Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MTM 176 S
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
MICROWAVE OVEN
OPERATING MANUAL
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod 
musí být vždy přiložen k přístroji.    Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú 
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.    Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie 
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.    A termék használatba vétele 
előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa 
a készülék közelében.    Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise 
aufmerksam  durch.  Die  Bedienungsanleitung  muss  dem  Gerät  immer  beigelegt  sein.    Always  read  the  safety&use  instructions  carefully 
before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG MTM 176 S

  • Seite 1 MTM 176 S MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANLEITUNG MICROWAVE OVEN OPERATING MANUAL   Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod  musí být vždy přiložen k přístroji.    Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú  v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.    Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie  się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.    A termék használatba vétele  előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa  a készülék közelében.    Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise ...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    MIKROVLNNÁ TROUBA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena, nesmí být trouba používána, dokud nebude Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí opravena proškolenou osobou. Navršená mastnota by se potřebu! mohla přehřát, a mohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.
  • Seite 4 20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně 3. Znečištěný rám dvířek, těsnění a  sousední části se musí dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v  roztoku nedostatek zkušeností a  znalostí zabraňuje v  bezpečném saponátu a poté...
  • Seite 5 Zapékací sáčky. Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry mohly volně unikat. Papírové tácky. Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření. Papírové utěrky. Používejte na přikrytí pokrmů a  na odsátí rozpuštěného tuku. Používejte pouze na krátkodobé vaření. Nenechávejte bez dozoru během vaření.
  • Seite 6 SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Názvy částí trouby a příslušenství Vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Zkompletovaný unášecí kroužek Návod k obsluze A) Ovládací panel B) Osa unášecího talíře C) Zkompletovaný unášecí kroužek D) Skleněný talíř E) Pozorovací okénko F) Zkompletovaná...
  • Seite 7 INSTALACE Odstraňte veškerý balicí materiál a vyjměte všechna příslušenství. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka a podobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv poškozená. Pracovní deska kuchyňské linky Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii z povrchu trouby. Neodstraňujte světlehnědou fólii, která je přišroubovaná uvnitř trouby. Tato fólie chrání magnetron trouby. Instalace 1.
  • Seite 8: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Běžné Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Světlo v troubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo v troubě ztlumit. Na dvířkách se hromadí...
  • Seite 9: Bezpečnostné Pokyny

    MIKROVLNNÁ RÚRA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nesmiete rúru používať, kým nebude opravená vyškolenou Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať, a mohol by potrebu! tak vzniknúť dym alebo následne požiar. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
  • Seite 10 20. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane 2. Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode. detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť 3. Znečistený rám dvierok, tesnenie a  susedné časti sa musia či nedostatok skúseností a  znalostí zabraňuje v  bezpečnom opatrne čistiť...
  • Seite 11 Zapekacie vrecká. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby mohli horúce pary voľne unikať. Papierové vrecká. Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru počas varenia bez dozoru. Papierové utierky. Používajte na prikrytie pokrmov a na odsatie rozpusteného tuku. Používajte iba na krátkodobé...
  • Seite 12 ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier Skompletizovaný unášací krúžok Návod na obsluhu A) Ovládací panel B) Os unášacieho taniera C) Skompletizovaný unášací krúžok D) Sklenený tanier E) Pozorovacie okienko F) Skompletizované...
  • Seite 13 INŠTALÁCIA Odstráňte všetok baliaci materiál a vyberte všetko príslušenstvo. Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (preliačené alebo poškodené dvierka a  podobne). Neinštalujte rúru, ak je akokoľvek poškodená. Pracovná doska kuchynskej linky Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry. Neodstraňujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovaná vnútri rúry. Táto fólie chráni magnetrón rúry. Inštalácia 1.
  • Seite 14: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť príjem rádia a televízie. Je to podobné rušeniu malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Svetlo v rúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo v rúre stlmiť. Na dvierkach sa hromadí...
  • Seite 15: Kuchenka Mikrofalowa

    KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Nie stosować do czyszczenie środków trących. e) Jeżeli podgrzewane jedzenie zacznie dymić lub zapali się, Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! nie otwierać kuchenki, natychmiast ją wyłączyć i  wyjąć Ostrzeżenie: Wskazówki i  środki bezpieczeństwa w  niniejszej wtyczkę...
  • Seite 16 przez odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do Wtyczkę przewodu zasilania można podłączyć tylko do sytuacji, w której dzieci bawią się urządzeniem. odpowiednio uziemionego gniazdka. Nie należy wystawiać się na działanie W razie jakichkolwiek wątpliwości dot. sprawności instalacji el. promieniowania mikrofalowego. lub awarii kuchenki należy skorzystać...
  • Seite 17 Woreczki do Stosować się do zaleceń producenta. Nie zamykać przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić pieczenia woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz. Talerze papierowe Nadają się tylko do podgrzania lub krótkiego gotowania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • Seite 18 MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ Nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów Rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: Szklany talerz Skompletowana podstawka pod talerz Instrukcja obsługi A) Panel sterowania B) Oś talerza obrotowego C) Skompletowana podstawka pod talerz D) Szklany talerz E) Okienko F) Skompletowane drzwiczki kuchenki G) Falowód mikrofalowy...
  • Seite 19 MONTAŻ Usunąć materiały opakowaniowe i wyjąć wszystkie akcesoria. Sprawdzić, czy kuchenka nie jest uszkodzona (czy nie jest wgnieciona, nie są uszkodzone drzwiczki itp.). W razie wykrycia uszkodzeń nie należy rozpoczynać montażu. Blat kuchenny Korpus kuchenki: Usunąć z powierzchni kuchenki folię ochronną. Nie zdejmować jasnobrązowej folii, przykręconej wewnątrz kuchenki. Folia ta chroni magnetron kuchenki. Nie zdejmować...
  • Seite 20: Usuwanie Problemów

    USUWANIE PROBLEMÓW Najczęstsze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór Kuchenka może zakłócać odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego. Jest to podobny telewizji. efekt, jak zakłócenia wywołane przez urządzenia typu mikser, odkurzacz, wentylator. Światło w kuchence przygasa. Światło może być mniej intensywne przy stosowaniu niższej mocy mikrofal. Na drzwiczkach osadza się...
  • Seite 21: Biztonsági Útmutató

    MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ A tisztításhoz soha ne használjon csiszoló hatású tisztítószereket. Olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg! e) Ha a  sütőben készülő étel füstölni vagy égni kezd, Figyelem! A  használati útmutató tartalmazta biztonsági kapcsolja ki a  sütőt, húzza ki a  csatlakozódugóját rendelkezések és előírások nem tartalmaznak minden olyan a konnektorból és hagyja zárva az ajtaját.
  • Seite 22 használják. Ügyeljen arra, a  fogyasztóval ne játszhassanak Az elektromos áramkörrel vagy a  sütő helyes működésével gyerekek. kapcsolatosan felmerülő bármilyen kétségek esetén kérje szakképzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus segítségét. Soha ne tegye ki magát feleslegesen mikrohullámú sugárzásnak. 1. A mikrohullámú sütő rövid csatlakozókábellel rendelkezik, 1.
  • Seite 23 Sütőzacskók Tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a zsák száját, hogy a keletkező forró gőzök szabadon távozhassanak. Papírtálcák Kizárólag melegítésre vagy rövid főzésre alkalmas. Soha ne hagyja a sütőt főzés közben felügyelet nélkül. Papírtörlők Az ételek letakarására és a megolvadt zsír felszívására használja. Csak rövid főzésre használja. Soha ne hagyja a sütőt főzés közben felügyelet nélkül.
  • Seite 24 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A sütő egyes részei és tartozékai Csomagolja ki a sütőt és tartozékait. A sütő csomagolása a következő tartozékokat tartalmazza: Üvegtányér Forgóasztal Használati útmutató A) Kezelőpult B) Forgóasztal tengelye C) Összeszerelt forgóasztal D) Üvegtányér E) Kémlelőablak F) Összeszerelt sütőajtó G) Hullámvezető...
  • Seite 25 TELEPÍTÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és vegyen ki minden tartozékot. Ellenőrizze le, hogy a sütő nem sérült (nem nyomódott meg stb.). Ne telepítse a sütőt, ha sérült. A konyhabútor munkafelülete Készülékház: Távolítsa el a sütőről az összes védőfóliát. Ne szedje le a sütő belsejéhez csavarozott világosbarna fóliát. Ez a fólia védi a sütő magnetronját. Ne szedje le a sütő...
  • Seite 26: M Szaki Adatok

    PROBLÉMAMEGSZÜNTETÉS Standard A mikrohullámú sütő zavarja a tévé A bekapcsolt mikrohullámú sütő zavarhatja a rádió- és televízió vételét. Ez hasonló a kis vételét. elektromos fogyasztók, pl. mixer, porszívó és elektromos ventillátor esetében. A sütőben elhalványul a lámpa fénye. Kisebb mikrohullámú teljesítmény használata esetén a sütőben elhalványulhat a lámpa fénye.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    MIKROWELLENHERD SICHERHEITSHINWEISE Backen Sie keine Lebensmittel in dem Mikrowellenherd. Heißes Öl kann die Teile des Mikrowellenherdes und des Bitte aufmerksam lesen und für künftigen Küchengeschirres beschädigen sowie Verbrennungen Bedarf gut aufbewahren! hervorrufen. d) Nach der Verwendung trocknen Sie die Tür, die Dichtung Warnung: Die Sicherheitsmaßnahmen und -Hinweise, die in der Tür und den Innenraum des Mikrowellenherdes mit dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen...
  • Seite 28: Utensilien Und Geschirr

    REINIGUNG c) Auf den heißen Drehteller stellen Sie bitte keine gefrorenen Lebensmittel oder kaltes Geschirr. Stellen sicher, dass 15. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr während des Kochens Mikrowellenherd von der Zuleitung zur nicht die Innenwände des Mikrowellenherdes berührt. elektrischen Energieversorgung durch Ziehen 16.
  • Seite 29 Materialien, die Sie in dem Mikrowellenherd verwenden können Geschirr Anmerkungen Alufolie Nur zum Bedecken von kleinen Teilen der Speisen. Zum Bedecken von kleinen Fleischteilen oder Geflügel mit der Folie, schützt vor dem zu langen Kochen und dem Verbrennen von kleinen Speiseteilen. Die Folie muss mindestens 2,5 cm von dem Innenraum des Mikrowellenherdes entfernt sein (falls sie zu nah ist kann es zu einem Durchbiegen der Folie kommen).
  • Seite 30: Bestandteile Des Mikrowellenherdes

    BESTANDTEILE DES MIKROWELLENHERDES Bezeichnungen der Mikrowellenherdbestandteile und des Zubehörs. Packen Sie bitte den Mikrowellenherd und alles Zubehör aus. Der Mikrowellenherd wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller Komplettierter Drehring Bedienungsanleitung A) Bedienpaneel B) Achse des Drehtellers C) Komplettierter Drehring D) Glasteller E) Sichtfenster F) Komplettierte Tür des Mikrowellenherdes G) Hohlkabel...
  • Seite 31: Die Installation Des Drehtellers

    DIE INSTALLATION DES DREHTELLERS Aufladung (Unterseite) 1. Legen Sie niemals den Glasteller mit dem Boden nach oben. Der Glasteller muss immer frei drehbar sein. 2. Verwenden Sie nicht den Mikrowellenherd ohne den Drehring und den Glasteller. Glasteller 3. Alle Speisen und Geschirr mit Speisen müssen immer auf dem Glasteller abgelegt werden.
  • Seite 32: Die Problembeseitung

    Funktion Leistung Gebrauch Low (Niedrich) 17 % Aufweichen von Eiscreme Defrost (Ëntfrostung) 40 % Entfrostung M.Low (Mittelniedrig) 48 % Suppenzubereitung, Aufweichen von Butter Med (Mittlere) 66 % Schmorfleisch, Schmorfisch M.High (Mittelhoch) 85 % Reis, Fisch, Hähnchen, gemahlenes Fleisch High (Hoch) 100 % Aufwärmung, Milch, Wasserkochen, Gemüse, Getränke DIE PROBLEMBESEITUNG...
  • Seite 33: Verwendung Und Entsorgung Der Verpackung

    VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 34: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN SAFETY INSTRUCTIONS e) If smoke begins to come out of the food being heated or the food catches fire, leave the door open, turn off the Read carefully and save for future use! oven and unplug the cord from the outlet. f) Do not leave the oven unattended when using disposable Warning: The safety measures and instructions, contained in this containers made of plastic, paper or other flammable...
  • Seite 35 Do not expose yourself microwave energy must be grounded. The plug should be connected only to a excessively. properly grounded outlet. 1. Do not attempt to operate the microwave oven if the door Refer to a qualified electrician or service technician if you have any is open.
  • Seite 36 Parchment paper. Use for covering food, packing food for stewing and as protection against spattering. Plastic material. Use only plates and dishes specified for microwave oven use. Follow the instructions of the manufacturer. Plastic material, suitable for microwave oven use, should be equipped with a specific label: “Suitable for microwave ovens”...
  • Seite 37 INSTALLING THE MICROWAVE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories. The oven comes with the following accessories: Glass turntable Assembled support Operating manual A) Control panel B) Support axis C) Assembled support D) Turntable E) Viewing window F) Assembled oven door G) Waveguide H) Safety lock system (Switches off power if the door is...
  • Seite 38 INSTALLATION Remove all packaging material and take out all accessories. Make sure the oven is not damaged in any way (dented or damaged door etc.). Do not install the microwave oven if damaged. Kitchen counter Oven body: Remove all protective foil from the oven surface. Do not remove the light brown foil, screwed to the inside of the oven.
  • Seite 39: Eliminating Problems

    ELIMINATING PROBLEMS Common The microwave oven interferes with the The microwave oven can interfere with the radio and television when operating. It is television reception. similar to the interference of small electrical appliances such as the blender, vacuum cleaner and electrical ventilator. The light in the oven dims.
  • Seite 40 40...
  • Seite 44 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz ...

Inhaltsverzeichnis