inferior) a. No coloque nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe girar siempre sin obstáculos. b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio deben usarse Bandeja de vidrio siempre al cocinar.
  • Seite 45 MANEJO Panel de Control y Características Instrucciones de manejo 1. Ajuste la potencia de cocción girando el POWER regulador de potencia hasta el nivel deseado. Potencia 2. Ajuste el tiempo de cocción girando el regulador del temporizador hasta el tiempo deseado según su guía de cocción.
  • Seite 46: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Fenómenos normales Cuando funciona el microondas, la radio y la TV pueden sufrir El microondas interfiere con la interferencias. Es un caso similar al de las interferencias de pequeños recepción TV electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras o ventiladores. Es un fenómeno normal.
  • Seite 47: Kullanim Kilavuzu

    Mikrodalga Fırın KULLANIM KILAVUZU MODEL: MW 20 EX Mikrodalga fırınınızı kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve dikkatlice saklayın. Bu talimatlara uyduğunuz takdirde fırınınız uzun yıllar iyi çalışacaktır. BU TALİMATLARI ÖZENLE SAKLAYINIZ...
  • Seite 48 (c) UYARI: Kapak veya kapak contaları zarar görmüş ise, yetkili kişiler tarafından onarılmadan fırın çalıştırılmamalıdır. Aparatlar uygun koşul ve temizlikte tutulmadığı takdirde, yüzey bozulabilir ve aparatın ömrünü etkileyebilir, tehlikeli durumlara neden olabilir. Özellikler MW 20 EX Model: 230V~50Hz Nominal Gerilim 1050W Nominal Giriş...
  • Seite 49 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI UYARI Cihazın kullanımı esnasında yangın, elektro şok, kişilerin zarar görmesi veya aşırı mikrodalga fırın enerjisine maruz kalma riskini azaltmak için aşağıdaki temel önlemleri alın: Uyarı: Sıvılar ve diğer yiyecekler, patlamaya neden oldukları için kapalı kaplarda ısıtılmamalıdırlar. Uyarı: Mikrodalga ısısına maruz kalmayı önleyen kapağın Yetkililerin haricindeki kişilerin çıkartılması zararlıdır. Uyarı: Sadece yeterli talimatları...
  • Seite 50 15. Bu cihazı sadece kılavuzunda belirtilen amaçlar için kullanınız. Aşındırıcı kimyasallar veya buharlar kullanmayın. Bu fırın özellikle ısıtma için dizayn edilmiştir. Endüstriyel veya laboratuar kullanımı için dizayn edilmemiştir. 16. Eğer besleme kablosu zarar görmüş ise herhangi bir zararı önlemek için üretici, servis acentesi veya benzer ehliyetli kişiler tarafından değiştirilmelidir.
  • Seite 51 Kişilerin Yaralanma Riskini Azaltmak İçin Topraklama Kurulumu TEHLİKE Elektrik Şoku Tehlikesi Bazı iç parçalara dokunulması ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Bu cihazı sökmeyiniz. Bu cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kısa devresi durumunda topraklama, elektrik akımı için bir kaçma teli sağlayarak elektrik şoku riskini azaltmaktadır. Bu cihaz topraklama telli topraklama fişli bir kabloyla donatılmıştır.
  • Seite 52 TEMİZLİK Fırının fişini prizden çektiğinize emin olun. 1. Kullandıktan sonra fırının içini hafifçe nemli bez ile temizleyin. 2. Aksesuarları normal bir sabunlu su içinde yıkayınız. 3. Kapak çerçevesi, conta ve yakınındaki parçalar kirlendiğinde nemli bez ile dikkatlice temizlenmelidir. 1. Daha uzun bir kabloya dolanması veya takılma riskini azaltmak amacıyla güç besleme kablosu kısa bırakılmıştır. 2.
  • Seite 53 KAPLAR “Mikrodalga fırında kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız aletler” talimatlarına bakınız. Bazı metal olmayan aletler de mikrodalga için uygun olmayabilir. Şüphede kaldıysanız, aşağıdaki prosedürü izleyerek aleti test edebilirsiniz. DİKKAT Kişisel Yaralanma Tehlikesi Mikro dalga enerjisine maruz kalmayı önleyen kapağın çıkartılmasını gerektiren herhangi bir servis veya tamir işleminin yetkili olmayan birisi tarafından yapılması...
  • Seite 54 FIRININIZIN KURULUMU Parça ve Aksesuarların İsimleri Fırını ve bütün materyalleri kartondan ve fırın boşluğundan çıkartın. Fırınınız aşağıdaki aksesuarlarla birlikte verilecektir: Cam tepsi Döner tabla halkası KULLANIM KILAVUZU A) Kontrol paneli B) Döner tabla şaftı C) Döner tabla halka tertibatı D) Cam tepsi E) İzleme camı...
  • Seite 55 Döner Tabla Kurulumu Halka merkezi (altta) a. Asla cam tepsiyi ters yerleştirmeyin. Cam tepsi engellenmemelidir. b. Hem cam tepsi hem de döner tabla halkası pişirme esnasında mutlaka kullanılmalıdır. Cam tepsi c. Bütün yiyecek kapları ve yiyecekler pişirmek için daima cam tepsiye yerleştirilmelidir.
  • Seite 56 POWER DEFROST(kg) TIMER 1 (Düşük) 2 (Orta Düşük (Çözdürme)) 3 (Orta) 4 (Orta Yüksek) 5 (Yüksek)
  • Seite 57 Hata Saptama Normal Radyo ve TV alıcısı mikro dalga çalışıyorken etkilenebilir. Mikser, Mikrodalga fırın TV alıcısını etkiliyor elektrik süpürgesi ve elektrikli fan gibi küçük elektrikli aletlerin etkilemesine benzer. Normaldir. Düşük fırın ışığı Düşük ısıda mikrodalga pişirmede fırın ışığı azalabilir. Normaldir. Pişirme esnasında yiyecekten buhar çıkabilir.
  • Seite 58: Kuchenka Mikrofalowa

    Kuchenka mikrofalowa INSTRUKCJA OBSŁUGI MW 20 EX MODEL: Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i starannie ją przechowuj. Przestrzeganie instrukcji obsługi zapewni Ci długoletnie i niezawodne działanie kuchenki mikrofalowej. STARANNIE PRZECHOWUJ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI...
  • Seite 59: Dane Techniczne

    DODATEK Nieprzestrzeganie zasad utrzymywania urządzenia w czystości może spowodować uszkodzenie jego powierzchni i skrócić czas jego użytkowania, a nawet spowodować niebezpieczeństwo. Dane techniczne Model: MW 20 EX 230V ~50Hz Napięcie znamionowe: Moc znamionowa (kuchenki 1050 W mikrofalowej): Wyjściowa moc znamionowa...
  • Seite 60 WAŻNE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia pożaru, porażenia prądem elektrycznym, zranienia lub narażenia na nadmierne promieniowanie mikrofalowe przy korzystaniu z nabytego urządzenia stosuj się (między innymi) do następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa: Ostrzeżenie: Płynów i innych potraw nie wolno podgrzewać w zamkniętych pojemnikach, może to spowodować rozerwanie pojemnika.
  • Seite 61 15. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego opisanym w instrukcji obsługi przeznaczeniem. Nie używaj w urządzeniu powodujących korozję chemikaliów. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania potraw. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. 16. Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, w przeciwnym razie używanie urządzenie jest niebezpieczne.
  • Seite 62 Zapobieganie zranieniom Uziemienie NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem - dotknięcie niektórych części wewnętrznych urządzenia może spowodować ciężkie zranienie, a nawet śmierć. Nie rozbieraj urządzenia. To urządzenie wymaga uziemienia. W razie zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, zapewniając odprowadzenie prądu przez przewód uziemiający. To urządzenie jest wyposażone w kabel z przewodem uziemiającym i zestykiem uziemiającym.
  • Seite 63 CZYSZCZENIE Upewnij się, że kuchenka mikrofalowa została odłączona od źródła zasilania. 1. Czyść wnętrze kuchenki mikrofalowej, używając tylko lekko zwilżonej ściereczki. 2. Czyść przybory w normalny sposób używając wody z mydłem. 3. Ramę drzwiczek i sąsiadujące z nią części należy ostrożnie czyścić wilgotną ściereczką, jeżeli są one zabrudzone. 1.
  • Seite 64 PRZYBORY Zobacz rozdział "Materiały nadające się do używania w kuchenkach mikrofalowych lub nie nadające się do używania w kuchenkach mikrofalowych”. Niektóre przybory niemetaliczne mogą nie być przystosowane do bezpiecznego używania w kuchenkach mikrofalowych. Jeżeli masz wątpliwości, możesz sprawdzić przybór zgodnie z poniższym opisem. UWAGA Niebezpieczeństwo zranienia Wykonywanie czynności serwisowych lub naprawczych wymagających otwarcia pokrywy chroniącej przez...
  • Seite 65 Folia plastikowa Tylko przystosowana do kuchenek mikrofalowych. Używaj do przykrywania potraw przy gotowaniu, aby zatrzymać wilgoć. Folia plastikowa nie może dotykać potrawy. Termometry Tylko przystosowane do kuchenek mikrofalowych (termometry do mięsa i słodyczy). Papier woskowy Używaj do przykrywania potraw, aby zapobiec pryskaniu i zatrzymać...
  • Seite 66: Instalacja Talerza Obrotowego

    Instalacja talerza obrotowego Podstawa (strona dolna) a. Nigdy nie mocuj talerza obrotowego w odwróconej pozycji. Tacka szklana nie powinna być nigdy zaciśnięta. b. Zarówno tacka szklana, jak i pierścień talerza obrotowego muszą Tacka szklana być zawsze używane przy gotowaniu. c. Wszystkie potrawy i pojemniki z żywnością należy do gotowania zawsze stawiać...
  • Seite 67 OBSŁUGA Panel sterowania i funkcje Instrukcja obsługi Ustaw moc gotowania obracając pokrętło POWER mocy do żądanego poziomu. 2.Ustaw czas gotowania obracając pokrętło timera do żądanej pozycji zgodnie ze wskazówkami gotowania. 2. Po ustawieniu mocy i czasu kuchenka mikrofalowa automatycznie rozpocznie DEFROST(kg) TIMER gotowanie.
  • Seite 68: Możliwa Przyczyna

    Rozwiązywanie problemów Normalna praca Praca kuchenki mikrofalowej może zakłócać Kuchenka mikrofalowa odbiór programów radiowych i telewizyjnych. Jej zakłóca odbiór programu efekt jest podobny do efektu małych urządzeń telewizyjnego elektrycznych, takich jak miksery, odkurzacze i wentylatory. Jest to normalne. Ciemne światło w kuchence Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal mikrofalowej światło w kuchence może być...
  • Seite 69 Magnetron BEDIENINGSHANDLEIDING MODEL: MW 20 EX Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw magnetron gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig. Als u zich aan de instructies houdt, zal deze magnetron u jarenlang goede diensten bewijzen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG...
  • Seite 70 Als het apparaat niet goed schoon wordt gehouden, kan het oppervlak beschadigd raken en kan de levensduur van het apparaat worden beperkt. Tevens kunnen er zich dan gevaarlijke situaties voordoen. Specificaties MW 20 EX Model: Nominale spanning: 230 V~50 Hz...
  • Seite 71 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Volg onder andere de hieronder weergegeven elementaire voorzorgsmaatregelen om het risico van brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan overmatige microgolfenergie van de magnetron bij gebruik van uw apparaat tot een minimum te beperken: Waarschuwing: Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet worden verhit in hermetisch afgesloten opbergbakjes omdat dan het risico bestaat dat zij exploderen.
  • Seite 72 15. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het beoogde doel, zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen corrosieve chemicaliën of dampen in dit apparaat. Deze oven is speciaal bedoeld om te verhitten. Het is niet ontworpen voor industrieel gebruik of laboratoriumtoepassingen. 16.
  • Seite 73 Het risico van persoonlijk letsel beperken De installatie aarden GEVAAR Gevaar van elektrische schokken. Aanraking van de interne onderdelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. Haal dit apparaat niet uit elkaar. Dit apparaat moet worden geaard. In het geval van een elektrische kortsluiting vermindert aarding het risico van elektrische schokken doordat de elektrische stroom een ontsnappingsroute wordt geboden.
  • Seite 74 REINIGING Haal de stekker van de oven uit het stopcontact. 1. Reinig vervolgens de binnenkant van de oven met een licht bevochtigde doek. 2. Maak de accessoires op de gebruikelijke wijze schoon in zeepwater. 3. Het deurframe, de afdichting en omringende onderdelen moeten zorgvuldig worden schoongemaakt met een vochtige doek als zij vuil zijn.
  • Seite 75 KEUKENGEREI Zie de instructies in "Materialen die u kunt gebruiken in een magnetron" of "Materialen die u beter niet kunt gebruiken in een magnetron". Mogelijk zijn er bepaalde niet-metalen hulpmiddelen voor in de keuken die niet veilig kunnen worden gebruikt in een magnetron.
  • Seite 76: Materialen Die U Beter Niet Kunt Gebruiken In Een Magnetron

    Materialen die u beter niet kunt gebruiken in een magnetron Opmerkingen over keukengerei Aluminium plaat Kan vonkvorming veroorzaken. Breng voedingsmiddelen over naar een magnetronveilige schaal. Verpakkingsmateriaal voor voedingsmiddelen Kan vonkvorming veroorzaken. Breng voedingsmiddelen over naar met metalen handgreep een magnetronveilige schaal. Metalen keukenhulpmiddelen Metaal schermt het voedsel af van microgolfenergie.
  • Seite 77: Installatie Op Het Aanrecht

    Installatie van draaitableau Naaf (onderzijde) a. Installeer de glazen plaat nooit ondersteboven. De glazen plaat mag nooit worden gehinderd bij het draaien. b. Zowel de glazen plaat als het draaitableau moeten altijd worden gebruikt tijdens het koken. Glazen plaat c. Alle voedingsmiddelen en bakjes met voedingsmiddelen moeten koken.
  • Seite 78: Bedieningspaneel En Functies

    BEDIENING Bedieningspaneel en functies Bedieningsinstructies POWER U kunt het vermogen instellen door de vermogensknop naar de gewenste stand te draaien. 2. U kunt de bereidingstijd instellen Vermogen door de timerknop naar de gewenste tijd te draaien aan de hand van de bereidingshandleiding voor uw voedsel.
  • Seite 79 Problemen oplossen Normaal Radio- en televisieontvangst kunnen worden Magnetron stoort gestoord wanneer de magnetron actief is. Deze televisieontvangst storing is vergelijkbaar met die van kleine huishoudelijke apparaten, zoals mixers, stofzuigers en elektrische ventilatoren. Dit is normaal. Het licht in de oven brandt in de magnetron op laag vermogen bereiding flauwer...

Inhaltsverzeichnis