Regeln der Technik und dem Sicherheitsgesetz. Da- Bei Zweckentfremdung oder falscher Hand- mit Sie viel Freude an Ihrem neuen BIELMEIER habung kann keine Haftung für evtl. Schäden Einkochautomaten haben, bitten wir Sie, die übernommen werden.
Seite 5
Wichtige Hinweise zum Gebrauch des Ge- Für den Entsafterbetrieb besitzt der Thermostat- rätes: regler zusätzlich eine Markierung, die eine durchgehende Beheizung gewährleistet. Vor dem ersten Gebrauch die Innenseite des Behälters sorgfältig reinigen. Am Ende der Betriebszeit und bei Betriebs- unterbrechung den Thermostatregler ganz ...
Seite 6
Kontrollleuchte (5). Temperatur wählen (4). Zeitknopf auf gewünschte Einkochzeit Entsaften: stellen (6). Der BIELMEIER Einkochautomat eignet sich bei Kontrolllampe leuchtet, Gerät heizt. Der Verwendung des BIELMEIER Entsafteraufsatzes Einkochvorgang läuft automatisch ab. Am BHG 630.0 (nicht im Lieferumfang enthalten!!!) Ende der Garzeit schaltet das Gerät ab, die...
Seite 7
Keime; gleichzeitig wird durch den entstehenden Unterdruck das Einmachglas keimfrei und luft- dicht verschlossen. Nur ... der Einkoch-Topf ist nicht mehr derselbe wie zu Omas Zeiten! BIELMEIER Einkochauto- maten bringen Ihnen viele Erleichterungen, die Oma auch gerne gehabt hätte! Doch nun zum Einkochen selbst: Vorbereitung und Sauberkeit sind aus Haltbar- keitsgründen oberstes Gebot.
30 Min. Sonderzubehör zum Entsaften: Stachelbeeren 80° C 30 Min. Zwetschgen 90° C 30 Min. Mit einem BIELMEIER Entsafteraufsatz BHG 630.0 Gemüse Temp. Zeit (Durchmesser 35 cm) können Sie Ihren Einkoch- Blumenkohl kochen 90 Min. automaten jederzeit zu einem Saftgewinner Bohnen kochen 120 Min.
Der je nach Rezept BIELMEIER Einkochautomat benötigte Zucker wird vor dem Entsaften zu den Den Passring so auf den BIELMEIER Einkoch- Früchten in den Fruchtkorb gegeben. automat auflegen, dass die Aussparung für den Fruchtsäfte, die zu Gelee weiterverarbeitet wer- Abfüllschlauch...
Seite 10
Entsaftungsgut Dampfzeit in Min. Äpfel reif/unreif Birnen Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen Brombeeren wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die Erdbeeren BIELMEIER Kundendienstzentrale Ihres Landes. Heidelbeeren Himbeeren Holunderbeeren Johannisbeeren rot Johannisbeeren schwarz Pfirsiche Pflaumen Preiselbeeren Quitten reif/unreif Rhabarber Süßkirschen...
GARANTIE Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der Schweiz folgende Bestimmungen: 1. Garantiedauer: 2 Jahre 3. Die Garantie gilt nicht: 2. Garantieleistungen: für Kratzer und Flecken am Gerät. a) Nach unserer Wahl Reparatur oder Aus- für Beleuchtungs- und Kontrolllampen.
If used incorrectly or for purposes other than and the safety laws. To make sure you will have those for which the appliance is designed, lots of pleasure with your new BIELMEIER auto- no legal responsibility will be assumed for preserving cooker please observe the following possible damages.
Seite 13
Important instructions for use of the appliance: which is given in cookbooks and indexes, doesn‘t start until that moment. Thoroughly clean the inside of the appliance before the first use. For juice-making the temperature control has a special marking which renders possible a ...
At the end the appliance switches off auto- excellenty qualified for juice making operation matically, the indicator lamp goes out. by using the BIELMEIER juice extraction top (not When finished turn the temperature control included). Of course you can use each other...
Seite 15
Only . . . the preserving cooker has come a long way since grandma’s time! BIELMEIER Auto- Preserving Cookers save in so many ways, grand- ma would have been glad to have one!
75° C 25 Min. blueberries 85° C 25 Min. For guarantee claims please contact your dealer raspberries 80° C 30 Min. or the BIELMEIER customer service center of your country. cherries 80° C 30 Min. mirabelles 90° C 30 Min. peaches 90°...
Seite 17
Preparing fruits: Operation: For on juice-making operation fill at least The riper the fruits are, the more juice you will 6 liters of water into your BIELMEIER auto- obtain and the more aromatic it will be. Fruits (1). preserving cooker are to be washed quickly and thoroughly.
Food for juice making cooking time / min. tion. apples ripe/unripe pears ripe/unripe blackberries For guarantee claims please contact your dealer strawberries or the BIELMEIER customer service center of your blueberries country. raspberries elderberries redcurrants blackcurrants peaches plums...
Seite 19
GUARANTEE For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions shall apply in Great Britain: 1. Warranty period: 2 years 3. The warranty shall not apply to: spots and scratches on the device. 2.
Před zapnutím naplňte spotřebič vodou. Obsah: Nádobu na vodu nepřeplňujte, naplňte ji Zavařovací automat BIELMEIER má objem 29 l. max. 4 cm pod její okraj. Při přeplnění může Tekutina smí dosahovat max. 4 cm pod horní vystřikovat horká voda ven.
Seite 21
Důležitá upozornění používání Teprve když během ohřevu svítící kontrolka spotřebiče: poprvé zhasne, je dosaženo zvolené teploty a nejdříve od tohoto okamžiku platí zavařovací Před prvním použitím umyjte důkladně vnitřní čas uvedený v orientační tabulce. Při použití stěny nádoby. odšťavňovacího nástavce má termost funk- ...
Teplota bude automaticky udržována. Odšťavňování: Po ukončení provozu otočte termostatem Zavařovací automat BIELMEIER můžete využít úplně doleva a vytáhněte přívodní kabel ze při použití odšťavňovacího nástavce BHG 630.0 zásuvky. (není součástí dodávky!!) také k odšťavňování. (Důležité: průměr 35 cm): ...
Seite 23
Jen zavařovací hrnec už není ten samý, jako za dob našich babiček! Zavařovací automaty BIELMEIER přinášejí mnohostranné ulehčení práce, které by tehdy uvítala každá babička! K vlastnímu zavařování: Příprava a čistota jsou z důvodu trvanlivosti nejdůležitější.
Seite 24
Tyto tabulky jsou orientační. Časy platí od Dbejte příslušných upozornění v návodu dosažení zvolené teploty. Recepty našich k použití Vašich BIELMEIER zavařovacích babiček platí i v době zavařovacích automatů. automatů, popř. zavařovacích plnoautomatů. Pro použití odšťavňovacího nástavce jsou vhodné...
Seite 25
6 litry požadované množství cukru k vybrané vody. surovině do koše na ovoce ještě před Na BIELMEIER zavařovací automat nasaďte odšťavňováním. adaptační kroužek tak, aby byla drážka na Ovocné šťávy, které mají být dále zpracovány plnicí hadičku vepředu na horní...
Seite 26
Příslušnou sběrnu zjistíte u obecní správy Vašeho bydliště. Odšťavňovaná surovina Odšťavňovaná surovina Jablka zralá/nezralá V případě potřeby záruční opravy se obraťte Hrušky na Vašeho prodejce nebo na servisní středisko Ostružiny společnosti BIELMEIER. Jahody Borůvky Maliny Bezinky Červený rybíz Černý rybíz Broskve Blumy Brusinky Kdoule zralé/nezralé...
ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území České republiky tyto podmínky: 1. Trvání záruky: 2 roky 3. Záruka se nevztahuje na případy: poškrábání nebo fleky na spotřebiči a na 2. Poskytování záruky: světelné kontrolky nebo žárovky a na moto- a) záruční...